Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Представить его переменчивую мощную ауру и…

— Что случилось?

От неожиданности я едва не падаю со стола, на котором сижу. Так легко и быстро и даже без ощущения удара булыжником в висок? А я определенно делаю успехи!

— Твое усердие похвально, — Суртаз явно слышит мои мысли, судя по его саркастическому тону, — но у меня мало времени.

— Простите, что отвлекаю, — усилием воли я собираю мысли в кучу, чтобы как можно четче и конкретнее обрисовать ситуацию. — В разговоре с леди Альнирой выяснилось, что Мэб… Мэбиор, наследник рода Суар, в последние дни странно себя ведет. Обнаружилась склонность к магии воды, изменились некоторые привычки. Супруга считает, что он ее избегает. А еще, когда остается один, Мэб с кем-то разговаривает и иногда даже спорит.

Суртаз молчит примерно с минуту, и если бы не знакомый холодок вдоль позвоночника, то я наверняка успела подумать, что мыслесвязь прервана.

— Ты знакома с ним.

Несмотря на то, что слова Первого Некроманта не звучат, как вопрос, я отвечаю. На всякий случай.

— Да. Думаю, я довольно неплохо его знаю.

— О странностях известно лишь с чужих слов? Или ты можешь это подтвердить?

Я отвечаю без колебаний.

— Могу.

— Ты понимаешь, что это может означать?

— Думаю, да. Потому и решила сообщить.

— Хорошо, буду иметь в виду.

Мыслесвязь прерывается, а я обнаруживаю, что сижу, чуть наклонившись вперед и до хруста костей вцепившись в край столешницы. Осторожно отпустив ни в чем не повинный стол, опускаю голову. Что ж, надеюсь, я все сделала правильно. Осталось только дождаться, во что это выльется.

А тем временем, раз уж я в библиотеке… Почему бы не поискать что-нибудь по своей специализации, так сказать? Должно же тут быть что-то, рассказывающее об оперировании энергией или о чем-то подобном.

Взмыв в воздух, я подлетаю к ближайшему шкафу нижнего яруса. Судя по пометкам на корешках, книги в нем посвящены, в основном, различным ловушкам и проклятиям. Полезно, конечно, но немного не то, что нужно сейчас. Таким же безрезультатным оказался осмотр и соседнего шкафа. А вот на третьем мой взгляд вдруг притягивает неприметный корешок из темной кожи — без каких-либо рун. Книга задвинута в дальний угол и во время последней уборки ее явно обошли вниманием, хотя в руки брали — на внушительном слое пыли видны довольно свежие отпечатки пальцев.

Поддавшись любопытству — да и раз уж решено просмотреть столько книг, сколько успею — я начинаю осмотр с нее. Довольно увесистый том вытягивается неохотно, будто бы сопротивляясь и отчаянно цепляясь за свою полку. А когда падает мне в руки, то раскрывается и щедро окатывает меня облаком пыли.

Хм, а ведь похоже, что книга может быть мне полезна. Еще и так удачно раскрылась на главе об оперировании энергией… Которая, впрочем, уже на третьей-четвертой строчке кажется мне знакомой. Все те же рассуждения о том, как это прекрасно — уметь управлять магическим потоком и так далее, и тому подобное. Но нет, это явно не книга Альда — другой почерк, более… строгий, что ли. А уголки некоторых рун выглядят настолько заостренными, будто только и ждут момента, чтобы выколоть читателю глаза.

Может, это переосмысление трудов Альда кем-то из его последователей? Кто тут у нас автор?..

Я осторожно закрываю книгу и смотрю на ее обложку.

Коаттан Артарут Келед Тар.

Читать тут же расхотелось. Тем более, если помнить о том, что он присвоил труды и успехи Альда, то вряд ли в этой книге я увижу что-то новое. А если оно там и есть, то…

Пусть катится к Суртазу.

После возвращения книги на место мне отчаянно хочется помыть руки. Так, если я правильно помню, ближайший рукомойник — на кухне…

— Шиз? Что ты тут делаешь?

Вынырнув из пучины отвращения и раздражения, я не сразу понимаю, кому принадлежит этот голос.

— Прости, если помешала…

До меня наконец-то доходит, что силуэт в дверном проеме принадлежит Линс.

