Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Пока вы все у меня в гостях, здесь, - это именно моё дело. Мне не нравится, что происходит что-то, чего я не понимаю.

- Неудивительно,- едко сказала она. - Что ты вообще можешь понимать?

Только я собирался ответить в довольно резкой форме, этой заготовке аврора, как по моим нервам и эмпатии ударило просто запредельным чувством опасности. Смертельной опасности... чуть ли не абсолютной.

Мои плечи, на которых лежали ладони моей девушки, пробили сквозь камуфляжную куртку острые когти, через которые в меня хлынула мана. Моя же ладонь, лежащая на столе, вмиг покрылась чёрной чешуёй, а моментально отросшие уже у меня кривые когти пробили столешницу насквозь. Наша совместная с Гермионой магия заклубилась вокруг тяжёлой волной, а я, с трудом ворочая шеей и преодолевая густое сопротивление воздуха, повернул голову на источник опасности.

Из-за ширмы, где были спальные места для девчонок вышла Луна Лавгуд. В мятой пижаме, разрисованной мультяшными слонами, обвела нас мутным и сонным взглядом и хриплым со сна голосом сказала:

- Молока хочу...

В наступившей и какой-то гнетущей тишине, зевая и почёсываясь, она прошлёпала в сторону кухни, погремела там стеклом и вышла уже со стаканом в руке. По-моему она вообще не сознаёт ничего и даже, наверное, спит. Отпив молока, отчего у неё на мордашке образовались белые "усы", она, наклонив голову, стала нас рассматривать совершенно пустым серебристым взглядом. Наконец, зевнув, она сонным голосом прокомментировала:

- Прикольно...

- Крак! - это мои пальцы сжались в кулак, а в столешнице образовалась брызнувшая щепками в разные стороны рваная дыра .

Не обращая на нас никакого внимания, Луна так же прошлёпала мимо, по пути что-то недовольно бурча, и скрылась за ширмой. Чувство опасности как отрезало. Вот только что было ощущение соседства с высоковольтным трансформатором готовым взорваться и, вдруг, как рубильник повернули. Было и прошло.

Тонкс встала из-за стола, деревянной походкой подошла к Вальдесу, подхватила под локоть сжимающего свою палочку совершенно трезвого и настороженного испанца и потащила его к выходу. Там, обернувшись на пороге, она обвела нас с Гермионой долгим взглядом, затравленно сглотнула и непонятно кому жалобно сказала:

- Вы все здесь психи!

Ощущения когтей в теле пропали и даже не вызвали каких-либо неприятных или болезненных чувств. Из-за спины вышла Гермиона и задумчиво стала смотреть на дыру изуродовавшую новенький стол. Я же в это время смотрел, как моя правая рука медленно возвращается в исходную форму. Вот втянулись в пальцы блестящие антрацитовые когти, а вот и чешуя, только какая-то матово-чёрная, стала растворяться, и сквозь неё проступила моя обычная, немного загорелая, кожа.

Спонтанный метаморфизм сработал, и тут можно уже смело сказать, что это были потуги моего подсознания создать боевую форму. Пробить лакированную поверхность дубовой столешницы я бы осознанно не смог. Изобразить похожую конечность можно, конечно, но, как я уже однажды демонстрировал Гермионе, эта конечность будет нефункциональна.

- Менса Репаро! - направив свою новую палочку на стол, решительно произнесла Гермиона.

Отрешённо и уйдя в себя, я краем сознания отметил, как стала стремительно зарастать уродливая дыра со следами моих когтей, а стол постепенно приобретать первоначальный вид и даже полировку.

Мы не сговариваясь не стали обсуждать только что произошедшее событие, а молча сидели за столом. Что Гермиона, что я напряжённо обдумывали каждый свои мысли, и я могу с очень большой долей вероятности предположить, что она думала почти то же самое что и я, и это касалось нашего метаморфизма.

- Устал я чего-то... - пробормотал я и сам себе кивнув, постановил: - Спать пойду.

