Литмир - Электронная Библиотека

Агония эльфийского народа

Пролог

Лодки качнулись на поднятой взрывом волне. Сквозь грохот послышались крики о помощи, но новый взрыв прервал мучения обречённых. Хоббиты никогда не славились своими вооружёнными силами — ни морскими, ни сухопутными. Их военный флот насчитывал одно большое судно, пять малых судов и двадцать абордажных лодок. Вот именно эти лодки сейчас и пытались достичь кораблей противника, но безуспешно. Два серебристых крейсера Астии, застывших всего в тысяче шагов от побережья, безнаказанно расстреливали противника.

Новый снаряд опускался со свистом, приковывая взгляды гребцов. Удар! И новая волна перевернула ещё две лодки. Осталось ещё четырнадцать, но в их шансы уже никто не верил. Хоббиты выныривали из воды и задыхались от распространяющейся чёрной дымкой пикриновой кислоты. До противника осталось триста шагов, когда флагманский крейсер лениво огрызнулся четвёртым снарядом.

— Поворачивай!

— Руль на борт! Правая колонна стоп! Левая изо всех сил!

Лодки поворачивали, уклоняясь от удара. Матросы отказывались погибать столь нелепой смертью, будучи абсолютно беспомощными.

Выстрелы теперь загремели чаще, и к берегу причалило только пять лодок. Флот страны Шктел в составе всех шести кораблей обходил крейсеры с другой стороны, отрезая им выход в океан, но два наглых крейсера предпочитали не замечать присутствия неприятеля. Видя отступление лодок, хоббиты на кораблях спешно подготовили баллисты, купленные своевременно у гномов. Они могли стрелять очень далеко, хотя и имели ограничение по массе снаряда. Вскоре в сторону кораблей Астии полетели большие стеклянные шары с кислотой. Некоторые даже долетели, не шлёпнувшись на полпути в воду. В металлической обшивке в местах ударов стали отчётливо видны расширяющиеся дыры. Кислота не щадила надёжные стальные корпуса.

В ответ крейсеры людей открыли яростный огонь, и все шесть кораблей были потоплены в течение всего лишь одной минуты.

На мостике крейсера-флагмана стоял адмирал Ллойд и задумчиво смотрел в бинокль на место гибели судов. Неожиданно вспыхнул один из мониторов, подключённых к антенне спутниковой связи. На экране красовался генерал Джонсон, терпеливо ожидающий стабильного соединения.

— Контр-адмирал Ллойд.

— Генерал Джонсон, — вежливо поклонился адмирал.

— Докладывайте.

— Флот противника уничтожен. Всё готово к началу операции, десантные суда будут здесь через час. Авианосец прибудет через полчаса.

— Отлично, — без особой радости сказал Джонсон. — Я очень надеюсь на вас… и вашу компетенцию.

— Спасибо, — Ллойд выдавил из себя подобие улыбки. И, когда связь прервалась, нервно сжал кулаки. — Когда же ты сдохнешь, генеральская сволочь?..

Глава 1. Бен Джонсон

Может, не надо было говорить про компетенцию? — подумал Джонсон, пряча коммуникатор в карман. Дать человеку шанс исправить свои ошибки, а потом «подкалывать» его по всяким пустякам. Как-то некрасиво получилось. Оставалось лишь надеяться, что Ллойд подружится с полковником Джексоном. Новая операция на территории Шктела была чрезвычайно важна.

Генерал огляделся. Его взору предстали полуразрушенные укрепления Форта Фокс, дымящиеся, напоминающие о той жуткой трагедии, что произошла здесь недавно. Выжженное поле перед главной позицией ещё не остыло от страшного испепеляющего пламени. На большом просторе можно было разглядеть обломки самолётов и мёртвые тела драконов.

Издалека доносились звуки затихающей битвы. Обескровленная армия Великих народов отступила за Ривен по ледяному мосту, продолжая отбиваться от преследующих её солдат Астии. Но как только люди ступили на мост, тот растаял в воздухе, и несколько тысяч воинов оказались в воде. Эльфы, гномы и орки отступали всё дальше. Их продолжали преследовать вертолётные группы и отряды боевых роботов, перешедшие реку вброд. Однако они не стали далеко вторгаться вглубь вражеской территории.

