Литмир - Электронная Библиотека

– Так как вы здесь оказались? Не выходили же ночью полюбоваться снимком моей семьи и, разглядывая его, заснули от скуки?

Белла, окончательно придя в себя, возмутилась:

– Это у вас нервное? В страхе превращаетесь в Джорджа Карлина1?

Том отступил и недоуменно взглянул на рассерженную Беллу.

– В каком еще к черту страхе? Чего я по-вашему боюсь?

Белла пристально посмотрела на Тома. В ее памяти всплыл образ исказившегося безумием лица Уорда младшего, запечатленного на семейном портрете. Она сощурилась и ядовито выплюнула:

– Обнаружить труп в своем идеальном, большом доме!

Белла торопливо стянула с себя чужой халат, всучила его владельцу и удалилась к себе в спальню, не забыв хлопнуть дверью. Ошарашенный Том остался стоять посреди коридора со смятым халатом в руках.

Белла сидела в отведенной ей комнате на подоконнике, прислонившись лбом к окну, когда в дверь негромко постучался Том. Оторвавшись от прохладного стекла, она нехотя подошла к двери: вина змейкой проникла в ее сердце. Мучаясь угрызениями совести из-за недавних обвинений в сторону Тома, она отворила дверь. Том, в свою очередь, стоял перед ней почти склонив голову, как нашкодивший пес. Он чувствовал, что чем-то вызвал злость Беллы, а может быть даже и сам напугал ее. Правда, на вопрос «чем?» ответа у него не нашлось. Они одновременно посмотрели друг другу в глаза. Неистовая синева столкнулась с темной зеленью. Каре-зеленые глаза Тома хранили в себе напоминание о карих глазах отца и малахитовых, принадлежавших матери.

– Извините.

– Простите меня…

Фразы вырвались из них в один и тот же миг. Затем они оба рассмеялись, и Белла с легким сердцем пропустила его в спальню. Том, проявляя любопытство, осмотрелся, как если бы оказался в этой комнате в первый раз.

– А вы придали уюта гостевой спальне, – отметил он и с плохо скрываемой тревогой спросил:

– Как себя чувствуете?

Белла неопределенно пожала плечами.

– В целом, наверное, не столь плохо. До сих пор еще немного сонная, – посетовала она. Тома ответ не устроил.

– И часто вы спите на полу? Господь с вами, если нравится, но хоть берите тогда с собой одеяло!

Белла фыркнула, скрывая этим смех.

– В первый раз такое произошло… усталость сказалась, наверное, – неуверенно произнесла Белла, намеренно умолчав о «Прозаке». Да и о странном сновидении говорить она не стала. Агрессия – всегда была ее излюбленной манерой обороны. Нападение – лучшая защита. Сначала бьешь, потом спрашиваешь «кто?». Так учил ее отец, офицер полиции, перед тем как покинуть их семью.

– Я хотел предложить вам позавтракать со мной у Долорес, – чуть помедлив, сказал Том. Чувствуя еще не сошедшее напряжение, он запустил пальцы в свои волосы. Белла же, не замечая растерянности хозяина дома, не преминула согласиться:

– С радостью. Правильно ли я поняла, что мы не пойдем к вашей знакомой, а «У Долорес» – это лишь название закусочной? – она лукаво улыбнулась. Похожую вывеску Белла заметила по дороге в дом Уордов, пока разглядывала городок из окна «Шевроле». Том удовлетворенно кивнул, улыбаясь:

– Разумеется. Владеет им настоящая Долорес, так что… – заканчивать фразу он не стал.

– Буду готова через десять минут, подождете? – деловито осведомилась Белла. Том, засуетившись, вновь кивнул, и молча вышел из комнаты, прекрасно поняв намек.

Почти ровно десять минут спустя Белла спустилась к уже ждавшему ее младшему Уорду. Она надела белую водолазку и поверх нее бархатный, глубокого кобальтового цвета сарафан, так выгодно подчеркивающий цвет ее глаз. Темные колготки и ботинки делали акцент на длинных ногах гостьи. Спускалась Белла словно нарочито медленно, красуясь. Том, окинув постоялицу оценивающим взглядом, не смел и помыслить, что девушка могла нарядиться для него.

– У вас отличный вкус, должен заметить, – не сдержался Том. Белла подобрала волосы за уши.

