Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Костюмированные представления и ритуал проводятся не только в храмах. Японские родители очень часто переодеваются в о́ни, а дети проводят ритуал-игру, закидывая их жареными соевыми бобами. Во время ритуала необходимо выкрикивать фразу: «О́ни вон, счастье в дом!»

В современной Японии устрашающий образ о́ни сосуществует с весёлым и дружелюбным имиджем в средствах массовой информации и рекламе. Нэкомата

Нэкомата (猫また) — кошка-людоед с раздвоенным хвостом, относится к хэнгэ. В японский фольклор магические кошки пришли из китайской мифологии. Там в древности они считались существами, способными отпугнуть злые силы, и использовались для колдовских ритуалов. В Японии магические кошки не являются защитниками, они ассоциируются с убийствами, несчастьями и болезнями.

В отличие от кицунэ и тэнгу они крайне жестокие, злые и кровожадные существа с огромными магическими способностями.

По поверью, любая домашняя кошка с длинным хвостом, прожившая более тринадцати лет, может стать ёкаем. Те из них, кто уходит жить в лес или горы, становятся дикими. Именно из-за этого суеверия у многих японских котов укорочен хвост. Японцы уверены, что благодаря этому хвост не раздвоится и домашний питомец не обратится злым и мстительным духом.

Легенда 1233 года считается одной из самых ранних историй про нэкомату, в ней рассказывается о существе с телом, как у большой собаки, а глазами, как у кошки. За одну ночь этот монстр сожрал восемь человек.

Чем сильнее обижали кота при жизни, тем больше у него магической силы в обличье нэкоматы. Этот ёкай также способен обращаться в человека, особенно нэкомата предпочитает образ женщины. Несмотря на это, существует достаточно сказок, в которых они принимают облик мужчин. В легенде «Кот Мокити» главный герой узнает, что его любимый кот обращается в мальчика и покупает саке за его счет. За это он кидает в кота трубкой, а тот убегает, оставляя за собой огненные искры. После долгой погони герой оказывается в поле, где танцуют коты-оборотни всех окрасов. В этой истории также упоминается связь нэкоматы со стихией огня.

Как и кицунэ, ёкай способен заворожить и влюбить в себя, только в отличие от лисиц нэкомата не преследует цели жить человеческую жизнь, — эти демонические кошки всегда несут смерть и неудачи. В Древней Японии считали, что кошки связаны с миром мёртвых. Если кошка перепрыгнет через свежий труп, он немедленно поднимется. Говорят, они даже способны оживлять скелет и заставлять его танцевать.

У нэкоматы есть несколько родственников-ёкаев. Например, мстительные и жестокие кайбё — домашние кошки, выпившие кровь своей несправедливо убитой хозяйки. В порыве мести они убивают всех, кого встречают на своём пути. Обычные кошки-оборотни баканэко, которые стали ёкаями, потому что прожили более пятнадцати лет. Кася — огромная разъярённая кошка на пылающей колеснице, забирающая души усопших в ад.

Несмотря на зловещий образ, эти животные очень любимы японцами, существует даже своеобразный культ в японских медиа. Кошки изображаются милыми и своенравными. У них есть свой отдельный праздник 22 февраля.

Появившись благодаря религии, суевериям и народному творчеству, страшные истории о ёкаях стали отдельным жанром японского народного устного творчества — кайдан. Название дословно переводится как «рассказы о необычайном», в японском языке оно закрепилось только в XVII веке. Расцвет жанра кайдан произошёл в эпоху Эдо, тогда страшилки начали дополняться иллюстрациями и обрастать множеством новых сюжетов. Тогда же появились первые иллюстрированные энциклопедии со всевозможными монстрами и призраками. Сборники кайданов выделились в отдельный литературный жанр — кайдансю. В своих кайданах авторы обличали общественные пороки и отражали проблемы японского общества того времени.

