Литмир - Электронная Библиотека

Карл заказал себе поесть только для того, чтобы подольше побыть рядом с этим чудом.

— Ах, какая красивая женщина! — полушёпотом произнёс бородач, глядя вслед удаляющейся стюардессе. — Повезёт кому-то.

— Да, — будто в трансе прошептал Карл.

— Кстати, а что у вас в чемоданчике?

Вопрос был неожиданным. В голове Карла молнией мелькнула мысль о возможной опасности. Отвлекающий манёвр? Возможно…

— Да так, кое-какие личные вещи, — приходя в себя, сказал Карл.

— Ну-ну, — усмехнулся про себя бородач.

Шёл последний час полёта, когда бородач вдруг поднялся с места.

— В туалет, — буркнул он. — А ну-ка убери свой чемоданчик…

Карл прижал кейс к груди и поджал ноги, давая пройти. Бородач вышел и пропал надолго. Карл был искренне этому рад. От скуки он склонился над соседним креслом и глянул в иллюминатор. К его изумлению, лайнер шёл на посадку!

Когда вернулся бородач, Карл не стал скрывать от него своего недоумения.

— Кажется, мы снижаемся.

— А вы не в курсе? — усаживаясь на своё место, сказал Карлос. — Мы совершим небольшую остановку в Хотбисе. Это в пятидесяти километрах к югу от Алаура. Об этом предупреждали перед полётом.

— Не помню такого, — признал Карл.

— Уважаемые пассажиры, — разнёсся над салоном чуть взволнованный мужской голос. — Говорит капитан. Пожалуйста, пристегните ремни. Мы должны совершить вынужденную посадку в Хотбисе. Извините за неудобство.

— Если бы об этом предупреждали перед вылетом, капитан не стал бы предупреждать об этом сейчас, — с сомнением произнёс Карл.

— Ну конечно, — простодушно сказал бородач, нагло глядя собеседнику в глаза. И только тут Карл сообразил, наконец, что ловушка давно захлопнулась. Однако рефлексы было не сдержать. Карл вскочил, намереваясь бежать в любом наугад выбранном направлении, но неожиданно силы покинули его, и он упал обратно в кресло.

Бородач спрятал неизвестно когда оказавшийся в его руках шокер и вызвал стюардессу. Когда та появилась, он кивнул ей на Карла.

— Пусть рейнджеры заберут его. Позови их, они летят первым классом.

— Хорошо, мастер, — кивнула стюардесса.

Бородач взял у Карла кейс, удобно расположив его у себя на коленях. Он ухмылялся, радуясь успеху.

Да, подумал Джонсон. Завладеть резервными кодами ядерного арсенала оказалось проще, чем уговорить Тэлиэль перекраситься в брюнетку. Но нет ничего невозможного для того, кто стремится к своей цели.

По крайней мере, это было весело.

Хотбис встретил генерала лёгким снегопадом и зыбкими лужами. В зале ожидания его уже поджидали полковники Холл и Филипс. Холл командовал рейнджерами. Войска Филипса являлись элитными частями армии Астии, перешедшие под командование Джонсона после гибели генерала Гелена. Пожав обоим руки, Джонсон вручил кейс Филипсу. Хоть и не хотелось, но приходилось доверять новому человеку.

— Борода вам очень идёт, — сказал Филипс, узнав Джонсона только по голосу.

— А вы, оказывается, остряк, — не одобрил его слова генерал. — Действуйте строго по расписанию. Надеюсь, вы оба готовы к операции?

— Не сомневайтесь, генерал, — кивнули одновременно Филипс и Холл.

— Отлично. Я полагаюсь на вас двоих.

Дальнейший путь до столицы Джонсон и Тэлиэль преодолели на скоростном поезде. Всю дорогу сомнения не покидали генерала, всегда с подозрением относившегося к новичкам в его команде. Если бы Филипс работал на Вомерсли, то обезвредил бы Холла сразу же, как только Джонсон сел на поезд. Оставалось только ждать прибытия, а уже в Алауре можно будет связаться с полковниками и узнать истинное положение дел.

К счастью, сомнения Джонсона не оправдались. Оба полковника были в приподнятом расположении духа, да и разведчики говорили о том, что всё идёт по плану.

