Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пораженная Элинэя тихо поблагодарила архивариуса и ушла. Вот почему старый Лорни был удивлен ее неосведомленностью. Первой ведуньей была жившая в Вейрене Ивелла. Но она не знала об этом.

Как только Элинэя и Рен вышли на улицу, она остановилась и подняла голову, внимательно всматриваясь в вывеску перед входом в библиотеку. С противоположной стороны дороги мальчишка-зазывала приглашал заглянуть в заведение одного трактирщика и сделать ставки. В сторону центральной городской площади катила богатая повозка в сопровождении вооруженного конного отряда. А на соседней улице собравшаяся толпа зевак приветствовала двух молодых воинов — будущих участников турнира.

— В этом году в Велебе особенно людно, — задумчиво протянул Рен.

Элинэя рассеянно кивнула ему. На самом деле, она думала совсем о другом. Разговор с господином Лорни породил только новые вопросы.

От Рена не укрылось ее состояние.

— Ты не поверила Дэрвусу?

— Что? — удивилась Элинэя. — Нет, вовсе нет! Ты не так понял. Я верю господину Лорни. Просто…

Она вздохнула.

— Боюсь, ему известно не все.

— Что ты имеешь в виду?

Элинэя засомневалась, стоит ли говорить.

— Я видел, как ты изменилась в лице, когда он упомянул поездку Элвиры, — сказал Рен, — что именно тебя встревожило?

— Я пока и сама не до конца понимаю.

— Элинэя, ты можешь поделиться со мной.

— Понимаешь… магия, которая помогла леди Креван, невероятно сильная, — она перешла на шепот и добавила, будто и так было непонятно, насколько все серьезно, — очень сильная!

Рен нахмурился.

— Преобразовать облик способны только могущественные чары и… — Элинэя на миг запнулась, признавать следующее ей совсем не хотелось. — Ими не каждый владеет.

Рен медленно кивнул и попросил продолжить.

— Ни одна ведунья не способна на такое. Наши чары другие. Защитные и исцеляющие. Ведуньи не способны что-то менять и преобразовывать.

— Ты хочешь сказать, что Дэрвус ошибся в своих предположениях?

— И не только в этих, — доверительно прошептала Элинэя.

Они по-прежнему стояли у входа в библиотеку, не сдвинувшись ни на шаг.

— Нечисть тоже не способна на преобразования. По крайней мере постоянные,— попыталась объяснить ведунья, — духи только и могут, что создавать миражи и накладывать временные личины.

— Так, постой. Получается, что Элвире не могли помочь ни ведуньи, ни нечисть? Ты к этому клонишь?

Элинэя неохотно кивнула. Следующее предположение вытекало само собой и казалось единственно верным.

Еще будучи ребенком, она слышала от матери легенду об одной отшельнице, которая жила на болотах. Та отшельница была ведьмой и умела накладывать сильные чары. Одной заморской принцессе она помогла изменить облик, а понравившегося ей юношу, который посмел отказать ей, ведьма обратила дворнягой. Тот несчастный провел остаток дней в облике собаки и спал под дверью ведьминого жилища, пока не сдох!

Когда Рен наконец осознал, к чему клонит Элинэя, он побледнел.

— Думаешь, ведьмы?

— Уверенна, — с плохо скрываемой тревогой произнесла Элинэя, — больше некому. Колдунов в наших землях не осталось. Последний, о ком я слышала еще от матери, бежал от преследований на далекие острова.

— Значит, нам надо выяснить, к какой ведьме могла обратиться Элвира, — заключил Рен.

Элинэя отрицательно покачала головой.

— Боюсь, это уже известно. Ведьм в наших землях тоже осталось не так уж много.

— Ты знаешь, кто они?

И Элинэя вспомнила свой далекий разговор со Сверестенем. В то время ей писал и отсылал подарки лорд Кэрдан. И Сверестень предлагал свести его с Ларией, невзрачной деревенской девой. Лесной дух в своем разговоре упоминал одно действующее средство — зелье, которое могло помочь Ларии стать красавицей и привлечь внимание Агнера Кэрдана.

Сверестень сказал, что знает того, кто может приготовить это зелье. Вон во всем Сумеречном лесу на подобные чары были способны только сестры с Гиблой поляны.

Элинэя обреченно вздохнула. Она уже знала, кто помог с изменением облика Элвире Брам.

