Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Скифар запрыгнул прямиком на гигантского орла. Костяной нож уже был в его руке. Лезвие поднялось в воздух. Остриё вонзилось птице прямо в горло. Животное начало хрипеть, кровь булькала в его глотке. Но эти звуки лишь раззадоривали охотника. Он потянул нож в сторону, и поток крови окропил землю и одежду самого Скифара. Орёл перестал двигаться.

Победоносный крик пронзил воздух. Парень кричал в небеса, раскинув руки. Сердце стучало с бешеной скоростью. Вся защитная ткань промокла от пота, однако беспощадное солнце очень быстро высушивало одежду. В горле у Скифара пересохло. Но теперь никакие проблемы не казались ему существенными. Ведь он смог победить гигантского орла, и, наконец, стать настоящим мужчиной!

Тупая боль в затылке. Темнота.

Скифар не понял, что произошло. Он очнулся, лежа головой в пыли. Голова болела. Левая рука парня заползла в тканевый балахон, и потянулась к затылку. Пальцы нащупали волосы, слипшиеся вместе. Достав руку, парень увидел кровь на своих пальцах. Скифар начал рассматривать округу. Он недоверчиво оглядывался. И вдруг глаза его широко раскрылись. Паника начала брать верх. Сердце забилось быстрее. Но теперь не от победы, не от предвкушения поздравлений, а от ужаса. Тело орла пропало!

Парень заорал от нахлынувших на него эмоций: ужаса, горечи и беспомощности. Он стоял на локтях и коленях, крича прямо в землю. Единственный шанс в году получить титул «мужчины», одна попытка стать полноправным членом общества. Всё провалено… Но вдруг злость начала брать верх. Скифар сложил в голове «два и два». Резкая потеря сознания, кровь на голове, пропавший труп орла. «Какая-то мразь меня ограбила!» — разрывающая сознание мысль загорелась в голове. Зубы непроизвольно стиснулись. Но, поделать было нечего. Искать нового гигантского орла и забираться на холм времени просто не было.

Кое-как взяв себя в руки, Скифар начал свой спуск вниз. Парень даже не заметил того, как оказался в своём родном поселении. Опустив голову, он поплёлся по улице. До его ушей донеслись какие-то крики. Никаких предположений дело было не нужно, всё и так было известно. Там, в главном шатре племени, уже во всю готовились к торжеству.

Скифар решил не сразу идти домой. Ему это было не нужно. Его главным желанием было вычислить того человека, который его ограбил. Именно с этой целью Скифар и отправился на церемонию посвящению, которая должна была начаться менее чем через час. Парень встал в тени и облокотился на одну из главных колон огромного шатра. Он смотрел на заходящих внутрь людей пустыми глазами. В голове же был поток мыслей. Юноша представлял, как через несколько минут на сцену выйдет какой-нибудь доходяга, кое-как волочащий за собой тело «убитого» орла, а в момент кульминации сам «герой» выйдет из теней и ловко поставит вора на место, заклеймив его позором. Однако Скифар не тешил себя несбыточными мечтами и надежами на счастливый конец. Он знал, что произойдёт на самом деле.

Представление началось. На трибуну вышел старейшина племени. Это был бородатый старик, закутанный в шкуры животных. Его седые волосы спадали до самой груди. Лицо было покрыто шрамами. В провой руке мужчина держал посох, украшенный черепом саблезубого теневика. На самом деле, «старику» было всего пятьдесят восемь лет, но на вид ему было годов на десять больше. Два десятка людей сидело в самом шатре, остальные же наблюдали снаружи. На церемонию собралось больше половины деревни. В первых рядах стояли девушки и их родители. Все были заинтересованы в том, чтобы заполучить себе красивых жён и мужей.

— Сегодня мы здесь собрались для того, чтобы посвятить в мужчины новое поколение. Из трёх участников пройти испытание удалось лишь двоим, — сказал глава, указав своей свободной рукой на парней, стоявших позади него.

Толпа разразилась хвалебными криками и громкими аплодисментами. Злость начала закипать внутри Скифара.

— И первый наш победитель — Малик!

На трибуну вышел мускулистый молодой человек. У него было серьёзное лицо. В руках он сжимал останки гигантского орла. Скифар присмотрелся к отрубленной голове. Это был белоголовый самец. Клюв цел, выбит лишь глаз. «Нет, этот человек ничего не крал» — мгновенно заключил парень.