***

Передо мной на столе лежал самый большой лист пергамента из всех моих запасов, и на нём были изображены на первый взгляд сущие каракули. На самом деле это были результаты моей вчерашней ночной разведки, и сейчас я по памяти дополнял получившиеся кроки местности. Подписывал и кое-где поправлял неровные и амёбообразные границы территорий занятых скоплениями волшебников, разделённых в большинстве случаев по национальному признаку. То есть, например, те же болгары или ирландцы предпочитали ставить свои палатки совместно со своими земляками. Отчего весь обширный лагерь волшебников напоминал на моей своеобразной карте лоскутное одеяло, сшитое из хаотичных и неровных кусочков, из которых самым "ровным" и наиболее похожий на настоящий, был лагерь немцев. Орднунг и всё такое, оказывается, даже среди их магов присутствует в полной мере.

Пришлось подключить весь мой опыт и аналитические способности для анализа возможного вектора атаки. Выходило, что источником будущих неприятностей будет скопление именно английских магов. Насколько мне известно, среди иностранцев у Волдеморта не так уж и много последователей. А самый одиозный из них - Долохов, сейчас гниёт в Азкабане. Имелся несущественный вариант с болгарином Каркаровым, но он, вроде, "на ножах" с остальными Пожирателями Смерти, и они его воспринимают не иначе, как предателя. Значит, этот вариант с возможным противником отбрасываем, но на всякий случай держим на контроле.

Сегодня, кровь из носа, но нужно обязательно выяснить дислокацию противника и примерную точку их сбора. Будет настоящей катастрофой, если они уже заранее продумали план нападения и сейчас размазаны боевыми группами по всему английскому лагерю. Я вчера и так с трудом смог обойти всё пространство занятое англичанами, а завтра, перед самим матчем, это пространство ещё увеличится как минимум вдвое. Мне же нужно хотя бы вычленить основных фигурантов, которые находятся в основном здесь, на не очень обширной территории для вип-гостей. Тот же Малфой и, наверняка, Крэбб и Гойл будут поблизости от своего патрона, а значит и остальные перед атакой будут получать у них финальные инструкции. По идее, Малфой и должен организовывать всё это безобразие, и выступать координатором.

- Ты всё запомнила? - спросил я свою девушку.

- Да хватит уже, Гарри! - сердито воскликнула она. - Всё я помню! Можешь проверить. Я эту твою карту с закрытыми глазами смогу перерисовать.

- Хорошо, - хмуро кивнул я. - Мне очень нужна будет твоя помощь. Я один не смогу всё осмотреть. Меня просто на весь даже наш английский лагерь не хватит.

- Мне только непонятно зачем мне маскироваться. Меня же никто почти и не знает в мире волшебников.

- Причём тут знают или не знают? - теперь уже рассердился я. - Ты, Гермиона, даже не представляешь, как со стороны выглядишь для неподготовленного мужского взгляда. Если ты будешь вот даже в таком, как сейчас, виде расхаживать, то есть в штанах и камуфляже, то даже так тебе прохода не дадут. Будут пытаться познакомиться. Во всяком случае я, на месте любого, постарался бы с тобой познакомиться. Помнишь, я однажды говорил, что ты слишком яркая? Так вот, твоя эта "яркость" ещё заметней стала. Просто поверь.

Она притворно вздохнула, но мне было очень хорошо видно, что мои слова ей очень польстили. Я ведь и не сказал ни слова неправды. На мужиков сейчас моя невеста действовала похлеще удара в морду. Теперь она ни от кого не маскировалась ни своей растрёпанной прической, ни опущенным взглядом, ни зажатой позой. Прямо бери, и в башню какую-нибудь заточай. Моё чувство собственника просто-таки облизывается на такую идею.

- Гарри, по-моему ты преувеличиваешь,- неуверенно сказала она, но как-то слишком уж неуверенно.

- Ну, значит, посиди здесь. Или вон, к Блэку в гости сходи. Там миссис Андромеда Тонкс наставит тебя на путь истинный. Но мне уже надоело смотреть, как на тебя пялится озабоченным бараном наш сосед, через дорогу. Он там весь свой участок уже слюной закапал на тебя глядючи.

- Ах так, значит?! А то, что его сестра с тебя тоже глаз не сводит, так это нормально и не заметно? - рассердилась она. - И тебя ведь почти все здесь знают!

- А с чего ты решила, что я не буду маскироваться? - усмехнулся я, смотря на пылающую праведным гневом и ревностью девчонку.

35
{"b":"857222","o":1}