Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Трибуны взорвались. Сотни голосов слились в единый и оглушили Элинэю. Она закрыла уши, прикрыла глаза, а когда открыла, увидела на ристалище устроителя, который уже держал за руку победителя. Им оказался Вилиан Отважный.

* * *

Уже покидая трибуны, Элинэя поймала на себе чей-то пристальный взгляд. Подняла голову, взглянула на ристалище и замерла посреди ступеней, которые вели вниз, к проходам. Агнер Кэрдан, уже поднявшийся вместе с остальными проигравшими участниками с земли, стоял и буравил Элинэю недобрым взглядом. В руках у него был шлем, а под ногами валялись щит и затупленный турнирный меч. И как только он сумел разглядеть ее среди стольких зрителей?

У Элинэи внутри все похолодело от его взгляда. Она быстро опустила голову и поспешила покинуть трибуны. За ней по пятам следовал Дэрвус Лорни. С архивариусом они договорились вернуться в библиотеку, а уже оттуда отправиться в дом Велебского головы. Дэрвусу было еще о чем переговорить с Ораном Брамом. И Элинэя догадывалась, что расспрашивать архивариус станет о пропавших книгах. Видимо, прошедшего разговора с господином Брамом оказалось недостаточно. Элинэя, если уж начистоту, беспокоилась из-за этого разговора невероятно. Если Дэрвусу Лорни удастся взять след и разгадать тайну кражи, ей снова придется просить его не выдавать правду. Но согласится ли он на этот раз? Сохранит ли тайну леди Элвиры? Ведунья не была уверена.

А сегодня, как на зло, ее ждала неприятная встреча. Покидая библиотеку, на улице она столкнулась с Агнером Кэрданом. Северный лорд как будто знал, где искать ее.

— Ну, здравствуй, Элинэя, — поздоровался он, подходя ближе.

У бедной девушки будто вышибли остатки воздуха из груди. Она никак не ожидала увидеть его здесь. И уж тем более так скоро. Зачем пришел? Хотел ее увидеть? Поговорить? Вот только зачем?

Самой Элинэе видеть его было неприятно, и господин Лорни и стоявший позади них Вэнд сразу почувствовали это. Архивариус обратил на себя внимание Агнера Кэрдана, тот неохотно поздоровался, а потом снова посмотрел на Элинэю.

— Я поговорить хотел.

Элинэя едва заметно кивнула ему, обернулась к Вэнду и взглянула просительно. Гвардеец пусть и не сразу, но все же отступил. А когда Элинэя повернулась к Агнеру Кэрдану, заметила, как тот с удивлением осматривает Вэнда, его доспехи и синий плащ.

— Вижу, ты уже нашла себе покровителя, — недобро усмехнулся он.

Элинэя не успела ответить, и слава богам. Могла бы сейчас сказать лишнего и навлечь на себя беду. Уж больно обидными показались ей слова и тон, с которым произнес их лорд Кэрдан.

— Ошибаетесь, ваша милость, — ответил за нее старый архивариус, кажется, он уже догадался, что непростые отношения связывали ведунью и северного лорда, — Элинэя оказала услугу лорду Дервину и теперь помогает ему и его семье.

Темные брови Кэрдана приподнялись в удивлении.

— Вот как получается? — помолчал он немного, внимательно оглядывая ведунью, с которой не виделся уже довольно давно. — Значит дом покинула и родную деревню, чтобы услуги оказывать лордам Приозерья?

Элинэя от негодования чуть не задохнулась. Слово от лорда Севера — и как будто оскорбительный намек. Он что, задеть ее хотел? Не простил, видимо, что тогда ему ничего не удалось и он уехал в свой замок без нее?

— В силах ведуний многие нуждаются, — взяв себя в руки, спокойно ответила Элинэя.

Не даст она повода Агнеру Кэрдану, будет сдержанной, так решила и постаралась глядеть ему прямо в глаза.

А лорд Кэрдан опасно прищурился.

— И ты решила испытать судьбу? За новой жизнью отправилась в Велебу? — спросил он. — Решила тут устроиться? Как погляжу уже заручилась доверием здешнего лорда, раз он посылает за тобой своих гвардейцев?

— А если и так, какая разница?

Хотела еще добавить, что ничем не обязана северному лорду, не у него она в услужении, поэтому требовать с нее он ничего не в праве, но опять же разумно решила промолчать. Агнер Кэрдан, глядя на нее, лишь усмехнулся и покачал головой.

