Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Полагаю, есть, - согласился Футида.

   С помощью этой гордости, королём Гавайев можно манипулировать. С собственными самолётами, или без них, но он будет делать то, что скажут японцы. Если не будет... Если не будет, Гавайскому Королевству внезапно потребуется новый правитель.  

VI

Тот, кто решил устроить церемонию на улице в Баффало в марте - пусть и в самом конце марта - испытывал удачу. Впрочем, имелся и запасной план. Если бы погода совсем испортилась, Джо Кросетти и его сокурсники пройдут церемонию приведения к присяге в стенах Замка - впечатляющего здания с зубцами, расположенного в восточной части парка Фронт, что раскинулся прямо на берегу озера Эри.

   По мнению Джо Кросетти, у Замка был лишь один недостаток: он служил штаб-квартирой организации девочек-скаутов Баффало. Вряд ли можно сыскать менее подходящее место для приведения к присяге будущих офицеров-резервистов авиации флота США.

   Однако небесная канцелярия пошла им навстречу. День выдался сухим и солнечным. Термометр показывал чуть выше +5 по Цельсию. В Сан-Франциско это означало бы лютый холод. Курсанты из не столь жарких районов страны убеждали Джо, что всё в порядке. Так как одет он был в тёплый шерстяной мундир, спорить с ними у него особо желания не возникло.

   По всему парку были расставлены памятники в честь жителей Баффало, сражавшихся в Гражданской и Американо-испанской войнах. В это время года, когда листья уже опали, заметить их было гораздо проще, чем летом. Глядя на них, Джо понимал, теперь он тоже имеет к этим монументам некоторое отношение.

   Равно, как и бронзовая статуя Оливера Хазарда Перри*. Напротив этой статуи и были расставлены раскладные стулья.

   - Отличное место для того, для чего мы предназначены, - сказал Джо Орсону Шарпу.

   Тот кивнул.

   - Я бы сказал: "Мы встретили врага и он в наших руках!"* - процитировал он.

   Об этом Джо уже и забыл. Он рассмеялся.

   - Только тогда врагом этим была Англия, а сейчас мы с ними - лучшие друзья.

   - Ага.

   Парень из Юты тоже засмеялся.

   - А знаешь, кто его младший брат?

   - Боюсь, что нет, - признался Джо. Историю он знал неплохо, но не сказать, что на "отлично".

   - Мэттью Перри* - человек, который открыл для нас Японию.

   - Святый боже! - воскликнул Джо. - Блин, он, ведь, и понятия не имел, к чему это привело, правда? Лучше бы он её не открывал. Тогда бы и проблем никаких не было.

   - Занимайте места, джентльмены, - раздался откуда-то строгий официальный голос.

   Рассаживались в алфавитном порядке. Джо разместился в первых рядах, его товарищ - в последних. Мэр Баффало произнес торжественную речь, в которой восхвалял молодых патриотов, прибывших в его город, чтобы отправиться дальше и громить страны Оси. Звучало всё, как вполне традиционная для политика речь, пока Его Честь не указал на мост, перекинутый через реку Ниагара на северном краю парка Фронт.

   - Это Мост Мира, - произнес он. - За ним заканчиваются Соединенные Штаты, и начинается Канада. Мы желаем мира всей планете, но мы намерены победить в этой войне, пока у нас ещё есть силы.

   Джо зааплодировал вместе с остальными курсантами. Большинство хлопали порядка ради. Джо же хлопал иначе. Слова мэра эхом отдавались в собственных мыслях молодого пилота. Что бы Оливер Перри сделал с Мостом Мира, который соединял США и всё ещё существующую колонию Британской Империи? И что бы сделал Мэттью Перри, окажись его страна в состоянии войны с недоразвитым отшельническим государством, особенно, в нынешнем его состоянии? Насколько эти старые морские волки были бы удивлены?

   Мэр сел и к микрофону подошёл другой выступающий. Ему курсанты хлопали более активно, чем Его Чести. Лейтенант Закари Ганстон был уроженцем Баффало. Как и Джек Хедли, он тоже летал на "Уайлдкэте" и тоже участвовал в битве на севере Тихого океана прошлым летом. И, подобно Хедли, он тоже утопил свой истребитель в океане и его потом выловил эсминец.

   Он указал на курсантов.

