Литмир - Электронная Библиотека

Неожиданно на тропке показался мужчина, так скажем, более солидного возраста. Я, было, воспрянула духом, что он сейчас поможет. Только его речь была на том же странном языке, что и у парней. А они в свою очередь вытянулись по струнке и дружно сказали:

–Бусье Шиномонтаж! – последующие их слова я не разобрала, и передать не смогу.

Незнакомец тем временем внимательно меня осмотрел. Я ему ответила тем же. Мужчина был в возрасте. Его лицо было продолговатым, напоминающим лошадиную морду.  Под глазами надулись мешки. Или у него были больны почки, или он злоупотреблял горячительными напитками. С ходу мне определить не удалось. Одет мужчина был в кожаные штаны  коричневого цвета и такую же рубаху. На ногах, несмотря на жаркую погоду, красовались высокие, мягкие на вид сапоги.

– Карэ басьёнте? – уточнил у меня «Шиномонтаж».

Я в ответ лишь развела руки и пожала плечами:-

– Я вас не понимаю. Мне бы домой вернуться, а? – все-таки оставалась слабая надежда, что русский язык хоть в какой-то мере ему знаком.

Но он лишь повторил мой жест и бросил строго:

– Бертэ! – при этом потянул меня за руку. Солнце начало клониться к горизонту. Ночевать под открытым небом я совершенно не хотела, поэтому покорно поплелась за ним. Молодые парни сопровождали нас сзади как почетный эскорт.

Глава 2.

Я не понимала всей глубины моего попаданства до тех пор, пока вслед за солнцем на небе не показалось еще одно светило. Понуро бредя вслед за «Шиномонтажем», до конца не соображая, куда и зачем меня ведут, сначала не обратила внимания, что освещение вокруг изменилось.  Все теплые оттенки как-то разом стали холодными.

Поняв, что тень вместо серо-коричневой вдруг стала серо-фиолетовой, затормозила и подняла глаза. И тут увидела ЕГО. Именно так, крупными буквами. На противоположной от Солнца стороне горизонта на небе висел голубой шар. Он был немного меньше привычной звезды, только это не мешало светить ему ярче и горячее.

Порывшись в глубинах своей памяти, из уроков астрономии вспомнила, что голубые звезды самые горячие. Стоп, какие голубые звезды? Эта мысль вогнала меня в ступор. Мальчишки сзади буквально споткнулись  и высказали что-то ворчливое. Боюсь, те слова на русский никак не переводятся.

Старший в нашей компании обернулся, недовольно нахмурился и гортанно одернул. Меня довольно бесцеремонно толкнули в спину, и мы пошли дальше.

Пыльная дорога петляла между кустов и редких деревьев, иногда выскакивая на поле. Тогда я могла осмотреться по сторонам. Все было очень похоже на Землю где-то в средней полосе. Да только фиолетовые тени упорно пробирались в мой мозг мыслью, что я попала. Еще как попала. И самое главное, неизвестно куда.

Огромный серый замок вырос перед нами словно из ниоткуда. Только что была дорога, и вот над нами возвышается крепостная стена, которая уходит ввысь, заслоняя перед собой небо. Как так получилось, мне поразмыслить не дали, больно ткнув в спину и заставив шагать дальше.

Примерно через двадцать метров в стене появились ворота. «Шиномонтаж» подошел к ним, нажал на какую-то кнопку, и они со страшным скрипом разъехались в разные стороны. Мы вошли в огромный, мощеный булыжниками двор. Там кипела и кружилась своя особенная жизнь. Все куда-то бежали, что-то кричали, шумели. Только я не понимала ни единого слова…

Я отлично знаю русский язык, как родной, латынь – учила в институте, прилично говорю на английском. Занималась для души и в надежде отправиться в путешествие или в командировку. Да вот тарабарщина, на которой разговаривали обитатели этого странного места ни на один из них не походили. Я знаю десять слов по-турецки, запомнила из единственной в моей жизни поездки, на которую копила два года. «Хетсап, лютфен» – «Счет, пожалуйста» могу в любое время дня и ночи сказать. Но даже на этот экзотический язык речь моих попутчиков не походила.