Бороду и усы Джонсон отклеил только тогда, когда оказался в подъезде своего дома, в котором не был уже полгода. Плащ он выкинул в мусорный желоб. Поднявшись на седьмой этаж, он позвонил в дверь. Через минуту та отворилась, и на пороге Джонсон увидел свою жену.

— Здравствуй, Элис, — тихо сказал генерал.

— Бен?

Джонсон шагнул вперёд и обнял её.

— Что ты… — невольно попыталась отстраниться миссис Джонсон, но слишком слабо.

— Я соскучился, — мягко произнёс генерал.

«Ну всё, — подумал он. — Теперь она растаяла. Переходим к финальной фазе».

— Мог бы предупредить, — сказала Элис, расслабившись.

— Я ненадолго. На пару дней. Кстати, у нас гостья! Познакомься! Это Тэлиэль!

Дриада, стоявшая в сторонке, шагнула вперёд и вежливо поклонилась.

«Сейчас начнётся буря. Держись, генерал…»

Глава 3. Алан Вомерсли. Эпизод 2

С Чугунных гор дул несильный холодный ветер. Город Гравен, столица Ковиата, стал значительно обширней с тех давних пор, когда Летрезен был здесь в последний раз. Его опоясывало уже три стены из громадных гранитных блоков. В районах, прилегающих к скалистым основаниям гор, в основном находились массивные дворцы и мастерские, а так же структуры и вовсе непонятного назначения. Чем дальше от королевского дворца, тем скромнее становились жилые дома, построенные, правда, так же на манер мастерских и кузнец, надёжно и на века.

Летрезен с третьей, внешней стены наблюдал, как далеко за пределами города развёртывались вражеские танковые войска, готовясь к обстрелу.

— Я благодарен вам, герцог, за помощь, — сказал стоявший рядом король Колем. Он стал совсем плох, отметил про себя Летрезен. Когда-то пышная веерная борода поседела и исхудала, толстые морщины покрыли лоб, кожа покрылась бурыми пятнами. Старость не щадит никого.

Гномы живут до тысячи лет, редко дольше. Значит, и королю осталось не больше полстолетия. Впрочем, у него было два наследника, готовых принять власть в государстве.

— Не стоит благодарности, Ваше Величество, — повернулся к королю Летрезен. — Я делаю это во благо всех Великих народов.

Колем понимающе кивнул. Конечно, если бы герцог действительно мечтал дать решающий бой людям, опираясь на внушительную оборону Гравена, он привёл бы сюда всю свою армию. А так в город вошли только гномьи войска, да половина армии орков. Народ встретил возвращение армии со странной смесью уныния и надежды. К тому же лучшая часть армии гномов — меченосные отряды мастеров — остались с эльфами где-то в Южной Астии.

— Вы думаете, что мы отразим штурм имеющимися силами?

— Несомненно, — убеждённо сказал Летрезен. — Я клятвенно заверяю Вас, Ваше Величество: враг не войдёт в город!

— Надеюсь, что вы правы, — хмуро согласился с ним Колем. Ничего больше ему не оставалось. К тому же надо помнить, что герцог привёл в город почти тысячу магов, так что в его решимости сомневаться не приходилось.

— Пожалуй, мне лучше вернуться в свои покои. Здесь прохладно.

Летрезен проводил короля унылым взглядом. Да, гномий владыка уже совсем не тот. Через полчаса к герцогу подошёл Рамелон, держа в руках две чашки с горячим шоколадом.

— Есть результаты? — спросил его герцог, с благодарностью принимая чашку. Шоколад был восхитительным — такой умели делать только в Сегроне.

— Нашли три объекта, — хмуро поглядывая на замершие вдалеке танки, ответил маг. — Но чтобы дотянуться до них, придётся использовать наш Магический Преобразователь в Вире.

— Эльфову башню?

— Да.

Летрезену это не понравилось. Увы, магия была не всесильна, и даже если несколько магов объединят усилия, эффект не сравнится с мощью Большого Магического Преобразователя, как называли башню сами маги.

— Все ли объекты стабильны? — наконец, спросил Летрезен.

— Нет, — разочаровывающе ответил маг. — Мы продолжаем поиск над небом Южной Астии, но, похоже, это что-то незаметное. Кстати, а что делать с уже обнаруженными объектами? Уничтожить?

— Нет, пока подождём. Иначе люди могут спрятать своё секретное оружие так, что у нас просто не будет шансов найти его.

11
{"b":"868326","o":1}