– Надела первое, что попалось под руку. Не разбирала пока вещи, – небрежно махнула она рукой, произнеся стандартную ложь. Выбранный ансамбль был ее излюбленным вариантом точно не предназначался для похода в закусочную в Лэйквуде. Ей не терпелось покинуть стены этого дома, обстановке которого, как она полагала, совершенно не соответствовала. Белла ступила на пол и ее осенило:

– А как же моя машина? Я была вчера в изнеможении, позволила себе забыть о брошенном на дороге автомобиле.

Том поспешил ее успокоить:

– Не волнуйтесь, она уже в мастерской на Черч-стрит, скоро починят и вернут в целости и сохранности.

– Хотелось бы верить… спасибо, – неуверенно ответила Белла.

– Поехали? До десяти Долли заманивает скидкой на кофе, – с воодушевлением произнес Том и, неуклюже влезая в рукава куртки, открыл входную дверь. Даже его куртка на овечьем меху почти перестала раздражать Беллу. Гостье оставалось только облачиться в пальто и проследовать за Томом.

Жители Лэйквуда просыпались рано, несмотря на то, что наступила суббота. На дороге встречались пикапы, старые универсалы. Белла заметила один минивэн. Они с Томом проехали мимо внушительной территории старшей школы и буквально спустя метров сто достигли пункта назначения: «У Долорес».

– Посмотрите сколько машин уже на парковке! Что-то сегодня многие решили позавтракать в кафе, – удивился Том. Белла поглядела на него и уточнила:

– А что, здесь такое не часто?

Том пожал плечами.

– Обычно местные предпочитают завтракать дома, с семьей. Приезжие: в отеле. Я думал, будем только мы да пара старых ворчунов. – Он покачал головой. Белла хмыкнула и, чуть помедлив, открыла дверь пикапа, спрыгнула на асфальт парковки, проигнорировав ступеньку. Откуда в ней проснулось такое ребячество, для нее самой осталось загадкой.

Она обернулась на звук позади нее: Том хлопнул дверцей «Шевроле».

– Признаюсь, я не любительница скопления людей. Предпочитаю уединенные места, – обратилась она к младшему Уорду, поправляя подол пальто.

– Закусочная и была всегда таким местом, не во время ланча по будням, конечно, но в основном приходили только завсегдатаи. – Нахмурившись, он осмотрел парковку.

– Я занял место нашего вояки… он инвалид, нужно отогнать машину. Перепаркуюсь и подойду, лучше идите пока одни. Спросите Долорес и скажите, что от меня.

Том сел обратно за руль, а не ставшая возражать Белла отправилась в закусочную.

В кафе было многолюдно, настоящее столпотворение местных жителей: одни что-то с жаром обсуждали за столами вдоль стен, другие не стеснялись активно жестикулировать у полукруглой длинной стойки. Шум заглушал собой даже старания музыкального автомата играть грустное кантри пятидесятых:

«Забытый судьбою, забытый людьми.

Господь, если слышишь, мою руку возьми2»

Не отрывая глаз от черно-белой плитки на полу, напоминающей шахматную доску, Белла подошла к стойке. Она случайно задела женщину, спорящую с невысоким, невероятно тощим, мужчиной:

– …это не рентабельно, прибыли ноль, мы почти в убытке. Ай! Осторожней! – женщина повернулась к Белле, одарив ту недовольным взглядом ледяных серых глаз. Лицо с высокими скулами обрамляли светлые волосы. От блондинки исходил запах дорогого парфюма. «Белые цветы и ваниль», – успела завистливо подумать Белла, прежде чем выпалить короткое извинение. Женщина, чей взгляд не потеплел ни на градус, отвернулась и продолжила диалог с «тощим».

– Ох и народу сегодня! А все из-за проклятой мебельной фабрики! Желаете кофе? – донеслось до Беллы хриплое меццо. Оперевшись на стойку, ей улыбалась стройная темноволосая женщина, лет сорока-сорока пяти. Значок на бежевой форме пламенел алым, гласив, что официантку зовут Долорес. «Так это же владелица», – догадалась Белла и постаралась выдавить улыбку.

вернуться

1

Американский стендап-комик.

вернуться

2

Hank Williams – Alone and Forsaken.

4
{"b":"861902","o":1}