Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я не могла поверить в произошедшее, и теперь просто стояла, вся в грязи, глядя на свои руки, как будто они были не моими.

За спиной раздались медленные хлопки. Я обернулась. Эвиас сидел с закрытыми глазами, опустив голову, и хлопал. У его коллег был крайне удивленный вид.

— Что ж, — мягко произнёс декан, — Ты проходишь второе испытание. Подожди меня у дверей зала. Мне нужно с тобой поговорить.

Я не могу в это поверить…

Глава 13

Глава 13

Ну, что, вы можете себе представить? — у меня получилось! Получилось пройти второе испытание!

Я стояла у дверей зала, как мне и сказал Эвиас. Через десять минут судьи вышли — сначала коллеги декана, а потом и он сам.

— Пошли со мной, — подозвал меня к себе Эвиас.

Я пошла за ним, на подкашивающихся от волнения, ногах.

— Итак, — бархатным голосом начал разговор мужчина, — Откуда тебе было известно заклинание против Грязевого Демона?

— У моей мамы в книге прочитала, — пропищала я.

— Нужно сказать спасибо твоей маме, — декан повернул направо, и из коридора, ведущего к залу испытаний, мы вышли на широкую чёрную лестницу, и стали подниматься по ней, — То, как ты начала испытание… — Эвиас еле заметно улыбнулся и продолжил: — Судьи сомневались, пропускать ли тебя дальше, или нет.

Я сделала глубокий вдох и промолчала, не зная, что на это ответить. Краем глаза я наблюдала за статным деканом, разглядывала его серебряную мантию, исшитую золотыми крупными цветами, его длинные волосы, в которые были вплетены какие-то камушки, его лицо, с правильными чертами… Запах жжёной карамели, корицы и табака дурманил.

Тем временем мы подошли к большой двери из малахита, украшенной золотыми листьями. Декан открыл её ключом, и мы зашли. Комната оказалась кабинетом Эвиаса: возле большого деревянного стола, на котором аккуратно лежали бумаги, стояли коричневые кожаные кресла. Из огромного окна лился мягкий солнечный свет, освещая стены, вдоль которых стояли стеллажи с книгами. Возле стола стоял небольшой фонтан, но вместо воды в нём находилась какая-то серебряная, переливающаяся всеми цветами радуги, субстанция. На стенах висели картины с изображением каких-то тёмных существ, а на полу лежал мягкий ковёр зелёного цвета. Возле одной из стен был камин с лепниной в виде драконов.

Декан прошёл за стол, сел на своё кресло с высокой спинкой, и жестом пригласил меня присесть напротив. Я положила свою метлу рядом на пол. Эвиас подпёр руками голову, и спросил:

— Твой фамильяр — чёрная волчица — как ты назвала её?

— Огава, — ответила я, разглядывая свои руки.

Мужчина продолжил:

— Волки — редкие фамильяры, и они говорят о том, что их хозяин или хозяйка имеют большой потенциал.

Я подняла глаза на декана, и наши взгляды встретились. По телу пробежали мурашки, и я невольно вздрогнула. Эвиас сказал:

— Я заинтересован, чтобы абитуриенты, которые отличаются на испытаниях, так или иначе, поступили на мой факультет.

Я замерла, внимательно слушая декана.

— Это не значит, — откинулся он на кресле, — Что у тебя будет преимущество, однако, я готов дать тебе рекомендации, которые могут тебе помочь на третьем испытании.

— А что будет на третьем испытании? — спросила я.

Я на самом деле вся превратилась в слух. От этого разговора, возможно, зависит моё поступление. Я даже выбросила из головы все мысли о том, что декан мне нравится. У меня был деловой настрой, но отрицать то, что от происходящего я испытывала с Эвиасом какую-то… близость, что ли? — было бы глупо.

— Третье испытание будет самым сложным, Амалия, — мужчина, сидящий передо мной, был серьёзен, — Это будет твоя первая настоящая битва. То, что сегодня было на арене — покажется тебе детской игрой, по сравнению с тем, что тебя ожидает.

Я замерла. Эвиас продолжал:

— Испытание, которое тебе нужно будет пройти, называется «поединок».

— И что я должна буду делать? — я даже не представляла, что меня может ждать.