—…просто услышала, что здесь кто-то есть, и подумала…

— Что Мэб снова в библиотеке? — подхватываю я.

Возникает неловкая пауза.

— Да.

Маг огня выглядит бледной и поникшей. Да уж, сложившаяся ситуация явно не лучшим образом на нее влияет. Куда только подевалась вся ее живость и деятельность.

— Ты уже знаешь обо всем? — тихо спрашивает она, когда я наконец-то спускаюсь к столам напротив входа.

— Смотря что ты имеешь в виду…

— Что Мэб изменился.

— Это сложно не заметить, — со смешком отвечаю я, опускаясь на край ранее облюбованной столешницы.

Линс подходит ближе и неуверенно присаживается рядом — благо, размер стола позволяет.

— Он тебе вообще хоть что-то говорил по этому поводу?

Идея перехватить инициативу в разговоре кажется мне достаточно удачной. Вдруг Мэл неправильно поняла Линс, и тетушка Сади поделилась со мной историей, искаженной ложными подробностями.

— Нет, — уныло отвечает волшебница. — Каждый раз одно и то же — верь мне, пожалуйста, я расскажу позже.

— Ты ему веришь? — осторожно интересуюсь я.

— А что мне остается делать? — Линс вымученно улыбается, сосредоточенно глядя на пол под своими ногами. — Такое уже бывало ранее…

— Что именно?

— Вся эта… таинственность. Когда происходит что-то серьезное, но при этом меня это не касается — он всегда молчит. Говорит только, что что расскажет обо всем позже, когда придет время. Вспомнить хотя бы случай с комендантом…

…который из-за отравления ядом бледной твари некоторое время жил лишь за счет самоотверженности Мэба. Тогда единственным шансом на выживание их обоих стало противоядие из крови умерца — бывшего друга Альда по совместительству.

Забудешь такое, как же.

— Были и другие случаи, еще раньше. Но вообще он действительно со временем все-все мне рассказывал, — Линс вздыхает и цедит сквозь зубы с неожиданной злостью: — И ты даже не представляешь, как мне в такие моменты хотелось…

Маг огня сжимает хрупкие кулачки, и то ли мне кажется, то ли столешница под ней начинает едва заметно дымиться.

— В общем, тогда Мэб не зря отмалчивался. Иначе примерно половины людей, втягивавших его в разные… приключения… уже не было бы в живых, — чуть успокоившись, продолжает она. — Но сейчас творится что-то непонятное. Он… меняется.

— Что ты имеешь в виду?

Волшебница окончательно поникает.

— Иногда мне кажется, будто его глазами на меня смотрит кто-то другой. Как-то… странно, холодно, изучающе.

От произнесенных шепотом слов мне становится одновременно и жутко, и горько. Я сама недавно видела то же самое, глядя в глаза Кит.

— И это… так страшно, — еще тише добавляет Линс.

— Я… понимаю, — мне отчаянно хочется поддержать волшебницу, но нужные слова упорно не приходят в голову. — Не знаю, слышала ты или нет о том, как нашли Кит.

— Да, Мэб говорил, — маг огня вздыхает и закусывает губу. — Правда, я ожидала, что он тут же помчится к порталу на помощь, но…

Разведя руками, волшебница растерянно качает головой.

—…он этого не сделал. Пошел опять вызывать дождь и медитировать. Совсем на него не похоже.

— Он действительно тебя избегает?

— Да! — в голосе моей собеседницы слышно возмущение, а когда она поднимает на меня взгляд, в ее глазах видна тень былой Линс. — Это настолько… демонстративно, что я сначала подумала, что он за что-то на меня обижается. Не смотрит в мою сторону лишний раз и не… прикасается, — я замечаю, как слегка розовеют щеки волшебницы. — Мы даже спим в разных комнатах.

— Мда…

Маг огня невесело усмехается в ответ на мой глубокомысленный вердикт.

— Чтобы понять, что вообще происходит, я сблизилась с Мэл, ведь она… наблюдательная. Тем более, что она достаточно хорошо знает своего брата, чтобы заметить, что с ним что-то не так. И предпринять меры.

Истинная причина дружбы девушек вызывает у меня легкое разочарование.

— И что же она сделала? — хоть я и знаю ответ, но мало ли, вдруг тетушке Сади было рассказано далеко не все.

52
{"b":"853067","o":1}