Литмир - Электронная Библиотека

– Какие у нас планы, Сайлас? – поинтересовался Барри.

– Для начала заглянем в «Магнолию». Линда попросила отдать ей ключи от дома.

– Но! Для начала…

Все уставались на довольно хмыкнувшего Барри.

– Что ты задумал, Барри? – нахмурилась Эгли.

– Хурма Эбенейзера Харкоерта!

– Барри! Он нас утопит в своем компосте, если мы еще раз что-то стащим с его сада! – выплеснула Одри.

– Пусть только попробует! Ах, ребята, я так соскучился по вкусной сладкой хурме, которая не вяжет, а ее сок стекается по подбородку и рукам. Потом пальцы становятся такие липкие-липкие и…

– Фу, хватит, Барри! – посмеялась Эгли. – Теперь и мне захотелось, чтобы у меня были липкие ручонки!

– Значит, за липкими ручонками? – посмеялся Сайлас.

– Да! За липкими ручонками! – ответила радостно Филисси.

– Все по коням! Ту-ту! – радостно заголосила Эгли.

Ребята оседлали велики.

– Держись за меня крепче, – шепнул Сайлас Филисси.

И сестренка обняла брата сзади.

Сайласу хотелось, чтобы вместо Филисси за ним сидела Одри. Вот бы у нее сломался велик! Можно, конечно, его самому сломать… но не слишком ли это подло и жестоко? Откуда у него вообще такие мысли в голове? Как далеко он готов пойти? И вообще… уверен ли Сайлас, что справится с управлением, если Одри будет касаться его тела?

Подобные мысли появлялись все чаще в голове Сайласа, и он совершенно не представлял, как с этим бороться. Он даже не знал, с кем можно поговорить об этом. С кем-то из взрослых. Возможно, с Киллианом – парнем Линды. Он точно должен что-то знать о том, что с ним сейчас происходит.

Сайлас поставил ноги на педали, начал вращение. И ветер встречал его радостно. Начался полет.

Первый полет этого лета.

Коралловая Долина – зеленый остров среди Океана. Холмистый, такой большой и такой маленький. Сайлас знал каждый уголок обители. Здесь он родился и вырос. Это его дом. И никогда не будет иначе.

Ночной стрекот цикад – песня острова. Маяк на берегу – символ, словно место силы. Белый пляж – куда хочется возвращаться снова и снова. Каменистые извилистые тропинки, идущие то вверх, то вниз по серпантину. На острове все жители ездят на электромобилях – тачках для гольфа. Когда-нибудь Сайлас тоже научится водить тачку. И еще катер. Вот Одри уже умеет. Она научилась прошлым летом, и теперь Сайлас тоже очень хотел, чтобы не отставать. Тогда бы они вместе могли бороздить Океан на катерах. Но сейчас главное средство передвижения по острову – «Мустанг».

Остров назвали так, потому что у самого берега располагался чудесный риф, где росли кораллы всех цветов и размеров. Сайлас и Пираты там часто купались, наблюдая за жизнью подводных обитателей. Сайлас много знал о рыбах и растениях, о правилах рыбалки и работе Маяка.

Единственное запретное место для игр на острове были и оставались Козьи Болота. Пираты их так и называли – Запретные Болота. В тех краях как раз вел охоту Мейсон и его банда. Своего сына Майло он частенько брал с собой. Мейсон никогда не скрывал, что хочет сделать из сына настоящего охотника, который поймает Зверя, если это не удастся ему самому. Охота на Зверя – дело всей его жизни.

Сайласу всегда было это интересно. Сам Зверь. Кто он? Откуда он? Чего хочет?

Дедушка Одри немногое мог вспомнить. После того, как он ослеп, к дедушке Джеральду стали приходить странные видения и даже пророчества. Одри однажды поделилась своими переживаниями с Сайласом на этот счет. Она сказала, что ей страшно. Видения дедушки пугают ее не на шутку. И только бабушка Синтия возвращает миру мир, прежний баланс, успокаивая беспокойную душу Одри.

Коралловая Долина всегда хранила в себе много тайн и загадок. Так, по крайне мере, казалось Сайласу. Он каждый день исследовал и изучал остров. И всякий раз ему удавалось делать новые открытия. Сайлас надеялся, что и это лето станет для него незабываемым. Лето, которого он так долго ждал. Во многом, чтобы провести больше времени со своими друзьями. И в особенности – с Одри. Быть может, этим летом он сможет разобраться в своих чувствах к ней?

