Тогда он действительно спешил по улице, потому что ему сказали… Лишард мог в подробностях припомнить, во что был одет человек, принёсший весть, но что конкретно он говорил… Кажется, о том, что какой-то всадник схватил Кэт и увёз её прочь. Или о том, что она сама куда-то побежала? Неважно. Её видели рядом с людьми Кибы, а в Ничьих Землях вряд ли могло произойти что-то худшее.
Тогда никто из односельчан не ухмылялся. Все были напуганы. Потому что всадники Кибы были рядом, и пришли они отнюдь не на ярмарку.
Когда он уже пробежал половину деревни, Кэт закричала. Лишард хорошо помнил, как его тогда затрясло. Он ещё не знал этого точно, но тогда почувствовал всем своим существом, что сам Киба тоже здесь.
Путь до конца деревни был нестерпимо долгим, но не бесконечным. Чуть дальше, он видел это, на одном из холмов толпились люди и лошади. Крики Кэт доносились оттуда. Лишард бросился было туда, а потом… Он помнил оглушающий удар. Может, его сбили лошадью? Пришёл в себя он уже на земле. Несколько мужиков навалились на него, не давая пошевелиться. Или его связали? Лишард помнил лишь то, что Кэт бесконечно кричала вдали, всё более отчаянно, срывая голос, а он не мог вырваться и броситься ей на помощь. И каждый её крик будто впивался ножом в сердце. Он не знал, сколько это продолжалось. Слишком долго. Определённо слишком долго.
Лишард ударил кулаком в землю. Почему, ну почему он тогда сразу не воспользовался магией? Этот запрет настолько вошёл в его плоть и кровь, что ему даже в голову не пришло попробовать. А ведь было понятно, что уже всё потеряно, никаких мирных соглашений уже не осталось.
Нет, потом он догадался. Просто гораздо позже, чем следовало. Все державшие его разбежались, гася тлеющую одежду. Лишард встал, схватил какой-то факел. Факел? Откуда там бы взялся факел? Ну, он взял что-то горящее — это факт. И направился к холму. С такой яростью и такой решимостью, что с него стало бы сжечь всех людей, там находящихся. Они это поняли. Кто-то взлетал в седло и старался убежать как можно дальше. Но…
Но его остановили.
— Эй, ты ничего не забыл? — раздался позади голос Фрисса.
Лишард не обернулся бы, если бы не услышал ещё один звук — больше похожий на писк, но отчего-то очень знакомый.
Фрисс наклонился в седле. Одной рукой он держал за волосы Пита, другой прижимал к горлу мальчика нож. Пит едва касался ногами земли и смотрел на отца так отчаянно, что у Лишарда чуть не подкосились ноги. Он слишком хорошо знал, что, если Фрисс прирежет кого-то быстро — это, считай, повезло.
— Выбирай, кого будешь спасать — жену или сына, — что-что, а эта фраза врезалась в память калёным железом.
Никогда ни до, ни после, Лишарду так не казалось, что его разрывают на части, как в этот миг. Но повернуться спиной к перепуганному мальчику он бы, конечно, не смог, даже несмотря на то, что не надеялся, совсем не надеялся на то, что Пита пощадят. Однако чудо случилось. Как только он сделал шаг вперёд, Фрисс толкнул мальчика вперёд, а сам пришпорил коня и ускакал с хохотом.
Лишард так обнимал сына, что боялся ненароком задушить его. И жалел о том, что кто-нибудь не может заткнуть ему уши. Он так и ходил, прижимая Пита к груди и расцепил руки только тогда, когда всё улеглось и их окружили сочувствующие односельчане.
Поднявшись на холм, Лишард окончательно убедился, что выбрал правильно. Если бы он побежал дальше, он потерял бы обоих. Вряд ли Кэт бы выжила. Было странно узнавать в этом истерзанном теле любимую жену. И страшно брать её на руки. Больше всего он боялся, что услышит вздох. В таком случае смерть была самым милосердным выходом, а у него бы рука не поднялась.
Лишарда передёрнуло. Он попытался вспомнить, что было дальше, но там всё было как в тумане.
