Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее вопрос подействовал на Рена отрезвляюще. Он встрепенулся, отбросил прежние мысли, кивнул ей и решительно подошел к столу, у которого она дожидалась.

— Просто скажи, что тебе нужно, — сказал он.

— Для начала вода, — ответила она, огляделась и увидела у дальней стены туалетный столик, на котором были кувшин, таз и полотенца для умывания, — много воды.

Она взяла тот таз и кувшин с водой и перенесла на круглый стол в центре комнаты. Налила воды из одного кувшина, потом еще из другого — на этот раз уже питьевой воды. Помешала рукой и медленно опустила в прохладную воду сухие травинки.

— Помоги перенести этот таз к окну, — попросила она.

Рен беспрекословно выполнил ее просьбу. Подставил стул и на него опустил таз с водой и травой, которую они на днях собрали в Сумеречном лесу. Теперь уже серебристый лунный свет падал на воду, оставляя на ее поверхности сияющие блики.

Элинэя подошла ближе и опустилась перед стулом на колени. Опустила в таз с водой обе руки и закрыла глаза. А потом стала шептать монотонным голосом специальный «заговор», беспрестанно повторяя друг за другом одни и те же слова.

Время шло, и ничего не происходило. Рен молча стоял возле ведуньи и терпеливо ждал. И когда уже почувствовал, как сон сморил его, поверхность воды засветилась теплым золотым свечением. Рен прищурился и даже прикрыл ладонью глаза.

— Что это? — изумленно промолвил он.

Элинэя слабо улыбнулась и медленно поднялась с колен, забирая из воды похолодевшие руки.

— Трава заговорена.

Она подняла на него светящиеся серебром глаза и проговорила тихим голосом:

— Теперь мне нужна вещь родоначальника Дервинов.

Рен коротко кивнул и принес ей на выбор несколько сохранившихся вещей Эрвальда Храброго. Не долго думая, Элинэя выбрала кинжал первого лорда Приозерья. Провела по затупившемуся лезвию мокрыми руками и бережно опустила в таз с водой.

Снова подняла на Рена светящиеся глаза и произнесла совсем тихим голосом. Так, что он с трудом смог разобрать слова ведуньи.

— А теперь твоя кровь, Ренальд Дервин…

Он достал короткий нож и разрезал раскрытую ладонь. Подошел к Элинэе и, глядя ей в глаза, сжал руку над поверхностью светящейся воды. Несколько алых капель упали, и Элинэя прикоснулась к его горячим рукам, вынуждая его опустить их в воду, а самого опуститься на колени.

— Закрой глаза и попытайся вспомнить своего брата, — прошептала ведунья.

Рен послушно исполнил все, чего она требовала.

— Сосредоточься на образе Ива, — приказала она, — не думай ни о чем другом.

Рен крепко зажмурился и попытался сделать все, как она велела.

Луна уже скрылась за набежавшими тучами, небо стало тяжелым. За окном повалил мелкий, как крошка, снег.

— Ив, — прошептал Рен, жмурясь, а потом его затрясло.

Элинэя отступила, ее глаза уже не светились серебром, а руки потеплели. Поверхность воды в тазу рябила, и в этой ряби можно было разглядеть неясные темные силуэты. Рен видел их даже через закрытые глаза.

— Ив, — как в бреду стал повторять Рен, его лихорадило, но он старался держаться из последних сил.

«Боги, помогите ему!» — мысленно взмолилась Элинэя, с тревогой наблюдая за ним.

Она боялась подойти к нему в эту минуту. Даже просто заговорить. Не хотела прерывать видения, которые были посланы ему.

— Брат! — в последний раз воскликнул Рен и упал беспамятства, расплескав часть воды из таза.

А когда пришел в сознание и открыл глаза, первым делом стал искать Элинэю. Она склонилась над ним, заботливо обтирая полотенцем его лицо и руки.

— Эли…

— Тшш, все уже позади, — успокаивающе прошептала она и улыбнулась.

Собрав остатки сил, Рен произнес подрагивающим голосом:

— Кажется, я видел брата…

* * *

— Расскажи мне, — попросила Элинэя, когда Рен окончательно пришел в себя.

Он поднял на нее растерянный взгляд.

— Элинэя, — промолвил он, с трудом подбирая слова, сейчас они оба сидели за большим столом в центре комнаты, — я не уверен в том, что видел.