— Красивая ты девка, Элинэя, а такая глупая, — наконец произнес он, совершенно не стесняясь присутствия господина Лорни, — могла бы сейчас жить в моем замке. Ни в чем бы не нуждалась.

Элинэя не ответила на это. Только густо покраснела от праведного негодования и неловкости. Да и что говорить лорду Кэрдану? Про то, что он противен ей и что его предложение оскорбительно? Хотя и прекрасно понимала, что простая деревенская девчонка, пусть даже и наделенная необычными силами, не ровня лорду. Никогда бы Агнер Кэрдан не позвал ее замуж и никогда бы не взглянул на нее с уважением. Может в том и была беда? С виду лорд Кэрдан был привлекательным мужчиной, девки всегда за ним вились. Видный, знатный, богатый, из уважаемого древнего рода… а стоило ему рот открыть да сказать что-то резкое, как Элинэю передергивало от неприязни и обиды. Он же в первое их знакомство, когда прибыл в Яблоневый сад, и она туда пришла, долго не мог от нее глаз отвести, у старосты Регена все про нее расспрашивал. Кто такая, откуда, почему раньше с ней не виделись. А Реген своему лорду и поведал, что Элинэя дочь Хелены, тоже ведунья, и живет, как и ее мать, в лесу. А не виделись с ней прежде потому, что в деревне лорд Кэрдан объявлялся редко, да и сама ведунья приходила в Яблоневый сад, когда нуждались в ней люди.

Но с той поры, как лорд Агнер увидел Элинэю, уже не мог позабыть ее, и в следующий раз, когда приехал в Яблоневый сад и встретился с ней, предложил уехать с ним в замок. Вот только за свою благосклонность требовал от нее послушания и покорности. Элинэя, когда услыхала такое, едва от стыда сквозь землю не провалилась. И может для другой девушки такое предложение от лорда показалось бы выгодным, а вот для Элинэи обидным.

Ведь видела она и другое. Ее молодость, чистота и красота привлекли лорда Агнера, но до того, что творилось у нее на душе, ему не было никакого дела. Он-то и не собирался привязываться к Элинэе. Лишь на время увез бы к себе, а потом, как надоела бы, отпустил на все четыре стороны. И понимала Элинэя, что такая участь не для нее. Другого она ждала.

— Неужто и правда надеешься в Велебе новую жизнь начать? Все равно же домой вернешься, — уверенно заявил Агнер Кэрдан.

— Даже, если и вернусь, нам с тобой все равно не по пути, — не выдержала его издевок Элинэя.

Ей так стыдно было, что господин Лорни слышал все, о чем говорил ей Кэрдан, что хотелось провалиться сквозь землю. Скорей бы уже спровадить его и позабыть как страшный сон.

— Я видела свое будущее, ваша милость. И в нем не было вас. Дороги у нас разные.

Агнер Кэрдан нахмурился. Естественное дело, не поверил ей.

— Если хотите проверить, могу и ваше будущее узнать, — тут же предложила Элинэя, — только мне понадобится время и ваша кровь для снадобья… — ненадолго умолкла она и выразительно посмотрела на стоящего напротив Кэрдана. — Я это снадобье приготовлю вместе с ведьмами с Гиблой поляны.

Лорд Агнер, услыхав это, выпучил глаза и отшатнулся от нее, как от заразной.

— Неужто с ведьмами спуталась?

Элинэя пожала плечами. Ничего не стала говорить ему. Лишнее это. Пусть что хочет, то и думает.

— Так ты, значит, теперь у них в услужении?

— Возможно, — и ведь не соврала почти.

Лорд Кэрдан, все еще не веря, только головой покачал.

— Напрасно ты… твои родители умнее тебя оказались… в услужение этим стервам не пошли, хоть и на одной земле с ними жили.

Элинэя побледнела, когда услышала эти слова.

— Откуда вы знаете про моих родных, ваша милость? — глухо спросила она.

Заметила, как в стороне напрягся господин Лорни. А Агнер Кэрдан лишь пожал плечами.

— Знаю только то, что говорили люди. Хелена еще тебя носила, когда твой отец вслед за ней в Яблоневом саду объявился. Правда, долго там не пробыл и за твоей матерью в лес ушел.

Взглянул он на бледную Элинэю, а та еле жива. Про отца ведь впервые услышала. Никто и никогда не рассказывал ей о нем. Даже мать. И та молчала. Только грустной становилась, когда Элинэя про него расспрашивала.

52
{"b":"867607","o":1}