Но, в конце концов, это лучше карцера. Кроме…
Кроме того, что она скучала по Мэттью. Она не могла найти его с тех пор, как ее вывели наружу. Судя по всему, он все еще оставался в норе. Или был мертв. На краткий миг она подумала, что мужчина, которого она тащила, – которому она обязана спасением – мог оказаться им. Но слабого проблеска его сознания хватило, чтобы растоптать эту надежду.
– Эй… ч… с… мной… – он судорожно вздохнул, и она снова споткнулась, упав на этот раз всего лишь на колени.
– Эй, нет… – сказал он более уверенно. – Я мо… ид… ти…
Он снова замолчал.
– Сомневаюсь. Он ударил тебя семь или восемь раз. Ты вообще должен умереть.
– Черт, моя матушка порола меня сильнее каждое утро.
– О. Так тебя просто мучила ностальгия. А я было хотела поблагодарить тебя.
– Пошла!
Охранник толкнул ее в спину дубинкой, но на этот раз незаряженной.
– Ла-а-дно, мы идем…
Она снова завела его руки себе за шею и потащила его вперед. Его ноги волочились по земле.
– Зам… ри, – пробормотала она. – Это… не… помо… жет.
– Прости.
Через несколько минут ему удалось подтянуть ноги под себя, и она почувствовала, что примерно половина его веса снялась с ее плеч. И тут охранник вновь ударил его дубинкой.
– Ты, сукин… – она захлебнулась ругательством, потому что ее ноги снова подогнулись.
– Я сказал, тащи. Тащи.
И она потащила, до конца. Если парень снова пришел в себя, то он сообразил больше не показывать этого.
* * *
Фиона покончила со своей порцией риса и с вожделением посмотрела на чужую, стоящую на земле, в паре футов от мужчины без сознания. В конце концов, она протащила его на себе почти десять километров. Она заслужила свои и его калории.
Но этого хотели тюремщики, и она не доставит им подобного удовольствия, даже с учетом урчащего живота. Вместо этого она вздохнула и посмотрела на его раны. Ни один из ожогов не выглядел слишком серьезным.
От ее прикосновений он зашевелился и с трудом открыл глаза. Его взгляд остановился на ней, и пару мгновений он смотрел на нее, не узнавая.
– А… – промямлил он. – Ты. Прости.
– Вероятно, ты спас мне жизнь. Нет никаких причин извиняться за это.
– Да, но тебе пришлось тащить меня.
Она пожала плечами.
– Как тебя зовут?
– Фиона.
– Ирландское имя. Хорошее.
– Пока что не принесло мне удачи, как я могу судить, – она пристально посмотрела на него. – С другой стороны, может, и принесло. Я могла превратиться в труп. Давно здесь?
– Пару недель, наверное. Когда получаешь удовольствие, время летит незаметно. – Он протянул руку. – Стивен Уолтерс.
Она пожала ее. Его пожатие было слабым, пальцы все еще дрожали.
– Приятно познакомиться, Стивен Уолтерс.
– А ты? Новенькая? Я не видел тебя до этой недели.
– Я была здесь. Меня просто держали в норе.
Он сумел слегка присвистнуть.
– Что же ты натворила, чтобы попасть в нору?
– Никаких идей, но я не собираюсь попасть в нее снова, – она присела на корточки. – Лучше съешь это. Они скоро заберут посуду.
– Спасибо за то, что сберегла для меня еду.
Он поднял миску и начал есть рис – вначале неохотно, но потом с растущим аппетитом.
– Где тебя схватили? – спросила она тихо.
– В Анголе, ЦАБ. Корпус пришел в тот день, когда они поменяли законы. Думал, что смогу ускользнуть от них. Слышал, что есть какое-то подполье, но мне не хватило времени, чтобы найти их. А тебя?
– Неподалеку отсюда. Куатан.
Казалось, он ожидал чего-то дальше, но она молчала.
Он прикончил свою порцию риса и посмотрел на нее.
– Может, мне следовало пойти в Корпус.
Она резко засмеялась.
– Он наверняка лучше, чем этот лагерь.
Она нахмурилась.
– Это разговор с вербовщиком?
Он испустил звук, который мог напоминать хихиканье, и с трудом переместился в сидячее положение.