   - Теперь, дело за вами, - произнес он. - Я и мои товарищи сделали всё, что могли. У нас не было подходящих машин, не было у нас и рабочей тактики боя. В училище вы изучили всё то, что мы с огромным трудом постигали на практике в бою. У вас будут лучшие корабли. У вас будут лучшие самолёты - я слышал, что новые самолёты оборудованы техникой, намного превосходящей "Уайлдкэты". Но, в итоге... - Лейтенант снова указал на них. -... зависеть всё будет от вас и того, что у вас внутри.

   - Мы ошиблись, - продолжал Ганстон. - Мы решили, что япошки струсят, отступят. И до сих пор расплачиваемся за эту ошибку. Они сильнее и умнее, чем мы вообще когда-либо могли предположить. Настала ваша очередь преподать им урок: не важно, насколько они сильны, не важно, насколько они умны, никто не может ударить Америку исподтишка и остаться безнаказанным. Никто! Или я неправ?

   - Прав! - заревели глотки курсантов.

   Джо чувствовал себя псом, бросающимся через улицу на другого пса - и помоги бог этому бедняге!

   - Вот и славно, джентльмены. Полагаю, теперь вы готовы к выпуску, - заключил лейтенант Ганстон.

   - Пожалуйста, встаньте, поднимите правую руку и повторяйте вслед за мной слова присяги.

   Вместе со своими сокурсниками, со своими однополчанами, поднялся и Джо Кросетти. Его переполняла гордость. Хотелось сморгнуть подступившие слёзы, и он был здесь не один такой. Стоявший позади него паренёк тоже часто моргал. Когда прозвучали слова присяги, лейтенант Ганстон оглядел новоиспечённых офицеров.

   - Добро пожаловать во флот, энсины! Впереди у вас много работы.

   Джо взглянул на золотую ленту на рукаве кителя. Он стал самым младшим офицером, но, Господи, он стал офицером! Сын рыбака Кросетти, стал офицером ВМС США! Если не это самое лучшее, что могла дать ему страна, то непонятно, что же, тогда.

   - Поздравляю, энсин Кросетти, - сказал парень, стоявший рядом с Джо. У него были светлые волосы и приятная внешность, складывалось впечатление, что он был родом из весьма состоятельной семьи. Возможно, так и было. Но сейчас он был таким же энсином, как Джо.

   - Спасибо, энсин Купер. И тебя тоже, - ответил ему Джо.

   Сегодня никто ни на кого не нарывался, не кичился отцами и тем, чем они зарабатывали на жизнь, какого размера у них банковские счета. Для Джо именно это было сейчас важнее всего.

   Он обернулся и огляделся в поисках Орсона Шарпа. Соседа по комнате нигде видно не было. Слишком много молодых офицеров собралось между ними. Все вдруг начали ходить и искать своих друзей. Джо тоже пошёл, хотя с его ростом, искать у него получалось плохо. Однако он знал, где мог быть Шарп и отправился прямо туда. Вскоре Джо его увидел, шедшего ему навстречу. Друзья хлопнули в ладоши.

   - Как же долго я этого ждал, - сказал Джо. Для него время, прошедшее с первой комиссии казалось вечностью. - Теперь...

   - Придётся подождать ещё немного, - закончил за него энсин из Юты. - Получим назначение на корабль. Будем учиться летать на новых самолётах, будь это "Уайлдкэт" или те новые штуки, о которых говорил лейтенант Ганстон. А потом будем ждать, пока накопится достаточно авианосцев, чтобы как следует вдарить по японцам.

   Каждое его слово было правдой. Самому Джо это не очень-то нравилось. Строго говоря, совсем не нравилось.

   - Ты зануда, - сказал он.

   - Знаю, - ответил Шарп, который, на всём протяжении учебного курса посмеивался над собственной репутацией. - Скоро япошки и сами в этом убедятся.

   - Ага, - согласился Джо.

   Глядя на пилотов, которые прибыли на Гавайи вместе с пополнением, лейтенант Сабуро Синдо дивился, как они вообще умудрились окончить лётную школу. Они Халеиву-то с трудом нашли, не говоря уж об аэродроме. Синдо казалось, что для некоторых из них самолёты, на которых они прилетели, были в новинку.

42
{"b":"867794","o":1}