Литмир - Электронная Библиотека

Майло – светловолосый парень, которого сам Сайлас находил довольно симпатичным. И это его только злило. Такой смазливый подлиза, как Майло, наверняка сможет в будущем понравиться Одри. Майло вполне себе спортивный, у него крутой отец и крутой кинжал. Он охотится на Зверя, защищая Долину. Он же герой! Проклятье!

Льюис – худощавый бритый напарник Мейсона, его правая рука. Сайлас вообще не видел в нем охотника. Скорее подлизу, которому хорошо платят. Сайлас никогда не понимал, что Льюис делает такого важного в банде Мейсона, что главарь держит такого человека при себе? Льюис никогда не нравился Сайласу, странный он тип. Глаза хитрые, недобрые. Нахальные и горделивые. Словно находясь рядом с Мейсоном, Льюис ставил себя выше других. Сайлас не удивится, если Льюис первым бросится наутек, заметив Зверя в кустах. Но при Пиратах он держал себя важно.

Какая важная курица! Гляньте на него!

– Эй, Одри, гляди, какой мне кинжал отец подарил!

Майло вынул блестящее лезвие из ножен и покрутил им на солнце.

«Она видит, придурок», – подумал Сайлас.

– Этим кинжалом я дам Майло вырезать сердце из груди Зверя! – посмеялся Мейсон. – Тогда весь остров будет знать, что мой сын спас Долину от опасного чудовища!

Банда бурно загоготала.

– Он станет лучшим охотником и продолжит славную династию нашей семьи, да, Майло?

– Да, отец…

Майло заметно поник, возвращая кинжал в ножны. Он медленно опустился на сиденье электромобиля.

Сайлас взглянул на Эгли – она с прищуром смотрела на Майло, явно что-то замечая в его поведении.

Мейсон гордо похлопал сына по плечу.

– Сегодня ты убьешь этого монстра, сынок. Погнали, ребята!

– Удачной вам охоты, мистер Мейсон! – кинул Барри.

Ребята помахали охотникам на прощание. Майло, удаляясь прочь, проводил Сайласа многозначительным взглядом. Он презирает Сайласа или просто ненавидит?

Когда шум моторов стих, Барри обратился к Эгли:

– Что ты думаешь по этому поводу?

– Он нам завидует.

– Кто? – переполошился Сайлас, почувствовал себя дурачком.

– Майло, конечно. Он хочет быть здесь, в компании Пиратов.

– Но Майло никогда не станет одним из нас! – возмутился Барри и был прав. – Ты это знаешь прекрасно! Он никогда не впишется в компанию Пиратов!

– Знаю, но я вижу, что Майло не в восторге от своей роли и своего будущего, которое ему готовит мистер Мейсон.

– Да он хвастался перед Одри своим кинжалом!

– Барри, это… – Эгли бросила короткий взгляд на Одри, – это другое… Я тебе говорю то, что вижу: Майло не хочет идти по стопам отца. Охота его не привлекает. Мистер Мейсон сам тащит сына туда, куда тот идти не хочет. А Майло и слово боится поперек сказать. Впрочем, я не виню его. Попробуй что-нибудь сам возрази такому человеку, как Мейсон!

Одри согласно кивнула:

– Ты права, Эгли. Я тоже это заметила. Майло… ему придется непросто в жизни.

– Вы шутите, девчонки? – опешил Барри. – У него же все на мази!

Но Эгли, поджав губы, покачала головой.

– Боюсь, тут все не так просто, как ты думаешь.

– Ай, да ладно!

На этом они закончили.

Обсохнув, ребята надели верхнюю одежду. Остальной путь до кафе «Бешенная Креветка», где работала Роуз – мама Эгли – выдался куда легче после купания в Океане.

Сайлас словно второй раз проснулся. Он ощутил второе дыхание – свежий глоток воздуха.

Заехав на холм, ребята оставили велосипеды на стоянке электромобилей и поспешили к дверям кафе.

Роуз уже встречала Пиратов за стойкой, протирая стаканы. Пара столиков оказалась занята. Люди пришли на обед. Сайлас не сомневался, что вечером в «Бешенной Креветке» будет много заказов. И наверняка все столы уже забронированы. «Бешенная Креветка» – лучшее заведение в Коралловой Долине. Здесь можно вкусно поесть рыбных чипсов, жареных креветок, свежих салатов, морских коктейлей, рыбных палочек и выпить пива.

