Литмир - Электронная Библиотека

– Тьфу ты! Совсем забыла. Ну повторяй за мной: «Я самая обаятельная и привлекательная».

Дженни послушно повторяла мантру. И через час сама в это поверила. Когда волосы были вымыты и высушены, когда маски были смыты, в зеркале отражалась настоящая красавица! С копной русых волос, что блестели словно золото. С нежной кожей. И самое главное – уверенность, что светилась в глазах Дженни, делала ее еще более привлекательной.

– Так, слушай внимательно. Обряд нужно проводить хотя бы раз в неделю. Только самостоятельно. А ко мне будешь приходить за отваром.

– Спасибо! Спасибо, госпожа ведьма! Я верила, что вы мне обязательно поможете! Спасибо!

– На здоровье! Но не забудь, с тебя ежедневная уборка и обеды.

– Все что угодно, госпожа! Я на все согласна!

Дженни покрутилась у зеркала и выбежала из дома. А я без сил повалилась на кровать. У меня есть ещё немного времени, чтобы отдохнуть.

Но не успела я закрыть глаза, как раздался звонок входного колокольчика.

Да я готова зарычать как чудовища Даннотара! Вот казалось бы, я-ведьма! Мой дом должны объезжать десятой дорогой! Но, как на зло, мой дом, как раз, и стоял на этой объездной дороге.

Может если не реагировать, посетителю надоест и он уйдёт? Зря я надеялась. От этого звука уже начинала болеть голова. Злая как сотня ведьм, я поднялась с кровати. И дверь калитки  открывала  рывком.

А там…

Что это?! Уже снова ритуальное сожжение?! Так быстро?

За калиткой стояла небольшая толпа. Но в основном женщины. И возглавляла их та бунтарка, что обвиняла меня в том, что ведьмы мужей из семей уводят. Тощая, невзрачная. Но уже не такая боевая, как прежде.

– Дамы? Чем обязана визиту? Мне переодеться в платье для ритуального сожжения? Я мигом.

– Нет, нет, госпожа ведьма! Мы к вам за другим…– женщина замялась.

Толпа смущенно перешёптывалась. Но вот одна женщина посмелее, протиснула свои необъятные телеса вперёд. За ней следом подтянулись две девицы, похожие на мать, как две капли воды, только на пару десятков лет помоложе.

– Госпожа ведьма, мы видели, что вы с Дженни Прайор сделали!

– Простите? А что такого я с ней сделала?

– Вот и мы хотим знать, что вы с ней сделали?! Все мужики в деревне шеи себе свернули, пока она шла к дому!

– О! Так вы толпа народных мстителей? И чего хотите? В очередной раз сжечь меня?

– Нет! Мы хотим, чтобы вы и нас превратили в красавиц! Заплатим в три раза больше!

– В пять!!!

– В десять! Даю в десять раз больше, чем Дженни Прайор!

Женщины заорали, словно маклеры на фондовом рынке. И стали доставать из карманов, кошельков, кое-кто из бюста, золотые монеты.

– Я первая!

– Почему это ты?! Тебе то зачем? Ты уже была замужем! Вон, даже дочек родила!

– А чем я хуже вас? Или думаешь капитан позарится на твои тощие мослы?

Худая женщина с большим носом, даже покраснела от злости. Но выступить против дородной мамаши не посмела.

– Постойте! Какой капитан? Уважаемые женщины, вы о чем?

Худая развернулась ко мне и смущенно теребя шейный платок, произнесла:

– Там гвардейцы из личной охраны Лорда прибыли. Говорят за вами. Дожидаются вас в таверне. А как Дженни Прайор увидали, так наперебой стали зазывать на праздник, что состоится через неделю в самом замке. Госпожа ведьма! У нас приличные мужики уже закончились! Мы замуж хотим! За гвардейцев! Сделайте нас красавицами! Мы заплатим!

И от гомона рыдающих женских голосов, мне  стало дурно.

– Так! А ну тише! Кто сейчас произнесёт хоть одно слово, тот покроется бородавками.

Перспектива покрыться жуткими наростами заставило замолчать даже самых горластых.

– Итак. Праздник через неделю? Отлично. Я составлю список необходимых ингредиентов. Принесёте все к дому. Потом составим список, желающих преображения. И самое важное! Нужно будет соблюдать все рекомендации. Иначе эффекта не будет! Уяснили?

