Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

После недолгого ожидания, мужчина разлил ароматное нихонсю ⌜²³⌟ по чашам обоим посетителям. Аромат слегка охлажденного саке пленил девушку. Вдруг, подняв превосходное питво, нанаши огласила:

— Не чужда мне Ваша любовь к саке, потому хочу поднять о-тёко вкуснейшего нихонсю за нашу встречу!

Мужчина, с ухмылкой на лице ответил:

— Ну что ж, — преподнеся чашу на тот же уровень, что и девушка ответил мужчина, — не смею отказать.

Обменявшись взглядами, напарники выпили содержимое из чаши.

— Ах, до чего же вкусное питво нам подали сегодня, — с расслабленной интонацией произнесла нанаши.

— Полагаю, Вам довелось посетить лишь малую часть прекраснейших трактиров?

— Все так. Кажется, Вы местный, — с улыбкой произнесла девица, — возможно, коль не жаль, поведаете мне о лучших барах сего государства?

— С превеликим удовольствием, — огласил мужчина.

Так, не зная даже имен друг друга, новоиспеченные товарищи обменивались мыслями о выпитых напитках и предпочтениях. Мужчина поведал девушке о различных барах, в которых подается лучшее саке, давая им общую оценку. И вот, их встреча и приблизилась к своему завершению. Одновременно поблагодарив да попрощавшись с владельцем, те вышли за пределы бара. Пройдя немного вперед, перед ними показался вид на просторный луг. Собеседники зрели на чарующую панораму. Дул легкий ветерок.

— Скажите, — все также глядя на умиротворяющий пейзаж, обратился к нанаши мечник, — Вы верите в судьбу?

Девушка также глядела на великолепный кругозор и с улыбкой на лице ответила:

— Ничуть.

— И почему же?

— Не существует того, что способно вечно идти по предрешенному плану. В любой момент исход может перемениться, и на то не воля небес, а лишь последствие конкретного выбора.

— Вполне разумное объяснение… — недолго думая, спросил он. — А, как Вы считаете, какова вероятность того, что наши пути более не пересекутся?

Немного призадумавшись, онна-бугэйся ответила:

— Думаю, невелика. Что-то мне подсказывает, что мы ещё встретимся однажды. Возможно, после этого, я поверю в судьбу.

— Ну, а я, пожалуй, повешу этот вопрос ей на плечи.

— Хах, однако, если бы у меня был выбор, я бы предпочла оказаться не права и пропустить с Вами ещё по чашечке нихонсю.

— На все воля небес, и до тех пор, я буду ждать этого знаменного дня.

— Пожалуй, соглашусь.

Мужчина обернулся и промолвил:

— Что ж, до встречи, — пройдя дальше и помахав рукой произнес он. — Надеюсь, мы ещё встретимся, безымянная.

Нанаши была крайне удивлена такому заявлению мужчины. В её глазах отобразилось недоумение, и та резко повернула голову в его сторону. Она не понимала, знал ли он правду о её имени, или же сказал так из-за недосказанности.

Вздохнув, она ответила: «До встречи», но тот, кажется, не услышал.

Девушка сдвинулась с места и направилась дальше. Легкий вечерний ветерок вел её к панораме. Повернувшись, она спустилась вниз к лугу и тут же погрузилась в мысли о его красоте. Передвигаясь по высокой травице, можно услышать тихое стрекотание кузнечика. Так ему весело, что как прыгнет на цветочек, сразу же начнет петь: к-к-к, а вокруг него сплелись в танец цветок с колоском, зелень с жучком, небо с землей. Вдали виднелись бескрайние просторы. Посреди них, раскинулось небольшое озеро, а на нем приятная глазу двухъярусная минка ⌜²⁴⌟ с изогнутой крышей.

Подойдя ближе, девушка присела на берегу прекрасных вод, наслаждаясь видом. Казалось, ничего не предвещает беды, вот только на душе было как-то неспокойно.

