— Отлично, тогда нам уже пора идти. Анди, покажи нам наше купе, — попросил Поттер.
— Сюда, хозяин Гарри, — широко улыбнулась Анди.
Гарри и Драко шли за Анди, пока не добрались до пустого купе в хвостовой части поезда. Они вошли внутрь и заметили, что их чемоданы уже заняли свои места на верхних полках.
— Все как просил господин? — нерешительно поинтересовалась Анди.
— Да, Анди, все прекрасно, благодарю, — отмахнулся Поттер. Маленькая эльфийка улыбнулась и, поклонившись, исчезла.
— Как ты думаешь, как эльфы проводят свое время, если ничем не заняты? — спросил Драко.
— Не знаю, можно будет как-нибудь спросить, — пожал плечами Гарри.
Они разговаривали еще около двадцати минут, прежде чем Поттер занервничал, ведь он до сих пор не встретился с Тонкс. Он как раз думал о том, что будет просто отлично, если Андромеда не станет провожать Дору. Внезапно Гарри увидел, как кто-то с розовыми волосами тащит очень большой чемодан. Он хотел было рассказать Драко, но внезапно рассмотрел девушку более четко. И чуть было не потерял от удивления дар речи: девушкой с розовыми волосами оказалась Тонкс.
— Эмм… я сейчас приду, — произнес Поттер.
— Постарайся вернуться прежде, чем поезд отправится, — усмехнулся Драко.
Гарри быстро выбежал из поезда. Он начал искать взглядом Нимфадору, но в кишащем людьми потоке Поттер никак не мог ее найти. Он уже собрался сдаться и вернуться в поезд, когда услышал крик:
— Мне не нужна твоя помощь, мама! Оставь меня в покое!!!
Гарри сразу же узнал голос Доры и поспешил к ней. Она стояла рядом с миссис Тонкс. Судя по цвету лица Андромеды, схожему с цветом волос Тонкс, мальчик мог с уверенностью сказать, что они опять поругались.
Он остановился, боясь усугубить ситуацию. Поттер стоял совсем недалеко и видел, как семейство Тонкс стало слишком громко выражать свои эмоции на станции в присутствии множества людей. Гарри не знал, что именно говорила миссис Тонкс, но ее лицо уже меняло свой оттенок на фиолетовый — такой же, как у его дяди, когда тот ударил его, а Поттер решил дать сдачи.
Нимфадора развернулась и пошла в другую сторону прежде, чем он смог подойти.
Гарри пытался протиснуться сквозь толпу, чтобы догнать ее, но Поттера опередили близнецы Уизли, перехватив ее раньше.
— Ой, гляди, Фред. Это же маленькая Нимфадора без своего защитника Поттера, — ухмыльнулся Джордж.
— Такая прическа… я уверен, ты будешь хорошо смотреться рядом со своим слизеринцем, — поддержал Фред.
— И теперь-то мы знаем, почему мама назвала тебя Нимфой, — улыбнулся Джордж.
— Заткнитесь оба! — тихо проговорила Тонкс. Слезы грозили пролиться в любую секунду.
— Ай-ай, смотри, кажется… — начал Фред.
—…будто Нимфа… — продолжил Джордж.
—…дора… решила…
—…зарыдать!
Гарри находился достаточно близко, чтобы прекрасно слышать все слова близнецов. Он протиснулся сквозь толпу и схватил ближайшего Уизли. Втроем они упали на перрон, и Поттер дважды врезал в бок одному из близнецов, вызвав резкий крик боли.
Гарри нанес еще несколько ударов, прежде чем другой близнец оттащил от него своего брата и уже сам ударил Поттера в живот. Гарри застонал от боли. Близнецы били так же сильно, как и Дадли. Поттер уже собрался увернуться от еще одного удара, когда нападающий Уизли перекатился на спину и ударился головой об асфальт.
Гарри поднял взгляд и увидел, что Дора стоит перед ним с лицом, выражающим ненависть. Поттер заметил, как другой Уизли уже поднял палочку, собираясь произнести заклинание, и направил ее на Тонкс. Гарри наблюдал за этим как в замедленной съемке: пурпурное заклинание неслось в ее сторону, собираясь ударить. В самую последнюю секунду раздался громкий хлопок, и серебряный купол закрыл Нимфадору, блокируя заклинание.
Поттер вытащил волшебную палочку, чтобы проклясть близнецов, но Дора опередила его и послала в них связывающее заклятье, заставив Гарри отступить. Когда оба близнеца стали недееспособны, мальчик шагнул к Тонкс и крепко обнял ее.