Женщины закивали. Боясь раскрыть рты, они счастливо мычали и хватались за руки, поддерживая друг друга и делясь радостью.

– Ну все. Расходимся. А вы, мамаша, составьте списки. И принесите завтра с утра. Хотя нет! К обеду. Вместе с обедом.

Женщина выпятила грудь, чувствуя свою важность. Я оглядела толпу встревоженных селянок. И прикинула сколько у меня работы… Да уж! Скучать и горевать о потерянной жизни мне будет некогда. Когда я наконец осталась одна, поняла, что времени собраться самой осталось совсем ничего. Платье, которое мне подарила мать исцеленного Тилля, было совсем неподобающим для посещения Лорда Даннотара.

И я решилась. Платье, оставленное предыдущей ведьмой было мне впору. Лишь немного коротковато. Ну ничего! Не думаю, что Лорд упадёт в обморок при виде оголенных щиколоток.

Вода и щетка быстро справились со следами пепла. Материал платья был приятный, мягкий к телу. Нижняя сорочка слегка выступала по низу. А поверх платья надевался корсет, затягивающийся спереди. С его помощью можно было легко подогнать платье по фигуре. Что я и сделала. Длинные рукава заканчивались чёрным кружевом. Оно же украшало декольте, придавая платью почти приличный вид. Хотя само декольте, на мой вкус, было слишком глубоким.

Волосы укладывать у меня не было времени. Потому тщательно их расчесав, оставила распущенными. Жаль не было остроконечной шляпы! Но зато имелись премилые сапожки, конечно совершено чёрного цвета. Они были слегка маловаты. Но ради красоты женщина способна на многое.

– Тебе нравится? Нет? Да? Не надо смотреть на меня так осуждающе. Это не я придумала эти правила игры в ведьму. Мне вообще не известны правила этой игры. Но я намерена сделать все, чтобы выиграть! Ты со мной?

Глава 12

Чёрная тень в углу заворчала. Чудовище Даннотара хоть и был огромен, но передвигался абсолютно бесшумно. И пока я приводила себя в порядок, он пробрался в дом и улёгся в самом темном углу. И если бы не его зелёные глаза, что сверлили меня взглядом,  можно было и вовсе его не приметить.

– Кажется я готова. Ты идёшь со мной? Все же не вежливо как-то. Тебя назвали в честь этого замка. Думаю, тебя вообще как почетного гостя на самое лучшее место посадят.

Зверюга фыркнула, выражая сарказм.

– Хотя ты прав. Лучше тебе остаться дом сторожить. Мало ли кому взбредёт в голову залезть и обокрасть нас? Так что будь хорошим мальчиком, тапки мои не грызи. А я за это принесу тебе сахарную косточку.

Зверь промолчал. Но его взгляд говорил гораздо больше. Словно он предвкушает. Но не кость. А то, как впивается мне в горло.

После он вообще встал и покинул дом. А когда я вышла, то обнаружила его у калитки. Так мы и пошли. Он спереди, я за ним. Наше появление на центральной улочке Даренхолла вызвало панику. Ставни окон захлопывались, стоило нам приблизиться к дому. Матери хватали играющих у дома малышей и прятались по домам, захлопывая двери, словно за ними гнался сам черт. Мы же со зверем продолжали наш мирный демарш. И все было мирно, пока из-за забора в меня не полетел камень. Он шлепнулся у моих ног, подняв небольшое облачко пыли. Зверь ощетинился и злобно зарычал. Детская рука тут же скрылась за забором. А в след за этим раздался смачный подзатыльник и мальчишеский вопль.

Дальше мы шли уже спокойно. И вскоре оказалось у небольшой таверны. Невысокая, но крепкая. Из крупных камней. Ее покатая крыша была покрыта соломой. На деревянной вывеске красовался олень. Шум и гогот долетали до нас даже через закрытые двери. Но стоило нам с волком войти внутрь, как разом все разговоры стихли. Кто-то из мужиков перекрестился, кто-то откровенно пялился. А парочка посетителей мигом протрезвела, увидев оскаленную морду чудовища Даннотара.

 Правда не до конца. Потому как пьяные языки не держались за зубами.

– Ну и страх Господень! Во глазищи дикие! Так и зыркает! Никак сожрать хочет. И волк ее страшный!

Мы с животным переглянулись.

– Фас, Шарик. Укуси какого-нибудь невоспитанного джентльмена. А то даже стул даме не предложили.

12
{"b":"855731","o":1}