Лязг и сердце. Другая сторона медали

Все также сидя на берегу озера, девица глядела на кристально чистую воду. Время от времени с неё выпрыгивали рыбки, что с интересом поглядывали на сушу. Наверняка они не раз задумывались, как же эти существа, именуемые людьми и зверями, обитают на ней. Поразмышляли, заинтересовано взглянули на окружающий мир вне вод, и поплыли назад в родные истоки. Вдоволь насладившись живописным видом, нанаши, сомкнув свои изумрудные глаза, расслаблено вслушивалась в звучание природы. И, все же, как-то неспокойно было на душе…

Вот уже начало смеркаться. Над девицей раскинулось холодное синее небо. Неподалеку, из домика на воде, вышел мужчина. Тот глянул на небосвод, а после и на сидящую у берега девушку. Казалось, словно он увидел человека, встречу с которым так трепетно ждал. Стремительным шагом, силуэт спустился по невысоким ступеням и направился к бледнолицей онне-бугэйси. Вдруг, переменив ходьбу на бег, он загорланил. Раздался знакомый голос:

— Нанаши! — оклинул он младую особь. — Наконец-то ты здесь. Настало время сразиться!

Кончики ушей девицы зашевелились. Приоткрыв свои глаза, в которых отобразилось презрение, умиротворенное выражение лица вмиг переменилось на недовольное. Тяжко вздохнув, она повернула свою главу. На встречу к ней, обнажив меч, бежал Юцуна. Девушка вмиг привстала и ринулась в сторону города.

Парень уже догонял мечницу, он однозначно был шустрее, однако между ними все ещё была небольшая дистанция.

Пылким взглядом, мечник глядел в спину девицы. С некой ухмылкой на лице, он громогласно обратился к нанаши:

— Эй! Куда это ты убегаешь?

— Была рада нашей короткой встречи, однако мне следует поторопиться, — слегка повернув голову в сторону противника отрекла девушка.

— Ты что, совсем забыла, что пообещала мне сразиться при следующей встречи?! — рявкнул Юцуна.

— Вот при следующей и сразимся. Своих слов на ветер я не бросаю, а теперь, позвольте откланяться.

Они бежали нога в ногу с ветром. Парня возмутил отказ мечницы, однако он не покидал своего желания сразиться с ней.

— Тогда сразись сейчас! — с недовольным выражением лица прогремел он.

— Мне крайне жаль отказывать Вам, но не в этот раз, — все также непоколебимо звучал голос нанаши.

Вновь ярый приступ агрессии и разочарования нахлынул на самурая. Своим разъяренным голосом, тот прогремел:

— Почему ты сбегаешь с поля боя?! Я в жизни не поверю, что так называемая «нанаши» слабая и боится быть поверженной по-настоящему, ведь видел, как ты намеренно проиграла в прошлый раз. Пришло время расплатиться за свою наглость!

Девушка взглянула на парня, но ничего не ответила. Противники уже добежали до торгового квартала, который та, относительно недавно, покинула. Вдруг, направив свой взгляд вперед, мечница заметила мужчину, что собирался идти к ней на встречу. Он неуверенно окликнул её:

— Г-госпожа нанаши…!

Её чирковые глаза расширились от удивления. Прищурив свои очи, с опасением, мысленно произнесла: «Трактирщик».

Противники были всего лишь в десяти метрах от господина Тацуми. Казалось, вот-вот они столкнутся, однако девушка резко вынула меч из ножен и заблокировала атакующий клинок. Раздался громкий лязг двух обозленных противников.

— Прекратите, Юцуна, — с некой грубостью промолвила онна-бугэйся, — я не имею желания сражаться с Вами в сию минуту.

— Тогда объясни, почему ты вновь избегаешь боя, — удерживая напор лезвия на оружие противницы, произнес мечник, — я хочу услышать истинную причину твоего отказа!

Они сопротивлялись нападению друг друга. Глаза противников передавали всю серьезность сказанных слов, а мечи в их руках словно пожирали друг друга.

— Мне проще сдаться в несуразном бою, нежели вести грязную игру. Это сражение не на равных, и ты понимаешь, о чем я.

— Намекаешь, что твоя сила превосходит мою?

Между ними все больше и больше нарастало напряжение. Бармен наблюдал за происходящим с ноткой опасения. Он прибыл в этот город, как только Камацуй Ранбон оповестил его о том, что продолжит финансировать заведение мужчины. По словам чина, некая девушка помогла переубедить его в этом. Безусловно, хозяин бара сразу же осознал, о ком идет речь, потому, переборов свой страх, он промолвил:

— Г-госпожа нанаши… Я ждал Вас…!

Взгляд девушки переметнулся с противника на ожидающего бармена. Присутствие трактирщика вызывало необузданное любопытство. Переняв взор с господина Тацуми, она обратилась к Юцуне:

14
{"b":"865153","o":1}