Литмир - Электронная Библиотека

Однако все складывалось как нужно.

– Но у вас есть далеко не все, что необходимо.

Он поднял глаза. Водка уже начинала делать мир плоским. Говорящая была привлекательной смуглой женщиной лет тридцати с глазами цвета миндаля и волосами, которые мерцали как обсидиан. Рядом с ней стояли несколько человек: бледный худощавый мужчина средних лет с руками, словно на шарнирах, гигант с почти черной кожей, выглядевшая очень нервной брюнетка и невысокий рыжеволосый мужчина с саркастичной усмешкой, которая, казалось, являлась неотъемлемой частью его лица.

– Кто вы? И как вы прошли мимо охраны?

Женщина засмеялась без удовольствия.

– Мы – Ночь, Ветер и Колдун.

– Телепаты.

– Несомненно.

– Вы пришли, чтобы убить меня? Вас послал Токаш?

Теперь засмеялся усмехающийся мужчина.

– Нет, – ответила женщина. – Мы могли бы, но каков смысл? Нет, нам скорее понравилось то, что мы увидели в вас, сенатор Кроуфорд. Ваш обмен мнениями с русским сенатором. Нам это понравилось.

– Кто вы?

– Я – Блад, а это – моя родня. Моя семья.

– Вы говорите, что у вас есть то, что мне нужно?

Она кивнула.

– Мы побывали во многих местах. Мы были в Женеве, где вы держите свой загон телепатов. Вы знали, что лучшие из нас спрятались от вас? Самые сильные. Мы можем покончить с этим, потому что мы и есть лучшие. Вы хотите, чтобы ваше MRA стало самым сильным и самым талантливым – это начнется с нас.

Ли больше всего хотелось, чтобы он не выпил так много. Он ведь считал, что рабочая ночь подошла к концу.

– Почему? Зачем приходить ко мне?

– Я хочу, чтобы у моей семьи был дом. Мы устали прятаться. Мы хотим того же, что и вы, сенатор – немного власти, немного контроля.

– Как я проверю это?

– Полагаю, вам просто придется поверить мне.

– Ну что ж, – сказал Ли, отбивая пальцами ритм раздававшегося неподалеку пения козодоя. – Тогда добро пожаловать.

* * *

– Все прошло хорошо, – сказал Тил, когда они возвращались к месту, где оставили машину.

– Да, хорошо, – сказала Блад. Но она заметила, что Манки установил блок. – Манки? Тебе есть что сказать?

– Да. Есть. – Он глубоко вздохнул. – Я не пойду.

Удивление вокруг, взорвавшееся словно фейерверк. Гнев.

– Мы все согласились…

– Нет, вы все согласились.

– Мы – семья, Манки. Мы приняли решение вместе.

– Тогда, может, мне пора стать сиротой. Я не пойду.

– Какова альтернатива? – резко спросил Тил. – Прятаться до конца своей жизни? Стать рабами военных, как наши братья в Консорциуме?

– Я тоже узнала это от Меншикова, – признала Блад. – Еще одна причина, чтобы вступить в MRA. Мы сможем не просто разоблачить подобные штуки, но и предпринять что-нибудь.

– Кроуфорду наплевать на вас, вы сами все видели. Он хочет использовать вас, как и все остальные, – сказал Манки.

– Не как все. Он не хочет убивать нас, как стремятся многие. И мы сможем использовать его.

Манки упрямо сжал губы.

– Ни одну машину нельзя починить изнутри. Не делай подобной ошибки, Блад. Мы принадлежим тому, что вовне, как и наши браться и сестры. Нельзя позволять нормалам говорить тэпам, что тем нужно делать. Мы не можем доверить свои жизни быдлу.

– Вот именно. MRA должна стать организацией тэпов. Она должна быть нашей. Кто сделает это лучше нас?

– Ей вообще не надо было существовать, – ответил Манки. – Мы можем организоваться, создать армию. Тэпы станут нелегалами, уйдут в страны, где нас будут считать святыми. Мы сможем…

– Манки-мечтатель, – сказала Блад. – Не путай себя со своим тезкой. Ты дразнил меня рассказом "Человек, который хотел стать королем", и ты был прав. Но ты хочешь превратиться в Сунь У Куна, собрать армию обезьян и вызвать на бой Владыку Неба, чтобы твое имя вычеркнули из книги смерти.