– Вряд ли. Это не мой стиль. В любом случае, теперь меня и не возьмут. Ты – иное дело…
– Да, ты что-то говорил обо мне. Что ты имел в виду?
– Я был в другом лагере, где-то в ЦАБе. У нас был П12, парень по имени Тихо. Они надолго засунули его в нору, а потом прилетел Пси-коп и забрал его. Может, поэтому тебя и держали в норе – чтобы сломать, заставить вступить в Корпус. Но это моя догадка, я увидел твое клеймо и…
– Оттуда, где мы стояли, ты бы ничего не увидел. Клеймо слишком мало. Как ты узнал?
Он улыбнулся ей смущенной улыбкой.
– Я следил за тобой.
– Вот как?
Ее вопрос прозвучал очень холодно, и она была рада этому.
– Не… не то, что ты подумала. Я хотел… у тебя симпатичное личико и милая улыбка, но наряд лучше поправить. И тебе не помешало бы слегка помыться.
– Кто бы говорил. Слушай ты, безмозглый, я ценю то, что ты сделал, но…
– Эй-эй, я же просто пошутил. Я следил за тобой не поэтому. Может, это привлекло меня, но удержало другое.
– И что же?
– Пламя, вот что. В тебе есть настоящий огонь. Его хватит, чтобы… чтобы… – он остановился. – Забудь. Охранники вот-вот придут, и здесь могут быть тэпы-стукачи. Кое-кто все готов сделать ради лишней ложки – даже продать своих близких.
Она кивнула.
– Да уж. Ладно. Увидимся, Стивен Уолтерс.
– Сочтемся.
* * *
Через несколько дней, пока они рыли котлован, чтобы затопить новые рисовые поля, она почувствовала себя лучше. Вязкий, клейкий жар малазийского солнца не был непривычен ей, и ее мускулы наконец-то приспособились к тому, что их вновь начали использовать. Каждый день она по несколько минут виделась со Стивом, но они в основном обменивались любезностями. Она искала Мэттью, но если его и выпустили, то он ничем не проявлялся. Она восстанавливала в памяти образы – восход солнца, домик, где он вырос, пляж в Санта Круз. Ни один из этих образов не был реален, но в чем-то они представляли для нее большую реальность, нежели жизнь, которую она вела.
Манки был мертв. Она пыталась не думать об этом в норе, эта мысль приходила к ней в ночных кошмарах. Но вернувшись в реальный мир, в мир, где он погиб, она больше не могла отрицать этого. Он ушел, и она всегда знала, что он уйдет именно так – в яростном великолепии славы.
Она ненавидела его за это. Но еще сильнее она ненавидела себя, потому что это была ее вина. Она привела их туда.
Она вонзила лопату в землю. Моя вина. Моя вина. Моя вина. Тысячи лопат с землей. Она могла заполнить целый мир этой землей, но случившееся все равно было правдой. Ее глаза застилал пот, но не слезы.
* * *
Двумя днями позднее она неожиданно расхохоталась, потому что слова "моя вина моя вина моя вина" как-то превратились в maaf faud, что по-малазийски значило "прощающее сердце". Один из глупейших каламбуров, которые Манки любил придумывать. На этот раз можно было составить maya faud "призрачное сердце", mawa faud "обезьянье сердце", или mawa foti – "обезьянья фотография"…
И она расплакалась, но в слезах таилась и радость. Что бы сказал ее дедушка Манки? "Мило, ты чувствуешь себя виноватой. Это позволяет тебе считать себя более моральной, верно? Малышка, нет ничего аморальнее чувства вины. Ты напортачила? Ладно. Хочешь как-нибудь исправить это или просто пустишь себе пулю в голову? Потому что у мыслящих существ иного выбора нет".
* * *
Думая о том, что в концлагеря постоянно кто-то приезжает, она пришла в себя, почувствовав на лице ледяную воду. Она открыла глаза и увидела перед собой серые глаза Стивена.
– Водные процедуры, – сказал он. – Ты вырубилась, но, кажется, никто больше не заметил. Жара?
– Нет. Эпифорический note 38 шок.
– Порой ты говоришь черт-те что.
– Ты тоже. Что ты хотел сказать тем, что во мне пламя?
– Не лучшее время…
– Потому что если ты имел в виду, что тебе нужна помощь, чтобы выбраться отсюда, то действуй.