Малик приклонил колено перед старейшиной. Глава надел на шею новоиспечённого «мужчины» ожерелье из трёх фаланг саблезубого теневика. Какой-то конкретной пользы это украшение не приносило, но служило лишь атрибутом для церемонии.

— А теперь я прошу выйти Хана! — громогласно проговорил старейшина.

И тут злоба начала закипать в каждой клетке тела Скифара. На трибуну вышел Хан. Парнишка был высокого роста, стройный. На его лице всё ещё красовались юношеские прыщи. В руках он сжимал голову орла со сломанным клювом. На лице была улыбка. Руки Скифара затряслись. Тем временем юноша уже приклонял колено перед старейшиной. Толпа аплодировала.

— Жалкий вор! — выкрикнул Скифар.

Толпа затихла. Парень решительно пробирался к своему недругу. Люди расступались перед ним. На лице Хана проскользнули нотки беспокойства.

— Я убил этого орла, а ты ударил меня по голове и присвоил себе мой подвиг! — с нескрываемой злобой прохрипел Скифар.

— Неужели? — сказал старейшина, нахмурив брови. — Есть ли у тебя доказательства.

И тут Скифар понял, где он осёкся. Ведь он совсем об том не подумал! Конечно, вор будет выгораживать себя всеми силами. Это и была та ситуация, которую он предвидел ранее. Парень повернул голову и оглядел толпу. На лицах людей читалось непонимание.

— Вот, можете посмотреть на мой затылок, там всё ещё остался след от удара.

— Да ты ведь мог сам упасть и удариться! — воскликнул в ответ Хан, не дав старейшине даже приблизиться к затылку Скфара.

Старик нахмурился ещё больше. Он жестом приказал парням повернуться к нему лицами. Старейшина посмотрел в их глаза пристальным взглядом.

— Скифар, ты ведь понимаешь, что ты действительно не можешь ничего нам доказать? — сказал глава спокойным голосом.

Мир начал рушиться на глазах у Скифара. Люди перешёптывались, смотря на него. Старик удручённо вздохнул, явно ожидая то, что должно случиться дальше. В его представлении, уязвлённый Скифар должен был позорно покинуть сцену. А вот на лице Хана начала зиять надменная ухмылка.

— Экий наглец! — театрально произнёс Хан. — Сам уже три четвёртый год не может пройти испытание, так теперь решил оклеветать другого человека. Какой позор!

Народ начал перешёптываться громче. В адрес Скифара послышались нелестные слова. Сам же парень стал красным, как уходящее за горизонт солнце. Не видя смысла оставаться на этом месте, он сделал один шаг прочь. Люди смотрели на него, как смотрели бы на человека, который только что ужасно опозорился.

— Давай, давай, уходи. Нечего тебе тут… — Хан не успел договорить.

Мощный удар прилетел ему прямо в нос. Скифар сам не понял, как смог так быстро преодолеть те несколько шагов, которые отделяли его от трибуны, да и ещё попасть противнику чётко в нос. Оторопевший Хан лишь схватился за нос, не зная, что делать. Кровь лилась по его лицу, на котором на несколько секунд застыл страх. Парень попытался ударить недруга ещё раз, но толпа схватила Скифара, заломав ему руки. Он не пытался вырываться, не кричал. Но лицо его было искривлено в гримасе праведной злобы.

— В заточение его на пять дней за беспричинное нападение! — скомандовал старейшина.

[1] Империя Восхода — крупнейшее государство континента, включает в себя территории юго-восточных пустынь, степные районы «исконной империи» и леса севера.

[2] Ренессанс — второе по величине государство континента, отделено от прочих земель Великим Хребтом.

2. Заточение

2.

«Тюремная камера» представляла собой яму, застелённую тентом. Из материальных благ — углубление, используемое в качестве отхожего места и постилка из высушенных стеблей саксаула. Сама «жилая площадь» составляла всего пять квадратных метров. Шесть — учитывая дыру с нечистотами. Тент защищал узника от палящего солнца. Но вот от ночного холода уже ничего не могло защитить. Такие темницы были сделаны именно для того, чтобы преступник хорошенько подумал над своим поведением, и решил больше никогда не совершать тех ошибок, которые привели его в подобное место.

2
{"b":"865686","o":1}