Литмир - Электронная Библиотека

— Поздравляю, сержант Эстер! — она одобрительно кивнула. — Вас только что перевели в администрацию порта на должность ревизора. И печать, и роспись… похоже подлинные.

Прочтя приказ о назначении, Инара тотчас разорвала его на мелкие кусочки и отдала стражнику.

— Сожгите немедля.

— Кажется за такое предусмотрена смертная казнь? — спросил я у Венге.

— Она подписала себе приговор едва сломала печать. Либо она отчаянно смелая, либо отбитая дура, — рассудила Венге.

— Вы бы хоть документы наши проверили… — усмехнулась Иола.

— Я знаю кто вы. Мне доложили, — холодно ответила Инара. — Но мне плевать. Я подчиняюсь лишь лиге Антуса. А Лига Антуса не подчиняется никому. — Tempus ignari! *

Едва поняв, что она сказала, я потерял сознание. Очнулся уже камере с махоньким окошечком под потолком. Вернее, в кладке просто не хватало одного кирпича. За толстой кованной решеткой сидели Иола и Эва. Венге и Натали сидели напротив, в такой же клетке.

— Что это было? — спросил я, присаживаясь на подгнившие нары.

— Заклинание временного паралича, — подумав, ответила Натали. — Некоторые рыцари владеют таким навыком. Но я не думала, что Инара из их числа.

— Латынь, значит… — усмехнулся я, узнав знакомые слова. Еще до войны, когда Варя только поступала в медицинский, мы вместе корпели над словарем, изучая научные термины. Помнится, мы зашли так далеко, что пару недель, или даже месяцев изъяснялись дома только на латыни.

— Что за латынь такая? — спросила Эва.

— Язык древних. На нем построены все заклинания.

— Ты знаешь его? — удивилась Венге.

— Более или менее. Изучал когда-то давно. В моем прежнем мире его используют лекари и ученые.

— Матушка тоже знает этот язык… — припомнила Венге.

— Твоя матушка очень искусный лекарь. Лучший из многих.

— Вот бы не подумала… — Подала голос Иола. — Кровавая королева, и лекарь?

— А при чем тут кровавая королева? — не поняла Натали.

— Вы плохо слушали, — улыбнулась Венге беззлобно и протянула ей руку. — Принцесса Венге. Я дочь Лорены.

— Кажется припоминаю… — смутилась Натали. — Простите, ваше высочество, мне не каждый день возвращают молодость. Я отвлеклась.

— Я слышала о вас, — улыбнулась принцесса. — Для воина с такой репутацией вы довольно красивы.

Натали, промолчав, опустила глаза. Ведь слышать она могла о ней только в одном качестве. В качестве врага. В те времена война между людьми и демонами была в самом разгаре.

— Что было — то было, — вздохнула Венге… — Не берите в голову.

— Долго мы тут? — спросил я, прикидывая который сейчас час.

— Часов пять — шесть. Не больше. Инара сказала, что его светлость верховный архивариус лично посетит нас. Но не уточнила в какой из дней. Не думала, что она такая крыса, — Натали поморщилась.

— А с виду ангел… — добавила Иола. — Глаза такие красивые, голубые…

— Тебе такие не пойдут, — отмахнулась Эва. — Торвику такие не нравятся.

— Нравятся, — оскалилась Венге. — Он от меня часть проклятия подцепил, ему теперь все нравятся, когда голод мучит. Да, милый?

— Смейся, смейся. Как знать, может и все, кроме тебя, — оскалился я в ответ.

Припомнив вчерашнюю ночь, Венге, тут же надула губы и замолкла. Зов плоти мучает ее не меньше меня, а может и больше. Язык ее враг. Я то свой голод утолил этим утром.

— Что делать будем?

— Ты тут командир, тебе и решать, — ответила Эва. — Наше оружие там, за дверью. Вещички тоже. Стража золотишко наше поди уже по карманам распихала.

— Почему нас не связали? — хватился я.

— А смысл? Если туго стянуть — руки отсохнут часа через три. Кто захочет зайти в клетку чтобы меня развязать? Они тут продуманные. При желании мы с Иолой тут камня на камне не оставим. Но у них оружие.

— Арбалеты?

— Не только. Арбалеты просто бесшумные, в отличии от огнестрела. Магическое оружие для них дороговато, так что используют болты, по старинке. Надо будет этой козе портовой голову отвернуть при случае, как думаешь?

— Ты про Эстер? Не стоит. Она лишь исполнила приказ, это же очевидно. Сержант может и не любит свою работу, но относится к ней ответственно. Это достойно уважения, хоть и неприятно.

