Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В своем аварийном сообщении диспетчеру аэропорта Будаерш он заявил, что почувствовал в кабине запах дыма. Если бы у него оставалось время на выдумки, они с Ли, без сомнения, придумали бы что-нибудь более правдоподобное и верифицируемое. Но с того момента, когда он получил вызов от Ригеля, и до настоящего времени прошло лишь тридцать пять минут, а в промежутке все его умственные и физические силы были посвящены событиям, разворачивавшимся между крутым спуском с высоты на скорости в семьсот миль в час и остановкой на дальнем конце слишком короткой, мокрой и грязной посадочной полосы в незнакомом аэропорту.

Он чертовски хорошо справился и понимал это. В момент торжествующего оптимизма и всплеска адреналина после удачной посадки он даже думал, что сможет уболтать венгров и отвертеться от тюрьмы, если им еще немного повезет. Но эта мечта померкла, когда движение за ветровым стеклом кабины вернуло его к действительности. Черный пассажирский микроавтобус проломил ограду прямо перед ним. Шестеро индонезийцев, появившихся из-за правого борта «Бомбардье» надевали рюкзаки, забранные из грузового отсека. Пока капитан Килзер и старший помощник Ли безмолвно наблюдали за событиями перед кабиной, черный автомобиль сдал назад в грязи, круто развернулся в траве под дождем, выехал на дорогу с другой стороны и умчался в грозу.

Килзер знал, что этот момент не ускользнет от внимания людей в диспетчерской вышке аэропорта. И он понимал, что из-за этого они с Ли отправятся за решетку до того момента, пока этот мерзавец Ригель не выкупит их.

Когда Килзер надевал фуражку и выходил из самолета навстречу дождю, хлещущему в лицо, и пронзительному вою приближавшихся сирен, ему пришло в голову, что у мистера Ригеля, несомненно, есть еще много насущных дел до окончания дня, поэтому им с Ли стоит подготовиться к тому, что на какое-то время о них забудут.

* * *

Денежный перевод появился на счете Сабо, когда он в ярости третий раз набирал номер Фицроя. Группа ЦРУ должна была прибыть на место через десять минут; положение становилось критическим, но теперь деньги были получены, и он мог уехать. Он повесил трубку сразу же после ответа Фицроя. Потом последний раз проверил Серого Человека, пожелал ему удачи на прощание, закончил паковать чемодан и побрел к коридору из своей мастерской-лаборатории, шаркая настолько быстро, как позволяло наполовину парализованное тело.

Он приближался к двери, когда зазвонил телефон. Он подумал, что резидент ЦРУ собирается дать ему последнюю информацию о движении группы агентов, и решил ответить на звонок. Ему бы не позвонили за несколько секунд до их прибытия.

Он снял трубку.

— Я выполнил свою часть сделки, — сказал Фицрой. — Теперь тебе пора выполнить твою часть.

— Я поражен, сэр Дональд. Мои телефоны засекречены, как вы…

— У меня свои способы, Ласло. А теперь освободи Серого Человека, пока они не пришли за ним!

Пот, уже выступивший от напряжения на спине старика, стал холодным, как лед. Фицрой знал, кто он такой. Сабо понимал, что теперь ему до конца жизни придется беречь спину от агентов хитроумного англичанина.

— Я немедленно освобожу вашего парня.

— Ты не станешь вести двойную игру, не так ли? Устраивать размен между мной и ЦРУ?

— Даю слово джентльмена.

— Вот и хорошо, Ласло. Наслаждайся деньгами.

Фицрой повесил трубку. Сабо подумал было еще раз заглянуть в колодец через прозрачную крышку, но быстро отказался от этой мысли. Он торопливо побрел по коридору с чемоданом в руке.

Он подступил к маленькой железной двери, но та распахнулась внутрь, как только он потянулся к ручке. Яркий свет ударил в глаза венгру, хотя снаружи было темно и дождливо. Потрясенный, он отступил назад, запнулся о больную ногу и упал навзничь. Прищурив глаза, он увидел группу мужчин в черном с высокими масками на лицах, — полдюжины бойцов с короткоствольным оружием на изготовку. Над каждым автоматом был прикреплен мощный фонарик. Первый мужчина опустился на одно колено и поднял Сабо за шиворот.