— Это ведьмы с Гиблой поляны, — промолвила она.

— Те, чьей магией пропитался лес?

— Других ведьм нет. Они последние в здешних краях.

Эта новость потрясла Ренальда, а Элинэю заставила тревожиться еще больше. В череде всех происходящих в последнее время событий все выглядело как закономерность. Но Элинэя пока не могла проследить связь в этой закономерности. То, что сестры с Гиблой поляны не за спасибо помогли Элвире Брам, было очевидно. Но что могла предложить простая смертная трем ведьмам? Деньги? Серебро? Драгоценности? Элинэе еще предстояло это выяснить.

— А леди Креван, оказывается, таит в себе много секретов, — заметил Рен.

— Боюсь, что это еще не все ее секреты, — проговорила обеспокоенная Элинэя.

К сожалению, договорить им не дали. У библиотеки появился разыскивавший их Вэнд. Северянин сообщил Рену, что Ривен отправился в замок его отца сообщить о том, что тот нашелся и дожидается в доме Велебского головы.

— Полагаю, лорд Гарольд прибудет со дня на день, — заключил Вэнд.

Теперь уже настал черед Рена тревожиться.

— Отец будет недоволен моим исчезновением. Ну, что ж, я поговорю с ним и попытаюсь все объяснить. Уверен, он поймет меня.

Вэнд ничего не сказал на это, но по его лицу было понятно, что он не разделяет надежд молодого лорда.

— Рен, — осторожно тронула его за руку Элинэя, — это из-за поездки в Медунцы ты тревожишься?

— Я не должен был быть там, — признался он, — я сказал отцу, что поеду в Велебу и буду готовиться к турниру, а сам приказал своим людям ехать в другом направлении.

Элинэя промолчала. Промолчал и верный Вэнд. Возможно, он и не одобрял выходки своего молодого господина, но поддержал его и отправился вместе с ним в Медунцы.

— Я слышал от одного странствующего купца, что в Медунцах исполняют желания, и решил рискнуть, — пояснил Рен, — отца не стал предупреждать, так как не знал, одобрит ли он мое решение.

— И ты отправился в Медунцы втайне.

— Да, — подтвердил он, — раздобыл для себя и своих людей другую одежду и прикинулся наемником, ищущим заработок.

Элинэя улыбнулась, вспоминая их первую встречу. Тогда неприметная компания из четверых всадников не привлекла особого внимания. Только их дорогая обувь и привела в замешательство ведунью. Такую мог позволить себе не каждый. И вот, вспоминая об этой на первый взгляд не существенной детали, Элинэя вдруг почувствовала, что упускает из виду что-то еще. Что-то очень важное…

* * *

Завтрак в доме Велебского головы подали поздно в это утро. А все из-за Рена и Элинэи, которые задержались в библиотеке. Их появление не прошло незамеченным и встретили их по-разному. Десмон Креван, как раз спустившийся в тот момент в холл, с пониманием хмыкнул, а проследовавшая за ним леди Элвира, демонстративно отвернулась от Элинэи, но не забыла поздороваться с Реном.

— Я был бы признателен, леди Креван, если бы вы проявили подобную вежливость и к моей спутнице, — предостерегающе заметил он, и вспыхнувшей от негодования Элвире не оставалось ничего другого, как повернуться к Элинэе и пожелать доброго утра и ей.

— И вам доброго утра, леди Креван, — сдержанно поблагодарила Элинэя и слегка склонила голову.

После обмена любезностями хозяйка дома поспешила удалиться, поскольку не желала оставаться дольше в компании крестьянки, по ее мнению, окрутившей молодого наивного лорда.

Ренальд проводил ее недовольным взглядом и уже собирался извинится за такой холодный прием, но Элинэя опередила его.

— Я не нравлюсь леди Креван, — сказала она о том, что и так было очевидно, — и это вполне объяснимо. Но винить ее за это и тем более заставлять ее вести со мной учтиво кажется лишним, ты не находишь?

— Ты гостья в ее доме, — возразил Рен, — и она не должна забывать об этом.

— Гостья, которую она не приглашала, — справедливо заметила Элинэя и тут же добавила, — в этом доме тебя давно знают и уважают, и я не хочу, чтобы из-за меня у тебя испортились отношения с хозяевами.

28
{"b":"867607","o":1}