Литмир - Электронная Библиотека

– Детектив, боитесь, что захочу осесть? В Лэйквуде перенаселение? Или просто не любите чужаков? – Белла отряхнула сарафан, поправила расстегнутое пальто и затем одернула рукава водолазки.

– Я задала вам вопрос, – напомнила Нельсон, не поддаваясь на провокацию.

– Из Нью-Йорка. Мне предложили работу в общественном колледже.

Лицо Нельсон помрачнело, но Белла этого не увидела. Дальний свет фар полицейской машины освещал только оцепленное место берега. Белла и Нельсон беседовали в густом сумраке, где тени обретали жизнь. Свидетельница вздрогнула, вглядываясь в почерневшую воду.

– Миз Холл, во всем Нью-Йорке не нашлось работы для вас? Почему хотя бы не колледж в Монтпилиер? Он больше и перспективней, – нахмурилась Нельсон. Рука Беллы снова метнулась к шраму, но вовремя остановилась, не достигнув цели.

– В Нью-Йорке преподавателей испанского хватает и без меня, да и ценят больше носителей языка. К тому же я устала от шума большого города, – Белла вновь отвернулась к озеру. Глаза ее лихрадочно блестели, но темнота укрыла девушку от дозновательницы. Нельсон вздохнула, и саркастично подметила:

– А Лэйквуд прекрасно подходит, чтобы спрятаться, да?

Плечи Беллы дернулись, когда она услышала «спрятаться».

– Что, простите? – Сердце Беллы зашлось в ударах. Нельсон вытащила руку из кармана и лениво ей махнула.

– Спрятаться от шума. Ладно, миз Холл, завтра вам нужно будет зайти в участок, оформим показания.

– Джейн! Долго еще? – позвал напарницу Монтальто. Нельсон кивнула.

– До завтра, миз Холл.

Пульс гремел в ушах Беллы, пока она наблюдала, как полицейские покидают берег Сэндмора. Эксперты забрали тело Ребекки, место оставили оцепленным желтой лентой.

– Ты как? Они тебя не сильно мучали? – Незаметно подкрался к своей гостье Том. Белла хрипло и нервно рассмеялась, шрам на руке зачесался сильнее.

– Нет, я скорее удивлена твоим хладнокровием. Второй день в городе, второй день знакомства с тобой и бам, – Белла хлопнула в замерзшие ладони, – труп у озера, и ты, между прочим, так настаивал на поездке сюда. – Страх уступил место гневу, и Белла зашлась в кашле, точно некая сила сжимала ей горло, не давая кричать.

Том отпрянул, выставил ладони вперед.

– Трагическая случайность. Мне жаль Ребекку, понятия не имею, кто мог желать ей смерти.

Как собака, Белла вцепилась в оброненное слово.

– «Желать»? Ты хочешь сказать, ее убили?! – легкие наконец-то раскрылись, кашель отступил, и высокий возглас Беллы пронзил ночную тишину берега.

– Да, – легко согласился Том, – ей нанесли удар сзади по затылку тупым предметом. Я слышал разговор экспертов. Твои руки, – Уорд младший кивнул на ладони Беллы, сжатые в кулаки.

– Что с ними? – сердито буркнула девушка, переводя взгляд на руки, сразу же расслабляя пальцы. В ночи не было видно, как наливались красным полумесяцы на ее ладонях, оставленные острыми ногтями.

– Они испачканы кровью Ребекки. Ты касалась ее головы. Тебе бы руки сполоснуть. Хоть в озере, – неловко предложил Том и опустил взгляд в песок. Белла дернулась, будто от удара током. Белла разглядела темные пятна засохшей крови несчастной на своих пальцах и вскрикнула. Спрятав ладони за спину, она быстро направилась к воде. Черные воды Сэндмора показались ей ледяными. Тысячи иголок холодного озера вонзились в кожу, смывая с нее следы Ребекки. Кровь навсегда смешалась с Сэндмором.

– Поехали, Белла, – негромко позвал Том. Девушка стряхнула воду с рук и медленно поднялась. Безучастно глядя под ноги, она побрела обратно к Уорду младшему. Капли воды лениво стекали с ее дрожащих пальцев на мелкий песок, камни, едва заметную поросль травы. «Никогда больше не приеду на Сэндмор», – поклялась себе Белла, проходя мимо Тома к машине. Оборачиваться ни на арендодателя, ни на проклятое озеро она не стала.