Я все больше и больше приходила к выводу, что этот мир не похож на наш. И все книжки про попаданок, которыми я зачитывались в прошлой жизни, тут же всплыли в моем мозгу. В одной из них перечислялись основные правила для героинь романов. И первое правило гласило: попаданке нужно удачно выйти замуж.

Только вот прЫнца на белом коне рядом не наблюдалось. Лишь куда-то спешащие дворовые  да мои сопровождающие. Один из них годился в отцы, а два других если не в сыновья, то в младшие братья, но никак не в мужья. Что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Для начала бы научиться понимать, о чем толкуют вокруг и понять, что это за место и что оно мне приготовило. Вдруг весь женский пол здесь на правах рабынь содержится или, наоборот, как королевы ходят? Но судя по обращению и тычкам в спину, вернее было первое.

Меня провели по двору и поставили перед дверью, ведущую внутрь замка. «Шиномонтаж» что-то сказал, приложил руку к небольшому барельефу, изображавшему ладонь. Тут же ладонь и барельеф вспыхнули красным светом, затем зеленым и дверь отворилась. Мне бы паниковать пора, но я лишь безучастно подумала:

– Цвета как на светофоре, совпадают.

Мы пошли внутрь. Длинный полутемный коридор, казалось, никогда не кончится. Мы шли и шли, то поднимаясь, то опускаясь. Лестниц как таковых здесь не было, лишь пологие склоны. Кругом пахло сыростью и плесенью. Наконец впереди появилась дверь, выбивающаяся своим внешним видом из окружающей обстановки. Она была сделана из темного дерева и украшена резьбой. В центре размещался точно такой же барельеф ладони, как и на входных дверях. Сопровождающий повторил предыдущие действия и через пару секунд мы оказались в просторном и светлом зале.

Мне даже пришлось прикрыть глаза, которые слепило от слишком яркого света. И только обостренный слух уловил, что мужчина кому-то что-то доложил. Ответом ему послужил раздраженный женский голос. И где же мой спаситель? Увы, когда я смогла смотреть по сторонам, увидела лишь высокое резное кресло, в котором восседала «королева», которая ехала со мной в одной маршрутке.

Женщина встала, обошла по кругу и, судя по ее выражению, узнала меня. Вопросительно вздернув бровь, что-то спросила.

– Я вас не понимаю! – это все что я могла спросить в ответ.

– Приехала в Арабули, и даже язык не удосужилась выучить? – скривилась она в ответ, отвечая мне на чистом русском языке.

– Я не собиралась ни в какой Арабули ехать!– возмутилась в ответ. – Просто номера маршруток перепутала.

Слава богу, похоже, не попала в другой мир. Просто это какое-то странное поселение. Эти мысли с облегчением проскользнули в моей голове. Но дальнейшие действия «королевы» все вернули на свои места. Она подошла к столу, у которого я стояла, и взяла в руки маленькую коробочку.

Мне стало любопытно, что она собирается делать, поэтому скосила глаза. В коробочке лежало множество мелких бусинок розового и голубого цветов.

– Ты на Земле где работала или училась? – задала женщина вопрос.

– Я врач! – с гордостью ответила я.

– Врач от слова «врать», – хмыкнула в ответ она. Это было настолько неожиданно, что я даже не нашла, что сказать в ответ. Затем она взяла тонкими пальцами, унизанными перстнями, две бусины: одну розовую, другую голубую. Положила их на ладонь и задумалась, решая, которую из них выбрать. В итоге взяла голубую и, неожиданно развернувшись, засунула ее мне в левое ухо. Я только и успела дернуться. Ухо кольнуло, а затем неприятные ощущения исчезли. Я потрогала ухо, попыталась нащупать там инородный предмет.

– Она растворилась, – пояснила «королева». – Падают на мою голову вот такие перепутавшие маршруты, а мне на вас драгоценные спирвеи тратить приходится.

Что такое «спирвеи», я не знала, и, судя по выражению лиц присутствующих, никто объяснять мне не собирался.

–Так значит, врач, говоришь? – зачем-то переспросила она меня.

Я кивнула в ответ.

– А какой специализации?

– Терапевт широкого профиля или как нас называют, семейный доктор, – сообщила я. В нашем институте лишь недавно открыли такую специальность,  и я очень гордилась, что меня взяли на нее. В перспективе я видела себя врачом, работающим в подразделении медицины катастроф.

3
{"b":"854859","o":1}