— На арене ты должна будешь сразиться с одним из тех абитуриентов, которые тоже прошли на испытание.

— Что? — я сначала удивилась, но потом сразу взяла себя в руки: — И как это вообще происходит?

— Я буду называть по два имени, — стал объяснять Эвиас, — После чего испытуемые, чьи имена я назову, будут выходить на арену, вызывать своих фамильяров и сражаться.

— Но, я совсем не умею… — меня стала охватывать паника.

— У тебя есть неделя, чтобы научиться. В моей книге, которая у тебя есть, находится глава с заклинаниями, которые ты должна будешь выучить и отработать. На этот раз выучить и отработать, — с нажимом добавил Эвиас.

Я залилась краской. Декан продолжил:

— Но моя помощь заключается в другом, — он встал, подошёл к стеллажам с книгами, и выбрал одну из них — тоненькую, в потрёпанном мягком переплёте, — На арене могут использовать запрещённые заклинания. Те, кто прожили всю жизнь в Ахисэте — знают об этом и подготовлены. Ты — нет. Так вот, иногда испытуемые, в порыве, например, гнева, могут использовать запрещённые заклинания. Конечно, такие поступающие сразу же дисквалифицируются, но те, кому не удалось отбиться — могут получить серьёзные травмы. Нужно уметь постоять за себя в экстренных ситуациях, — Эвиас подошёл ко мне, и я невольно подскочила с кресла. Декан протянул мне книгу, которую взял со стеллажа. На обложке, потёртой от времени, было написано: «Заклинания защиты и нападения. Третий и четвёртый уровни», а снизу красовались инициалы: «Э. Ш.». — В этот кратком пособии ты найдёшь универсальные заклинания, которые помогут тебе защититься. Мало ли что.

Я взяла книгу.

— Спасибо, господин Шаилион, — улыбнулась я, — Вы прям мой книжный ангел.

Эвиас вздёрнул брови, а я покраснела.

Ну, скажите мне, как можно быть такой дурой?

Я что-то промямлила, а декан вернулся на своё место и сел, разложив перед собой бумаги, лежащие на его столе. Я тупо стояла и смотрела на то, как мужчина взял в руку замысловатое перо и начал что-то подписывать. Эвиас взглянул на меня исподлобья:

— Ну, и что ты стоишь? — спросил он, — Иди готовься. У тебя неделя.

Я поклонилась декану и чуть не упала, запнувшись о ножку кресла.

— П-простите… То есть… До свидания, господин ангел… Ой, господин декан Шаилион, — и выбежала из кабинета.

Глава 14

Глава 14

Когда я прилетела домой, первым делом я пошла на кухню — мой желудок скручивало от голода. Плотно перекусив бутербродами с колбасой, я твёрдо решила, что буду подготавливаться к третьему испытанию. Всю эту неделю.

Несколько дней у меня потребовалось, чтобы разобраться в заклинаниях из книги «Практическое колдовство для начинающих». Отработка нападения и защиты давалась мне нелегко. Я была очень благодарна Аскольду, который приехал ко мне на все выходные, и помогал мне с тренировками. Ещё сложнее были заклинания, связанные с фамильяром. Моя волчица совершенно отказывалась мне подчиняться.

— Огава, ты меня бесишь, — я раздосадовано смотрела на фамильяра, которая хитро щурила глаза, — Ну, не дрессировать же мне тебя, как собаку!

Я тренировалась с утра до ночи, после чего падала на кровать от усталости, и мгновенно засыпала. Потом просыпалась, тренировалась, и так по кругу.

До испытания оставалось два дня, когда я открыла старую потрёпанную книжечку, которую мне вручил Эвиас.

— Я думаю, что я достаточно подготовилась к поединку, — заявила я Аскольду, который закатил глаза, — Нет, ну серьёзно!

— Я согласен, слова ты путать перестала, — усмехнулся Грифф, — Но не забывай, что перед тобой, вероятнее всего, будет соперник, который всю жизнь прожил в Ахисэте.

— Да знаю я, знаю…

Спорить с Гриффом мне вообще не хотелось, тем более в глубине души я понимала, что он прав. Пренебрегать советом декана у меня тоже совершенно не было желания, и ночью я открыла книгу о заклинаниях и защите от нападения.

10
{"b":"869015","o":1}