Глава 7. Гроза

Ослепительное бессилие заиндевело в сердце Беллы, не позволяя ей укрыться в спасительной бездне сна. Перед глазами, подобно обрывкам фотографий, то и дело всплывали фрагменты минувшего вечера. Лицо Ребекки Уилсон, ее пламенные волосы, потемневшие от крови и воды. Недоверчивый взгляд детектива Нельсон. Равнодушие Тома. В ушах звучали мириады произнесенных пустых слов, сотня фальшивых вздохов сожаления.

Белла изо всех сил старалась не разжимать веки, заставить себя уснуть. Она ворочалась, сминая сжатые в руках края удушающе-теплого одеяла. Представляла себя на месте погибшей. Внезапно белый свет вспыхнул перед закрытыми глазами. Белла подскочила в постели, торопливо осмотрелась, подбежала к окну. Серебро молнии расцарапало небо, а гром прогремел раскатами. Белла отшатнулась от подоконника, с надеждой поглядев на светильник. Комнату озаряла небольшая настольная лампа с розоватым абажуром. Ночник она в эту ночь решила не выключать. Освещение, хоть и не яркое, давало ей иллюзию защиты. Белла вновь повернулась к окну. Серые корабли туч обрушили ливень на Лэйквуд. Дождь ритмично барабанил о крышу дома Уордов. Ветер кренил ветви деревьев к земле. Завороженная разрушающим танцем стихии Белла не сразу заметила, как оказалась в темноте. Лишь гроза изредка дарила сияние быстрой молнии в размытом от капель стекле.

– Черт! – ругнулась Белла, протягивая руку к светильнику. Несколько раз нажав на кнопку лампы, девушка убедилась в тщетности своих действий. Ринулась к выключателю. Но и верхний свет не желал загораться.

– Проклятие! – Белла спешно покинула свою спальню. В мгновение ока достигнув двери комнаты хозяина дома, она бесцеремонно обрушила град ударов. Дождь, словно соперничая с Беллой, усилился, гроза заиграла громче.

– Том! – хлопнула Белла по двери открытой ладонью. В тот же миг ее страхи в отношении возможной причастности Уорда младшего к еще недоказанному убийству Ребекки рассеялись точно дым. И будто не было никаких подозрений.

– Том, пожалуйста! – Паника захлестнула Беллу, унося в потоке ужаса, заставляя ее бронхи сжиматься. Дверь отворилась через несколько секунд: Уорд младший с всклокоченными после сна волосами застал гостью на пороге спальни бледную, почти задыхающуюся и очень напуганную.

– Что с тобой? Боишься грозы? – понимающе улыбнулся Том, открывая дверь в свою комнату шире. Темнота в спальне Уорда младшего не представлялась Белле такой же кошмарной, как в ее.

Белла немного успокоилась, покачала головой.

– Не грозы. В доме нет электричества, – она повела рукой, указывая на царящий мрак в коридоре. Белла поежилась, содрогаясь от окружающей черноты. Вдруг тьма захлестнула ее, заключив в смертельные объятия, отчего грудь сдавило, и доступ к воздуху вновь оборвался. Белла издала хрип, дыхание вышло рваным, свистящим.

– Белла! – Том побледнел, кинулся к окну: открыть его как можно скорее. Дождь немного стих, озоновая свежесть влетела в комнату. Девушка, оперевшись о косяк, с благодарностью поглядела на Уорда младшего. Сквозняк коснулся ее босых ступней, погладил обнаженные плечи, успокаивая.

– Спа-а-асибо, – шепнула она, восстанавливая дыхание. Том подбежал к гостье.

– Что с тобой? Неужели боишься темноты? – От шутки его остановило лишь состояние Беллы.

– Да. Сплю я тоже, как правило, со светом, – она кашлянула и добавила: – правда, не всегда.

Дыхание выровнялось, плечи расправились. К щекам Беллы постепенно приливалась кровь, прогоняя нездоровую бледность.

– Ничего, у всех свои страхи. Это нормально, – попытался утешить гостью Том, протягивая руку к ее плечу. Не достигнув цели, пальцы замерли, Том опустил руку, смущаясь. Он встретился с Беллой глазами и с недоумением заметил, как ее зрачки расширись и в них отразился свет. Том обернулся, в ужасе отступил к стене: на них надвигался золотой, искрящийся шар.

– Шаровая молния. Белла, шагни в коридор и больше не двигайся, – резко скомандовал хозяин дома. Белла молча послушалась, вышла из комнаты, не сводя пристального взгляда с молнии. Шар лениво проплыл мимо Тома, впорхнул во мрак коридора. Световой сгусток точно следовал заданному маршруту. Не рискуя шевельнуться, Белла проводила молнию взглядом, наблюдая за тем, как шар парит в воздухе, направляясь к лестнице.

8
{"b":"861902","o":1}