Джонсон пытался прикинуть, какими силами располагает для продолжения войны. Потери в битве за Форт Фокс составили примерно двадцать пять тысяч человек. Значит, осталась половина, которую ещё надо привести в порядок. Примерно столько же можно собрать, если свернуть все караульные отряды, охраняющие побережье Ривена. Одна большая армия стоит у Нового ручья и ещё одна в Гране. Подкрепления продолжали прибывать. Отлично! А скольких потеряли эльфы? Пока разведка молчит, действовать опасно.

— Генерал, что делать с пленными? — спросила рация, прерывая спокойные размышления Джонсона.

— А сколько их? — деловито осведомился он.

— Семь-восемь тысяч…

— Везите всех в Гран.

— Но тюрьма не сможет всех вместить!

— Значит, постройте несколько бараков на окраине! — недовольно произнёс Джонсон, повышая голос. — Не отвлекайте меня из-за такой ерунды.

— А что делать с особыми пленниками?

— Обоих в штаб, — медленно сказал генерал и хитро по-кошачьи улыбнулся. — Мальчика заприте внизу. А девочку… девочку в мой офис, в четвёртый кабинет.

— Вас понял!

Джонсон отключил связь, спрятал рацию и довольно потёр руки.

— Какой безумный восторг. Я снова оживаю. Ничего ещё не потеряно! Я живу! — закричал он. Над опустевшим полем битвы разнёсся его безумный громкий смех.

Летрезен хмуро оглядывался по сторонам. Его заперли в неширокой комнате с высоким зарешёченным окном. Здесь был круглый столик, старый деревянный стул, узкая койка в углу. Во взгляде полководца сквозило равнодушие к собственной судьбе. Он вяло опустился на стул, тот тихо скрипнул.

— Всё кончено, — безвольно прошептал герцог. Его взгляд пал на стеклянный кувшинчик, стоявший в середине стола. Рядом приютился пыльный стакан. Эльф потянулся за кувшинчиком. Поднял. Наклонил над стаканом, но вода потекла мимо.

Руки дрожали.

— Хватит…

Летрезен оставил кувшин в покое и замер, глядя в одну точку. Так он просидел много часов, пока из транса его не вывел резкий стук в металлическую дверь. Эльф поднял взгляд и всмотрелся в вошедшего, пытаясь сфокусировать зрение.

— Живи и радуйся! — воскликнул Джонсон, проходя в центр комнаты. — Как настроение, мой юный друг? Тебя тут не обижали?

Летрезен молчал.

— Ты не против? — спросил генерал, усевшись прямо на стол перед герцогом. — Сегодня был трудный день для нас обоих. Но знаешь, я не сомневался в победе. Она была предрешена.

— Да, — очень тихо прошептал Летрезен. Генерал недовольно нахмурился, глядя на него.

— Да что с тобой? Ты ли это? Ты должен понимать, что неудачи бывают у каждого. Путь наверх тернист, тебе ли этого не знать. Земля не сразу строилась!

Летрезен поднял взгляд на дверь. Сквозь бронированное окошко он увидел, как солдаты Астии ведут куда-то нескольких эльфов.

— И пленников наших ведут в кабинет, — прокомментировал Джонсон. — Да, герцог, мы захватили много пленных. А армия ваша, кстати, до сих пор продолжает сражаться…

Он хотел съязвить о том, что этой армией некому больше командовать, но не успел. Летрезен распрямился словно пружина, мощнейшим апперкотом подбросив генерала над столом. Тот приземлился уже за столом, перекатившись через голову.

— О-хо-хо, — простонал Джонсон, силясь подняться с пола. — Какая подлость.

Опираясь о стену, он потянулся вверх. Колени заметно дрожали. Генерал покачивался, но продолжал вставать. Пожалуй, Летрезен мог его спокойно добить, однако слова о подлости остановили его. Это было ошибкой.

Джонсон встал, угрюмо глядя на герцога. Провёл рукой по подбородку, будто проверяя, на месте ли он.

— Дуэль номер два? — спросил он и пошёл прямо на герцога. Они оба были примерно одного роста, но Летрезен казался шире и массивней. Он первым нанёс следующий удар — сильный и молниеносный. Джонсон сблокировал его, пытаясь подойти как можно ближе. Левый кулак герцога устремился вперёд, однако и в этот раз ничего не вышло. Генерал перехватил руку эльфа, моментально остановив движение противника. Было трудно поверить, что в худом теле генерала крылась сила, способная остановить такой удар. Летрезен только сейчас заметил, что Джонсон сложен очень даже атлетически, его движения точны и быстры.

1
{"b":"868326","o":1}