— Видел бы ты ее рожу, когда Инара порвала бумагу! — рассмеялась Иола. — Она словно дерьма пригубила.

— А это уже карма… — усмехнулся я. — Не надо было показывать.

За дверью послышались шаги и в тюрьму ввалились двое стражников. За ними Инара с магическим фонарем и архивариус собственной персоной. Голубоватый свет неприятно резал глаза. Глава лиги Антуса окинул меня долгим взглядом и спросил:

— Что вы наделали? Со всех сторон света приходят тревожные вести. Скрижали погасли на всем континенте. Вы можете вернуть все как было?

— Могу, но не буду, — подумав ответил я.

— От чего же? Чем мы вам насолили?

— Ничем. Но Инара сегодня наглядно показала мне, что лига Антуса занимается не своим делом.

— Мы вне закона, сударь. Так завещано богами.

— В скрижалях я этого не увидел. Вы сами так решили?

— Это ваше последнее слово? — Владимир Ортос нахмурился. — В таком случае прощайте. Вас не убьют. Будут кормить, выпускать на прогулки и следить за здоровьем. Ведь в противном случае вы снова переродитесь.

— Вы не сдадите его матушке? — удивилась Венге.

— Конечно же нет, как и вас, принцесса, — усмехнулся он.

— А вы не боитесь последствий?

— Каких именно? — удивился Ортос. — Матушка ненавидит вас, она только спасибо скажет.

— Это в прошлом, — улыбнулась она мягко. — Теперь, когда договор заключен, у нас с матушкой нет разногласий.

— Договор — это байка. Если бы ты могла, то давно бы его заключила, чтобы не мучаться. Голод то поди изнутри сжирает?

— Уже нет. Мой господин избавил меня от проклятия, — она кивнула в мою сторону.

— Тогда чего же вы здесь сидите? — искренне изумился Ортос. — С таким могуществом ни одна крепость не удержит вас.

— Мы просто не хотим разрушать город, — пояснил я терпеливо. — Вам это не приходило в голову?

— А вы и не в городе. Разве я не сказал? Этого места нет ни на одной карте, сударь.

— Тем хуже для вас, — усмехнулась Венге.

— Инара, — я обратился к рыцарю, — А кто вас научил этому заклинанию?

— Матушка. А зачем вам?

— Я так понимаю, она из перерожденных?

— Бабушка была из перерожденных. Она была целителем и знала много магических слов, но мне передала лишь это заклинание.

— Мудрая женщина… — кивнул я. — Смотрела наперед.

— А к чему вы это? — нахмурилась Инара.

Громкий топот прервал наш разговор. Солдат в легких доспехах вызвал Инару за дверь.

— Здесь имперский корабль! — встревоженно сообщила она.

— Уничтожить! — без раздумий приказал архивариус.

— Мы… не сможем, — через силу доложил солдат. — Это боевое судно. Мы не выдержим и двух залпов.

— Нельзя их отпускать! — окрысился архивариус. — Тяните время!

— Как, почтенный? — солдат скривился. — Там ни одного человека на борту. Это астральная акула!

Глаза Ортоса остекленели.

— Убить. Немедленно!!!

— Как… всех? — глаза Инары округлились.

— Всех. Они, конечно, переродятся, но мы сможем выиграть время.

— Вы это серьезно, любезный? — спросил я, чувствуя, что дело заходит слишком далеко.

— Выполнять приказ! — гаркнул Ортос. — Немедленно!

— Простите… — Инара достала из под плаща многозарядный пистолет.

— Paralysis…** — проговорил я, проверяя свою догадку.

Инара застыла на месте, а вместе с ней и солдаты. У меня получилось! Их сковал паралич. Всех, кроме архивариуса. Мужчина попытался сбежать, но не смог. В глазах его высокомерие сменилось ужасом.

— Из за таких как вы, любезный, гибнут неповинные люди…

— Мне это безынтересно! Стража, убить их немедленно!

Ему никто не ответил. Судя по тишине в коридорах и на лестнице, заклинание действовало лишь на тех, кого я мысленно выбрал. А выбрал я каждого, кто носил броню. Этого оказалось достаточно. Как долго действует волшебство, я не знал. Спутники мои уже приготовились к бою. У солдат приказ. Значит кровопролития не избежать. Переродимся мы или нет, я знать не мог наверняка. Все это до сих пор казалось наваждением. Кроме самой ситуации. Такое уже бывало на войне…

11
{"b":"870560","o":1}