— Спасибо за щит, — прошептала она.
— Это не я, — покачал головой Поттер, когда они разомкнули объятья.
— Но кто же тогда? — удивилась Нимфадора.
— Это я отразила заклинание, посланное в друга хозяина Гарри, — появившись из ниоткуда, ответила Анди.
— Ты сотворила щит? — шокированно спросил Поттер.
— Я-я-я… простите, хозяин Гарри. Анди видела, что друга хозяина Гарри пытались проклясть плохие волшебники. Должна ли Анди наказать себя? — тихо произнесла Анди.
— Нет! — проорали вместе Поттер и Тонкс.
— Нет, Анди. Ты все сделала правильно, спасибо. Теперь можешь идти, — сказал Гарри.
Анди низко поклонилась и исчезла.
— Я просто обожаю эту маленькую эльфийку, — выдохнула, улыбнувшись, Дора.
— Поттер! Что ты сделал с моими братьями?!
Гарри и Нимфадора развернулись и увидели приближающихся к ним нескольких обозленных гриффиндорцев, возглавляемых Роном Уизли.
— Я? Ничего. А вот Тонкс сделала то, что они заслужили, — угрожающе произнес Поттер.
— Лучше тебе смотреть в оба в этом году, Нимфад… — Рон замолк, почувствовав, что в затылок ему упирается палочка.
— Я хотел бы напомнить, Уизли, что, когда вас просят обращаться по фамилии, вы должны следовать этой просьбе, — холодно произнес Драко.
— Что здесь происходит?! — прокричал мистер Уизли, направляясь к группе ребят.
— Я думаю, что смогу ответить на ваш вопрос, — сказал Гарри.
Мистер Уизли взглянул на Поттера и произнес:
— Тогда начинай объяснять.
— Близнецы выразили крайне неуважительное отношение к моей подруге Тонкс. Из-за чего я потерял контроль и решил разобраться с ними, — Гарри указал на связанных близнецов. — Мы немного подрались, и все почти закончилось, но меня атаковали сзади. Тонкс предотвратила удар прежде, чем вот этот смог парализовать меня, — сказал Гарри, указывая на одного из близнецов. — А вот он, — Поттер указал на второго, — послал проклятье в нее, но мой домашний эльф защитил Тонкс и блокировал заклинание. Затем она связала их.
— Мистер Поттер, это недопустимо. Я знаю, что Фред и Джордж могут быть немного грубы, но, естественно, они не могли сделать нечто такое, что заслуживало бы такого рода нападения, — решительно сказал мистер Уизли.
— Сэр, вы были в тот момент здесь? — угрожающе произнес Гарри.
— Нет, — сузил глаза мистер Уизли.
— Тогда поверьте на слово: то, что они сказали, было настолько ужасно, что они еще легко отделались. И если они еще раз попробуют повторить это в поезде, я обещаю, что результат будет плачевным, — Поттер зло поглядел на близнецов Уизли.
— Не беспокойся, отец. Я сообщу профессорам об этом, — важно сказал Перси.
— Отлично, а я сообщу мистеру Малфою об ужасном поведении близнецов по отношению к Тонкс за последние несколько лет. Я думаю, что Попечительский Совет что-нибудь предпримет. Ведь они действительно представляют угрозу для всей школы! — Гарри взглянул в глаза Перси.
— Гарри, давай уйдем. Я не хочу находиться в обществе Фреда и Джорджа ни секунды больше, — Нимфадора практически выплюнула эти два имени.
— Хорошо. Анди! — произнес Поттер.
— Да, хозяин Гарри? — сказала Анди, появившись рядом с ним.
— Пожалуйста, захвати чемодан Тонкс и перенеси его в наше с Драко купе. Мы скоро подойдем туда, — Поттер не обратил внимания на потрясенные лица гриффиндорцев.
— Есть, хозяин Гарри, — Анди подхватила чемодан и с хлопком исчезла.
Гарри, Дора и Драко протиснулись мимо группы гриффиндорцев и мистера Уизли. Они зашли в поезд и вернулись в купе.
— Прошу прощения за все, Тонкс. Я даже не знаю, что произошло, но когда я услышал, что именно они сказали… — покраснел Поттер.
— Все нормально. Я все равно рано или поздно заколдовала бы их. Тупые Уизли! — гневно произнесла она.
— Ты действительно хочешь рассказать об этом отцу? — спросил Малфой.
— Нет. Так как именно я начал эту драку. Думаю, лучше будет составить список их преступлений, а потом сделать так, чтобы их выгнали, — решительно сказал Гарри.