Литмир - Электронная Библиотека

Они выбрались на помятый потолок салона. Отсюда можно было разглядеть внутренние переборки и шпангоуты, а также трубы и провода, тянущиеся из разбитой носовой части в хвост аппарата. Дуглас осмотрелся, еще раз заглянул в дыру. Все верно, он находился там, куда кроме механиков редко кто заглядывал.

Он усмехнулся. Местный народец пролез и сюда. Система зеркал и отражающих поверхностей наполняла нутро зурайнака и освещала все вокруг, а самое главное салон и городок.

– Нам еще выше, – произнесла Зои. – Надо спешить.

– Конечно, – ответил Дуглас. – Просто, ваш зурайнак очень похож на наш, возможно, ранняя модель.

– Давай закончим начатое, а когда вернемся, ты все спокойно изучишь. Я даже разрешу тебе снять с него нужные детали.

Она ускорила шаг и показала рукой идти следом. Потянулись трубы, проломы и переходы, которые терялись в полумраке или утопали в ярком свете. Дуглас старался запомнить путь, которым его вели. Вскоре они попали в просторную пещеру, в которой угадывался пробитый газовый баллон или что-то на него похожее. По верхней части тянулись трубчатые перекладины.

– Нам сюда, – сказала Зои и указала вверх.

– Понятно, – хмыкнул Дуглас, изучая крылатых созданий висевших под потолком. – Летучие мыши значит. Не знал, что бывают такие здоровые.

– Делай поправку на свой текущий размер, – уточнила Зои.

– У меня с размером все было хорошо, пока к вам не попал.

– Ну, понятно, – прыснула Зои и показала ему мизинчик.

Дуглас сощурился, а когда понял, на что она намекает, закатил глаза и звучно выдохнул. Она подошла к ближайшему хафалишу и потрепала того по косматой голове, почесала за ухом. Зверь открыл глаза, расправил сложенные крылья и спрыгнул на пол. Крючковатые когти на кончиках крыльев заскрипели по железу.

– Повторяй за мной, – сказала Зои, достала из сумки плетеную сбрую и накинула на мордочку летающего зверя.

Всю дорогу досюда, она обстоятельно объясняла ему, как управлять крылатыми созданиями. На словах казалось все просто. Дуглас старался повторить все, что она делала. Он погладил голову своего крылана, почесал за ухом, дождался, когда зверь опустится на пол и, наконец, запряг того.

Зои устроилась на спине хафалиша и, тот, скрепя когтями, устремился к пробоине в стене, сложил крылья и выпрыгнул наружу. Дуглас последовал ее примеру. На мгновение уши заложило. Они полетели широкими полутемными коридорами, в которых легко узнавались покореженные корпуса и отдельные детали зурайнаков разных форм и размеров.

Дуглас почти догнал Зои, когда они вырвались на открытый простор. Солнце еще не успело сесть, но небо уже серебрили многочисленные звезды. Девушка махнула рукой и устремилась вперед, технично облетая стальные выступы и арки, антенны и орудийные стволы и бог знает, что еще так неудачно преграждающее им путь.

Летели недолго. Хафалиш Зои закружил над одиноко торчащей антенной. Дуглас подлетел и увидел, как она показывает большим пальцем руки вниз. Снижаемся, понял он. И тут же ее летун камнем рухнул в дыру возле антенны. Он последовал за ней.

После пары коротких коридоров и одного узкого прохода они опустились на помятую стальную поверхность. Похоже, верхняя часть кабины пилотов, догадался Дуглас. Его накрыло ощущение смутного узнавания. Множество проводов и трубок тянулись вдаль и терялись в темноте.

Отсюда пойдем пешком, – прошептала Зои. – Дальше разговариваем, как можно тише или вообще молчим.

Дуглас кивнул. Значит в грузовой отсек, мелькнула мысль. Сквозь широкую трещину в переборке они попали, как он понял, в очередную техническую полость зурайнака. Сюда свет не проникал, но стены, трубы и провода, то тут, то там, покрывали островки светящегося мха. Теплое зеленоватое свечение превращало опасное путешествие в странную, почти романтическую, прогулку.

Зои двигалась осторожно и уверенно, периодически оборачиваясь и показывая направление. Наконец они остановились. Она поманила Дугласа к себе, и когда он приблизился, почти прижалась к нему и зашептала:

– Дальше очень тихо и осторожно, общаемся только жестами. Смотри под ноги.