"Мы слишком сильно похожи друг на друга, ты и я. Мы оба как испорченные дети. Это – настоящий путь, реалистичный путь. Они оба, "Человек, который хотел стать королем" и Сунь У Кун, Царь обезьян, плохо кончили. Это глупые мечты. Все, что сейчас важно, – семья. Повзрослей".

"Лучше служить в раю, чем править в аду, а, Блад? Я помню времена, когда ты была лучше. Я не пойду".

– Я не пойду, – для остальных он повторил вслух только это. – Кто со мной?

Ответа не было.

– Мерси?

– Я не могу. Если меня схватят, если они снова вколют мне… – она не сдержалась. – Я не могу.

Манки горько кивнул.

– Я забираю мальчика, – сказал он. – Я не позволю вам затащить его в фашистский концлагерь.

– С каких это пор ты стал заботиться о ребенке? Или о тех "братьях", которые, как ты говоришь, у нас имеются?

Манки задрал подбородок, и на этот раз он не улыбался.

– Возможно, ты ошибаешься насчет меня, Блад. Может быть, я вырос – просто не так, как ты. Но я заберу мальчика. Он даже не был выявлен как тэп. Я не позволю вам сдать его.

– Манки… – заговорила было Мерси, но так и не закончила. Что-то внутри заставило ее замолчать.

– Тогда иди, – сказала тихо Блад. – Иди.

И Манки ушел. В самую ночь.

"Удачи", послала она, когда он ушел, – послала по ветерку, связывающему их обоих. "Я тебя люблю".

Но ответа не было. И она знала, что не будет.

ЧАСТЬ 2. РОДНЯ

Глава 1

Он проснулся, едва сдержав вопль, сердце бешено колотилось в груди. Ужас, порожденный сном, наползал на него пеленой, не давая ему увидеть, где он находится. Сиденье, окно, тусклые огоньки уплывали от него. Где он?

– Пап? Ты в порядке?

Пелена распалась на части, и он сумел разглядеть своего двенадцатилетнего сына, – мальчишку со светлыми волосами, как у матери, и острым подбородком, как у него самого. Теперь в том, что находилось за спиной ребенка, он узнал затененное купе поезда, лампы для чтения, силуэты других пассажиров.

– Все в порядке, Лэн, – пробормотал он. – Просто дурной сон. Где мы?

– Похоже, скоро приедем в Прагу.

– Там мы пересаживаемся. Хорошо, что я проснулся. – Он протер глаза и потрепал Лэна по щеке. Мальчик выглядел усталым и встревоженным. – Все будет в порядке. Твоя мама проснулась?

– Ага. Она пошла в туалет, – сказал он. "Пап, а мы там поселимся?"

– Не делай этого, сынок. В особенности, когда мы приедем на вокзал. До тех пор, пока не попадем в Индию.

– А в Индии мы поселимся?

– Да. Там у нас будет разрешение на работу и жилье. Ты сможешь пойти в школу и завести друзей. – Он кивком показал на буклет, лежащий на коленях Лэна. – Ты просмотрел его?

– Ага. – Он не выглядел восхищенным.

– Расскажи мне что-нибудь о ней.

– Ну… Калькутта – третий по величине город мира. В нем находится самое высокое здание, даже хотя оно было построено пятьдесят лет тому назад…

Он запнулся. (смущение, грусть, гнев)

Дидье наклонился, поцеловал сына в голову и крепко обнял.

– На этот раз все будет хорошо. Они не придут за нами туда.

Некоторое время они ехали молча. Дидье пытался вспомнить сон, который разбудил его. Рушится их старый дом в Антверпене, дом, где он вырос. Темная женщина, незнакомая ему, стоит в проеме двери, что-то ему говорит…

"Есть".

Ощущение было слабым, голос походил на шепот, но его триумф не могло ослабить даже расстояние.

– Нет… – пробормотал он.

Сын снова вопросительно посмотрел на него.

(блок) Он не даст ему узнать.

– Я должен кое-что сделать, – сказал он. – Мне нужно, чтобы ты ненадолго стал мужчиной. Справишься?

– А ты куда?

– Пройдусь по вагонам. Вы сможете пересесть на другой поезд и без меня. Все в порядке – просто скажи маме, что я найду вас в поезде. Не разговаривай мыслями. Мы почти выбрались, сынок.

– Хорошо, пап.

Но мальчик попытался проникнуть за его блок.

– Не делай этого. Это невежливо. Сиди тихо.

– Ладно, пап.

– Я люблю тебя.

17
{"b":"86991","o":1}