— Чтобы это ни было, ты можешь мне рассказать, — заверила ведунья.

— Боюсь, что это прозвучит странно, — покачал головой Рен, похоже, он не был уверен в том, что видел.

— Я слушаю.

Он тяжело сглотнул и покосился на оставленный на стуле таз с водой. Пока что они оставили все как есть.

— Я был рядом с Велебой. Вернее, это Ив был, — поправил себя Рен, — в лесу. Я видел городские стены и огни на них.

— Выходит, твой брат здесь… — задумчиво протянула Элинэя.

Наверное, ей бы обрадоваться после этой новости, но что-то в голосе Рена заставляло ее тревожиться… Да и сам Рен не выглядел счастливым.

— Возможно, — неуверенно вымолвил он, — но надеюсь, что это был не Ив, а кто-то другой или… что-то другое… — последнее он произнес совсем тихо и поник.

Элинэя, когда услышала это, напряглась. Его слова ей совсем не понравились.

— Почему ты так говоришь?

Рен затряс головой, отрицая все, что увидел.

— Элинэя, это не может быть мой брат. Это ведь невозможно, — теперь его голос звучал надломленно.

Она терпеливо ждала, когда он сам ей все расскажет, и не торопила. Просто сидела молча напротив него и глядела с сочувствием.

— Я… вернее, тот другой… был в лесу, бежал куда-то. И он слышал и чувствовал все так… остро. Понимаешь?

— Не понимаю, — честно созналась Элинэя, — пожалуйста, объясни.

— Это не просто объяснить, — в отчаянии Рен закрыл ладонью глаза, он как-будто пытался развидеть те картинки, которые ему послало видение, — Элинэя, я слышал голоса стражников, хотя и не видел их. Они были далеко от меня. На крепостных стенах! А я мог различать их интонации. Даже отдельные слова! Скажи мне, как такое возможно? Как можно услышать того, кто находится от тебя очень далеко?

— Я не знаю, — в замешательстве произнесла Элинэя.

Она пыталась найти этому разумное объяснение, но в голову не приходило ни одной мысли.

— Но когда тот, глазами кого я видел, остановился, — продолжил Рен, — и опустил голову, — он резко замолчал, а ведунья вся обратилась в слух, — о, боги! — прошептал он, качая головой.

— Рен, — тихо окликнула его взволнованная Элинэя, она видела, как ему все труднее и труднее рассказывать о том, что он увидел.

— Я увидел звериные лапы на снегу.

* * *

В том, что Волк это и есть Ив, Элинэя уже не сомневалась. Она вспомнила их встречу с Реном, как заговоренный зверь отреагировал, когда впервые увидел Рена, как преданно таскался за ним после, как осознанно и тоскливо глядел на него. Вспомнила она и про мужские сапоги, которые были на сиротке, найденной у ведьм с Гиблой поляны, и про немую девушку Галу, в которую влюбился Ив и которая тоже пропала. Слишком много таинственного и необъяснимого было во всей этой истории. Но одно оставалось ясным как день — Ива обратили в громадного Волка, и это сделали три злых сестры. Только ведьмам и были под силу подобные чары. Но зачем?

Пока что Элинэя не стала говорить Рену, какой именно Волк являлся его братом. Прежде стоило разузнать обо всем. Что произошло с несчастным юношей в лето, когда он и угодил в обитель ведьм. Для чего его заманили в эту ловушку? И наконец самое важное, зачем ведьмам понадобился сам Рен?

— Я до сих пор не могу поверить в то, что Ива обратили в зверя, — произнес ошеломленный Рен.

Да, ему было трудно в такое поверить. И Элинэя прекрасно понимала его состояние и тот шок, который он испытал, когда оберег позволил ему видеть глазами брата.

— Как… как это вообще возможно? — он уставился на Элинэю в поисках ответов.

Что она могла ему сказать?

— Насколько мне известно, к таким чарам прибегали лишь однажды. Давным-давно одна ведьма обратила в пса юношу, который не ответил ей взаимностью, — поведала старую легенду Элинэя, — его участь была печальна. Он провел остаток дней в облике собаки. Жил в конуре подле ведьминого дома. И сторожил ту, которая так жестоко обошлась с ним.

59
{"b":"867607","o":1}