Сейчас мы можем встретить ёкаев в современной литературе, живописи, аниме и манге, фильмах, театральных постановках и компьютерных играх. Новая волна развития и популяризации ёкаев произошла в XX веке после Второй мировой войны. Мизуки Сигэру — значимая фигура в японской литературе. Благодаря его произведениям, в которых он умело сочетал выдумки с реальной историей Японии, ёкаи стали персонажами массовой культуры. В 1950-х он создал мангу «Китаро с кладбища», которая повествовала о приключениях мальчика-ёкая Китаро. Сюжет не был оригинальным и во многом опирался на китайскую книгу «Записки об аномалиях». В ней описывалась история призрака умершей матери, которая, расплачиваясь кимоно, покупала сладости своему младенцу. Её отец заметил в торговой лавке кимоно усопшей дочери и после беседы с торговцем отправился на место захоронения. Там он услышал детский плач. Когда могилу дочери раскопали, у неё на руках плакал живой младенец. В манге Мизуки Сигэру Китару сам выбрался из могилы, после чего его увидел сосед, который взял его к себе на воспитание. Позже манга была адаптирована в аниме-сериал, по ней было снято несколько анимационных фильмов и киноработ. Главный герой этих работ, являясь частью и живого мира, и мира ёкаев, защищает людей от нечисти. Благодаря историям о мальчике-ёкае к жителям Японии вернулся интерес к фольклору и жутким сказаниям о потусторонних существах.

Следующий, уже мировой, уровень популяризации ёкаев случился в 1980-х благодаря распространению жанра японского хоррора. Многие из сюжетов в хоррор-фильмах были интерпретацией японских кайданов. Например, фильм «Дом» 1977 года: в нём появляется мстительная кошка-оборотень — кайбё. Всемирно известная студия «Гибли» создавала анимационные фильмы, вдохновляясь образами ёкаев. Например, «Мой сосед Тоторо» (1988), «Принцесса Мононоке» (1997), «Унесённые призраками» (2001), «Помпоко: Война тануки в период Хэйсэй» (1994). Фильмы студии «Гибли» привлекли внимание к японскому фольклору всего западного мира благодаря нескольким наградам премии «Оскар».

Саша Андреева

Саша Андреева,

автор блога YOKAIZINE Список источников:

1. Трынкина Д. Японская демонология. М.: Ломоносовъ, 2021.

2. Yokai, Энциклопедия японских демонов, призраков, оборотней и монстров. Брянск : Alt Graph, 2022.

3. Foster Michael Dylan. The Book of Yokai. Mysterious Creatures of Japanese Folklore (Фостер М. Д. Книга ёкаев. Мистические существа японского фольклора). Oakland: The University of Сalifornia Press, 2015.

4. Диана Кикнадзе. Духи сикигами в японской магии оммёдо: от средневековой литературы до поп-культуры XXI в. // Оборотни и оборотничество: стратегии описания и интерпретации. Материалы международной научной конференции / Д. И. Антонов. М.: РАНХиГС, 2005. С. 109–113.

5. Маркарьян С. Б., Молодякова Э. В. Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции. М.: Наука. Гл. ред. восточ. лит., 1990.

Примечания

1.Хэйан — в истории Японии период с 794 по 1185 год. — Здесь и далее прим. пер.

Вернуться.

2.Тануки — в японской мифологии енотовидные собаки-оборотни.

Вернуться.

3.Ёкаи — в японской мифологии обширный класс сверхъ­естественных существ.

Вернуться.

4.Кицунэ — в японской мифологии лисица-оборотень.

Вернуться.

5.Томэсодэ — разновидность кимоно, предназначенная для замужних женщин.

Вернуться.

6.Нингё — в японской мифологии обитающее в воде сверхъестественное существо с человеческим лицом и рыбьим хвостом.

Вернуться.

7.Каппа — в японской мифологии сверхъестественное существо, напоминающее европейского водяного.

Вернуться.

8.Óни — в японской мифологии человекоподобные демоны-­людоеды.

Вернуться.

9.Нэкомата — в японской мифологии кот-оборотень.

Вернуться.

21
{"b":"864839","o":1}