— Куда-то собрались? — тихо спросил он по-английски.

Это были люди из ЦРУ. Сабо почти не видел глаз говорившего за защитными очками.

— Я… я ждал вас. Просто хотел отнести чемодан в машину. Собирался уехать отсюда, когда вы закончите со своими делами.

— Ну да, конечно. Где объект?

Сабо помогли встать на ноги. Все, кто столпился в узком коридоре, выставили стволы перед собой.

— Он в передней комнате, в конце коридора. Наступите на подиум и посмотрите вниз. Он сидит в каменном мешке глубиной четыре метра, накрытый толстым…

— Вот и покажите.

Сабо отлично знал этот тон. Торга не будет. Он повернулся и побрел обратно в сопровождении американских спецназовцев.

* * *

Войдя в плохо освещенную комнату, командир спецгруппы SAD[11] расставил пятерых людей вдоль стен и медленно подошел к подиуму. Ласло подгонял его, говорил, что бояться нечего, и даже не меньше трех раз ввернул фамилию местного резидента ЦРУ, давая понять бойцам агентства, что он «один из них». Наконец, тяжело вооруженный и одетый в броню командир группы ступил на подиум и осторожно заглянул через плексигласовое стекло.

Ласло обратился к нему, все еще желая втереться в доверие.

— У него вроде бы есть пистолет, но стрелять бесполезно, пока крышка закрыта. Ему придется увертываться от рикошетов в тесном пространстве. Ваш босс обещал Ласло, что о нем позаботятся. Может быть, мне стоит позвонить ему, и тогда вы узнаете все, что Ласло сделал для вас. Он называет меня «мой верный Ласло».

Командир тактической группы нагнулся ниже, потом еще ниже. Опустился на колено на плексигласовом люке. Потом медленно повернулся к Ласло.

— Что это за чертовщина?

Ласло ничего не понял.

— Что вы имеете в виду? Это Серый Человек, упакованный в красивую обертку для моих друзей из ЦРУ…

— Вы убили его? — спросил американский оперативник, поднимаясь на ноги и поворачиваясь лицом к венгру.

— Разумеется, нет. Почему вы спрашиваете?

Опираясь на трость, пожилой фальсификатор быстро захромал к подиуму посмотреть, что пошло не так.

* * *

Корт не провел последний час в праздном безделье, как полагал Сабо. Как только венгр оставил его в покое, он снял свое ожерелье через голову и содрал с него тонкий слой кожи, под которым скрывалась острая и прочная проволока. С ее помощью он перерезал выступающий отрезок водопроводной трубы под матрасами. Он разрезал ее до того места, когда еще несколько поперечных движений вскрыли бы трубу и за считаные минуты заполнили колодец горячей минеральной водой.

Когда с этим было покончено, Джентри достал пистолет, извлек патрон из гнезда и вынул запасные магазины из карманов. Пользуясь непромокаемыми ботинками как устройством для сбора, и плоскогубцами из многофункционального ножа, он разобрал каждый патрон и высыпал в один ботинок порох, изготовленный на основе калийной селитры. Когда он собрал порох от тридцати одного патрона, которые имел при себе, то разобрал один из магазинов, убрал пружину, заново прикрепил верхнюю пластину, плотно набил его порохом из ботинка и положил сверху подаватель магазина, уплотняя взрывчатое вещество в металлической обойме. Корт воспользовался пружиной, чтобы прочно закрепить ходовую часть механизма.

Ласло время от времени возвращался посмотреть на него. Старый калека издавал столько шума на деревянном подиуме, что Серому Человеку не составляло труда вовремя спрятать свое устройство под гнилой матрас.

Потом Джентри снял носок и наполнил его пустыми гильзами, так как порох не воспламенялся без капсюлей в каждой гильзе. Он соединил набитый порохом магазин с носком и крепко связал их вместе шнурками от ботинка.

Он держал свое приспособление в кулаке. Вместе с тяжелым носком, оно обладало взрывной мощностью, примерно эквивалентной ручной гранате.

вернуться

11

SAD (search and destroy) — группа поиска и уничтожения (прим. пер.).

26
{"b":"866613","o":1}