Лишард тупо уставился вдаль. Как он вообще мог оставить Пита после всего этого? Как? Как такое вообще могло прийти в голову? Сейчас это выглядело таким идиотизмом! Но ведь он отправлял всех прочь с полным ощущением собственной правоты. Чтобы героически погибнуть, ага. Хотелось плюнуть себе в морду. Или сказать Маирану, что зря он такого дурака спасал. Впрочем, нет, не зря. Уж по крайней мере теперь можно будет найти Пита и попросить у него прощения. Но можно ли за это простить?
Лишард только сейчас начал понимать, что Фрисс не просто так отпустил его сына. Наверняка они собирались вернуться в другой раз. Тогда, когда Лишард уже немного пришёл бы в себя после смерти жены. И вот тогда забрать Пита. Внутри всё похолодело. Где-то в груди была трепещущая пустота, заставляющая его дрожать. Он бы такого не выдержал, и они об этом знали.
Лишард вдруг почувствовал, что он не один. Он обернулся, но рядом никого не было. И всё-таки чувство не покидало. Он даже будто бы чувствовал тепло сидящего рядом человека.
— Жинга? — негромко позвал он.
Ему не ответили, но Лишард чувствовал, что угадал. Он пошарил рядом и действительно нащупал руку. Немного сосредоточился — и смог-таки увидеть предсказательницу. Правда, стоило чуть-чуть рассеять внимание, и она опять растворялась в ночи — Наяна была мастером своего дела.
— Это ведь ты меня разбудила?
— Да, — осторожно ответила предсказательница.
— Спасибо, — кивнул Лишард, — ты давно тут сидишь?
— С тех пор, как ты начал кричать во сне. До этого я лежала, — надо же, оказывается, она спала рядом, а он и не знал.
— Почему именно тут? — поинтересовался Лишард.
— Как мне кажется, ты меньше всех хочешь меня убить, — Жинга попыталась отстраниться, но Лишард её руки не выпустил.
— Никто не хочет тебя убить, — брякнул Лишард.
Взгляд предсказательницы был горько-насмешливым и острым.
— Никто в здравом уме, — поправился Лишард. Корон сейчас был не в себе, не стоило принимать его порывы как истинное проявление намерений.
— Спасибо на добром слове, — съехидничала Жинга и снова попыталась вырваться.
— Погоди, — Лишард боялся, что, если отпустит руку, снова её потеряет, — останься. Пожалуйста. Прошу тебя, останься, — он надеялся, что получается достаточно убедительно. Он всё ещё немного дрожал от воспоминаний. — Ты можешь ещё поспать рядом и разбудить меня, если… если… — горло снова болезненно сжалось.
— Просишь меня посторожить твой сон? — бровь Жинги изящно взвилась вверх.
— Да. Пожалуйста, — снова повторил он.
— Хорошо, — согласилась Жинга.
Лишард снова лёг. Несмотря на кошмары, он чувствовал, что усталость победит и он заснёт. Было приятно чувствовать спиной тепло лежащего рядом человека. Чувствовать, что он не один.
— Я — дерьмовый отец, — пожаловался он Жинге.
— Мать из меня не лучше, — откуда-то из неясного тумана ответила предсказательница, — спи давай.
* * *
Тракт резко повернул и за поворотом вдруг почему-то оказалась Рысь, привольно сидящая на камне. Не успев как следует подумать о том, как так получилось, Искра вдруг чётко осознала: не Рысь. Не могло быть у Рыси на лице такой лёгкой и светлой улыбки, особенно сейчас. Да и сарафана у неё не было, она всегда ходила в штанах. И корзинки у неё не было и быть не могло.
— Э-э-э… — только и смогла произнести Искра.
Девочка смотрела на неё с доброжелательным любопытством.
— Ры-ысь! — Арн гораздо успешнее справился с замешательством, принял единственно верное решение и позвал маленькую охотницу. Рысь возникла рядом совершенно бесшумно.
— Белка⁈ — она вытаращилась на девочку. Похоже, она удивилась больше, чем Искра.
— Здравствуй, — девочка улыбнулась ещё приветливее.
— Айа ку но вауо, — церемонно ответила Рысь.
— До чего же ты скучная, сестрёнка, — Белка поставила корзинку на землю и крепко обняла Рысь. — К чему эти формальности?
Рысь поморщилась.
— Что ты здесь делаешь? — вопрос прозвучал как-то не слишком приветливо.
— Тебя ищу.
— Здесь⁈ — Искра могла понять удивление Рыси. В самом деле, место было странным.
— Я думала подождать вас у Коньей Горки, но вы сильно меня опередили.