Сегодня фестиваль – большой праздник в честь первого дня лета. Один из главных праздников на острове. В Коралловой Долине верят, что тепло и лето им приносят добрые духи, которых нужно благодарить за это. На острове располагалось несколько храмов духов. Одри часто бывала в Храме Волчицы – святилище в лесу. Волчица – дух матерей и женщин. Она заботится о детях, о рождении детей, дает женщинам силу и энергию. Легенда гласит, что при жизни волчица смогла спасти сто одного волчонка, когда на ее стаю напали. Отбив атаку врагов в одиночку – настолько сильна была в ней материнская сила – она вскормила и взрастила всех волчат. А потом после смерти она стала добрым духом. Женщины часто ходят к Храму Волчицы за советом. Они молятся, прося сил и поддержки, чтобы пройти все жизненные испытания.

– Сад Эбенейзера прямо по курсу! – воскликнул Барри.

Прямо вдоль дороги тянулся высокий забор, за которым цвел сад вредного старикашки Эбенейзера Харкоерта. Вредного, потому что он никогда и ни с кем не делился. На острове так не принято. Все жители любили ходить друг к другу в гости и угощать ягодами, пирогами, лимонадом или фруктами из сада. Коралловая Долина кормила жителей острова. Сами духи помогали природе взращивать здесь фрукты и овощи каждый год. А еще здесь никогда не бывало нехватки рыбы. Благодаря рыбному промыслу и торговле с континентом Коралловая Долина переживала свои лучшие дни. Сайлас надеялся, что так будет всегда.

– Тише, лишь бы он не услышал, – предупредил всех Сайлас.

Пираты осторожно остановились под забором и слезли с велосипедов. Прямо через забор к ним кланялись ветви сочной спелой хурмы.

Хурма – главный фрукт на острове. Ее здесь так много, что можно встретить в любом саду. Но только Пираты знали, что самая вкусная хурма, как назло, в саду вредного старикашки.

– Кто полезет сегодня? – Эгли вскинула голову наверх, прикидывая расстояние до веток.

Мальчишки, переглянувшись, обратили свои взоры на маленькую Филисси.

– А чего это вы на меня так смотрите?

– Ребята, вы серьезно? – Одри не поверила своим глазам.

– Она самая легкая и проворная из всех нас, – аргументировал Барри.

– Там же высоко! – пожаловалась Филисси.

– Не бойся, сестренка, мы с Барри будем крепко держать тебя. Нарвешь несколько фруктов и кидай их девочкам вниз – они поймают.

– Да, я готова ловить хурму! – Эгли размяла костяшки пальцев, словно готовилась к поединку. – Кидай нам и ничего не бойся, Филисси.

– Ой, ладно, я попробую.

Барри и Сайлас подхватили Филисси и подняли над землей. От испуга Филисси схватилась за забор.

– Ничего не бойся, мы крепко держим, – успокоил сестренку Сайлас. – Давай скорее дергай хурму, пока Харкоерт нас не заметил.

– Да-да, я сейчас, братик.

Филисси, преодолев страх, отцепилась от забора и потянулась к веткам. Раз – первая хурма у нее в руке.

– Молодец, Филисси! – похвалила ее Одри. – Кидай нам!

– Ловите!

Филисси прицелилась в сторону Одри и бросила ей фрукт.

– Поймала! Давай дальше!

Филисси принялась рвать хурму. Вторая, третья, четвертая.

– Молодчина, Филисси! – воскликнула Эгли. – Давай еще парочку прихватим для бабулек и погнали!

Пятая, шестая, седьмая.

А потом за забором раздался скрипучий противный голос:

– Чей-то там происходит, ай? Моя хурма! Сейчас эти гадкие дети получат по заслугам!

– Это Эбенейзер! – испугалась Одри. – Давайте скорее опускать Филисси и поехали отсюда!

– Еще одну, вот ту – самую большую! – не сдавался Барри. – Давай, Филисси, ты сможешь, мы в тебя верим.

– Я не дотягиваюсь!

– Барри, давай поднимем ее повыше.

– Я боюсь!

– Мальчики, не надо! Пора валить! Мы и так нарвали достаточно!

– Всего одну, Эгли, всего одну!

– Сдалась тебе эта хурма!

Но Барри и Сайлас вошли в азарт. Они не хотели сдаваться просто так. Эта большая зрелая сочная хурма так и манила. Они подтянули Филисси еще выше, ее ручка усиленно тянулась к ветке.

2
{"b":"852839","o":1}