На мгновение он забыл, зачем они здесь. Жар ее губ почти обжигал мочку уха, а слегка растрепанные ветром волосы щекотали щеку, шею и плечо. Запах ее пота, не кислый и валящий с ног, как у суровых бородатых мужиков в лагере, а нежный, смешанные с запахом пыли, железа и зелени, странным образом возбуждал. Она сжимала его правую руку, а к левой прижалась упругой грудью и продолжала инструктировать, только он ничего не слышал, кроме стука собственного сердца.

Он пытался подавить нахлынувшее возбуждение, повторяя про себя стишок: "Пони серют на лужок, не мешай ты им дружок, после собери какули, отнеси в цветник бабули, будут розочки расти, чудно пахнуть и цвести . . ." Он прокручивал в голове образы милых коников, занятых важным делом, а о цветах и их аромате старался не думать.

– Тебя всего трясет, – прошептала Зои, испуганно. – С тобой все в порядке?

– Вполне! – ответил он, голосом маленького пыхтящего паровозика, из трубы которого, вот-вот повалит столб густого белого дыма.

Дуглас отошел от спутницы на пару шагов, прижал к губам палец и отвернулся. Он прислонил лоб к какой-то трубе и ощутил спасительную прохладу. Возбуждение схлынуло, как только он подумал, о том, что может на всю жизнь остаться в этом странном лилипутском мирке или просто погибнуть в пасти какого-нибудь местного хищника.

Зои приблизилась. Он выставил руку, останавливая ее, повернулся и зашептал:

– Все нормально. Я тебя понял. Помни, как только я дам сигнал возвращаться, мы бежим к нашим летунам со всех ног, и мчимся прочь быстрее молнии.

Она молча кивнула и дала знак следовать за ней. Дальше пришлось двигаться ползком. Зои опустилась на колени и забралась в трубу, которая тянулась вдоль отсека и терялась где-то в переплетении кабелей и других труб. Дуглас пополз следом. В абсолютно темноте он мог ориентироваться по шороху ее коленей и звуку дыхания. И все же, когда пришло время остановиться, он врезался головой в ее упругие ягодицы. Руки подогнулись, и он завалился на бок. Зои едва слышно засмеялась, забыв об осторожности.

Их ни кто не услышал. Через разрыв в трубе они выбрались на широкую балку, пересекающую поперек весь грузовой отсек. Дуглас присмотрелся и понял, что это часть погрузочного механизма или выполняла похожие функции когда-то. Зои молча указала на центр отсека.

Сетчатый куб накрывал нагромождение катушек, переплетение толстых металлизированных проводов, соединяющих коробочки разного размера. Верхняя часть куба имела круглое отверстие, сквозь которое вылезала цилиндрическая надстройка, мерцающая рядом красных огоньков. От надстройки в потолок уходил пучок проводов.

– Двенадцать, – шепотом подсчитал Дуглас. – Три уже не горят. Возможно простейший индикатор интенсивности поля.

Зои молча кивнула на его реплику, внимательно изучая подступы к генератору и выискивая глазами охрану. Трое, возможно четверо, ходили вдоль куба, двое сидели на верхней его грани, у люка в отсек стояли еще двое. В одном углу стоял добротно сколоченный дом, возможно пункт охраны. Сколько в соседнем отсеке, угадать не возможно, придется на обратном пути найти способ разузнать.

Тут она почувствовала на плече руку Дугласа и вздрогнула, по телу прошла приятная дрожь. Он показал жестом, чтобы она выбиралась отсюда. Полумрак скрывал их от стражи генератора. Зои пролезла в пролом и поползла к выходу.

Дуглас изучал конструкцию устройства и кожуха. Оглянулся, не нашел Зои, и с помощью дыхания стал настраивать себя на более подробное изучение агрегата. Кого он привлечет манипуляциями с палой, на этот раз, он и представить не мог. Оставалось одно – идти на риск. Дыхание замедлилось, взор замер, сердце остановилось.

Сетчатый куб и его содержимое превратилось в подобие голограммы перед взором Дугласа и тут же разлетелось на части, сохраняя иллюзорные связи. Теперь он видел не только внешнюю оболочку, но и особенности конструкции, понимал принцип работы, чувствовал недостатки, на которые мог воздействовать, чтобы осуществить задуманное – отключить генератор так, чтобы его мощность падала постепенно. В его голове уже родились схемы и нужные дополнения к основной конструкции.

17
{"b":"862619","o":1}