Сайлас пробовал пиво лишь один раз. Киллиан однажды разрешил сделать ему глоток, пока Линда ушла с крыльца дома на кухню и ничего не видела. Киллиан даже заботливо вытер пенку с губ Сайлас, чтобы Линда не прихлопнула его, когда бы все поняла.

Атмосфера в «Бешенной Креветке» была легкой и приятной. По своей сути это был туристический тики-бар, обставленный кокосовыми стаканами, досками для серфинга и бамбуковой мебелью.

– Привет, мам! Как ты? – Эгли подбежала к стойке.

– Привет, ребята! Рада, что вы заглянули. Посетителей не так много. Проголодались? Сейчас я вас чем-нибудь угощу. Как насчет рыбных палочек, креветок и коктейлей?

– Мы только «за»! – ответил Барри. – Ах, после Океана так кушать охота!

– Ого, так вы уже искупались? Какие вы молодцы! Подождите минуточку.

Роуз заглянула на кухню и крикнула поварам новый заказ.

– А можно мне рыбный бургер? – попросил Барри.

Роуз, посмеявшись, добродушно ответила:

– Конечно же!

Она снова принялась протирать стаканы, а потом указала на свободный столик у окна:

– Садитесь, я скоро вам все принесу.

Роуз – приятная упитанная женщина с пучком черных волос. В «Бешенной креветке» она работала за официантку и за бармена, и за посудомойку. Словом, весь зал держался только на маме Эгли. Сайласу страшно было представлять объем работы Роуз. У мамы Эгли нежные карие глаза и теплая улыбка. С ней всегда легко и уютно. Эгли очень повезло с мамой. Она потеряла отца еще в детстве. Родители развелись, и отец Эгли уехал на континент. Так и не вернулся. Сайлас знал, что он много пил, а потому Роуз выставила его за дверь. Эгли хорошо вдвоем с мамой. Она всячески поддерживает дочь. Сайлас это понимал, зная, какая Эгли сама добрая, чуткая и наблюдательная. Если она выросла такой, значит, мама смогла передать ей все самые хорошие качества.

– Мам, ты что-нибудь слышала про исследователя-мистика, который приезжает завтра?

– Вы уже в курсе? Ох, чему я удивляюсь? В Долине новости разносятся по щелчку пальцев!

Что правда, то правда.

– Наше кафе – просто кладезь сплетен, собранных со всего острова. Сейчас только обед, а я уже успела наслушаться про этого самого исследователя.

– И что же ты узнала?

– Я не сильно вникала. Много работы, сама понимаешь. Знаю, что его зовут Алистер Кроф. Он давно занимается расследованием разных паранормальных дел. Ходит по заброшенным особнякам, лазит по шахтам и приезжает на такие загадочные острова, как наша Долина.

Вот класс! Сайлас бы и сам не отказался стать таким же исследователем!

– На самом деле он журналист. Пишет свою колонку в каком-то журнале. Он пользуется большим спросом на континенте. К нам его не привозят. Словом, если все пройдет удачно, о нашей Долине узнают многие миллионы людей, и тогда поток туристов станет нескончаемым! Все люди – безумцы – захотят пожить бок о бок со Зверем. Я боюсь, что скоро этот Зверь станет главной достопримечательностью острова. А у нас ведь есть столько красивых храмов! И богатая история! Наши традиции, легенды о духах. Вот за этим нужно плыть в Долину! А тут… скорее бы Мейсон поймал Зверя, а то самой страшно за вас, ребята. Вы же не гуляете вблизи леса и Болот? Правда, Эгли?

– Мы и не думали туда соваться, – успокоила женщину Одри, – сейчас поедим и пойдем к Сайласу играть в настолку и пить лимонад.

– Вот и славно! И обязательно сходите на фестиваль. Не сидите долго дома. А у меня сегодня будет полный завал до самого утра, так что, Эгли, дома жди меня только утром.

– Я всю ночь буду с друзьями, мам. Не волнуйся за меня.

Двери кухни открылись, и в зал вынесли еду:

– Креветки готовы!

Роуз подскочила и приняла глубокую тарелку, полную жареных креветок в кляре.

– Держите, ребята. Садитесь за столик и отдыхайте.

– Спасибо, мам!

Барри взял тарелку с креветками и важно донес ее до столика у окна. Пираты уселись и принялись обедать.

Взгляд, которым Майло смотрел на Одри, а потом на него самого, не выходил из памяти Сайласа. О чем он думал? Этого не может знать даже Эгли.

9
{"b":"852839","o":1}