Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поттера просто разрывало изнутри. «Кровная защита! Чертова кровная защита! Эта чертова женщина — не родная сестра моей матери! И почему меня нужно оберегать от Волан-де-Морта?! Он сейчас всего лишь чертово привидение! Мне нужна защита от моей родни, ублюдок! Ты не от того меня защищаешь!»

— Ясно. Не думаю, что я последую вашим указаниям, — холодно сказал Гарри.

— Гарри, это нужно для твоей безопасности. Множество последователей Волан-де-Морта не попали в Азкабан. Большинство из них будут пытаться причинить тебе вред, — спокойно ответил Дамблдор.

— А что не так с защитой в Малфой-мэноре? Драко пригласил меня к себе на лето, — мрачно спросил Поттер.

Дамблдор выглядел очень озадаченным.

— Я-я не знал, что у вас с Драко общие планы на лето.

— Извините, но не думаю, что мои планы на лето — дело Хогвартса, — сказал Гарри, смотря Дамблдору прямо в глаза.

— Ну, Гарри, когда жизнь студента под угрозой, а тебе угрожает Волан-де-Морт, школа должна быть уверена, что ты вне опасности.

Эта фраза для Поттера стала пощечиной. «Да, сволочь, моя жизнь в опасности, но не Волан-де-Морт будет пытаться убить меня летом. Где был ты и твоя драгоценная школа, когда Дурсли мучили меня? Где ты был, когда Волан-де-Морта избивали в магловском приюте?»

— И, наконец, последняя и самая важная причина, по которой я бы хотел, чтобы ты провел лето на Тисовой улице, Гарри. Кровная защита оберегает не только тебя, но и твоих тётю, дядю и кузена. Они маглы, и у них не будет никакой защиты от магии Волан-де-Морта, если он или его последователи найдут их, — сказал Дамблдор.

Поттер хотел уйти из этого кабинета. Он хотел уйти из чертовой школы. «Ты защищаешь их! Ты беспокоишься о защите кучки ничтожных маглов, истязавших меня целых десять лет, и хочешь, чтобы я вернулся туда! Отлично, я вернусь, но, черт возьми, я их прикончу! Как Дурсли посмели издеваться надо мной, единственной причиной, почему они все ещё живы! Как они смеют мучить меня, пока я храню их жалкие жизни!»

Лицо Гарри, должно быть, выражало что-то кроме слепящей ярости, потому что Дамблдор улыбнулся и сказал:

— Хорошо, теперь мы поняли друг друга…

Поттер только хотел что-то сказать, как птица Дамблдора слетела, заставив его сердце затрепетать.

Этот шум не был похож ни на что из того, что Гарри слышал раньше: с одной стороны, мягкий, в то же время он вызывал желание прогнать и проклясть существо. Мальчик, сохраняя спокойствие на лице, обернулся посмотреть на птицу.

Феникс уставился прямо на Гарри. Недолго посмотрев на птицу, Поттер повернулся обратно к директору, не спускавшему с него взгляда.

— Это всё, сэр? — спросил Гарри, поднявшись и не оставляя Дамблдору выбора.

Директор просто кивнул, и мальчик стремительно покинул кабинет.

Когда он закрыл дверь, Дамблдор повернулся к компаньону.

— Что ты думаешь, Фоукс?

Трепет феникса говорил о неопределенности, и Дамблдор сел в кресло, ощутив тяжесть всех своих лет. С одной стороны, он был рад, что Поттер не отреагировал на песню феникса негативно. С другой — Гарри не проявил энтузиазма, который испытал бы любой другой на его месте. Лицо мальчика выглядело совершенно безразличным.

— Мы должны будем лучше присматривать за Гарри следующие несколько лет, Фоукс, — немного погодя сказал Дамблдор.

Поттер провёл большую часть своей последней ночи в Хогвартсе, рассказывая о Дамблдоре Драко и Нимфадоре. Оба внимательно выслушали его и разделили с ним желание дать директору пинка.

Утро настало очень быстро, и вскоре все собрали свои вещи и отправились в Лондон. Драко, Тонкс и Гарри поделили места с Блейзом, Сьюзен и Ханной. После того, как ребята обменялись несколькими обязательными шуточками в адрес Пуффендуя и Слизерина, все оставшееся время в поезде они провели вместе, смеясь и болтая о своих планах на лето. Ханна быстро поняла, с кем Сьюзен будет отдыхать на пляже, когда Блейз и Сьюзен проговорились, что собираются в один и тот же пляжный городок на юге. Оба сильно покраснели, вызвав у компании дружный смех.

Ближе к концу поездки Дора ушла, чтобы провести немного времени с Грейнджер, оставив обеспокоенных Малфоя и Поттера. Когда до приезда осталось около получаса, к ним вошла, пожалуй, самая нежданная, в неприятном смысле, парочка.

— Оу, кто это у нас здесь, Фред? — улыбнувшись, спросил Джордж Уизли.

— Похоже на группу первокурсников, мой братец, — ответил Фред Уизли.

— Уходите, Уизли, — мрачно сказал Гарри, а из-под его мантии показался Салазар. Его фамильяр выглядел ещё более внушительно. Змее, достигавшей в длину тридцать один дюйм[14], достаточно было взгляда, и люди съеживались от страха. Салазар этим очень гордился.

— Так, так, так, Поттер, не горячись. Мы просто хотели извиниться перед Тонкс за всё, что натворили за эти годы, — сказали близнецы.

Близнецы выглядели настолько серьёзными, что смогли удивить Гарри.

— Извинились, а теперь выметайтесь, — хмуро буркнул Драко.

— Мы не у тебя просили прощения, Малфой. Видишь ли, в следующем году наша младшая сестра поступает в Хогвартс, Поттер, и так получилось, что ты ей нравишься. Мы не хотим, чтобы ты и твоя компания слизеринцев придирались к ней, как к Грейнджер, — сказал Джордж.

Поняв, что близнецы извинялись не искренне, а только из-за беспокойства о своей сестре, Гарри сказал:

— Убирайтесь, Уизли. Если ваша сестра такая же, как вы и ваши никчемные братья, то, без сомнений, нам будет, о чем поговорить.

— Следи за языком, Поттер. Мы не подшучивали над тобой, но клянемся Мерлином, если ты каким-то образом обидишь Джин-Джин…

— То что ты мне сделаешь? Покрасишь волосы в розовый на один день? Чтобы кому-либо угрожать, Уизли, нужно уметь хотя бы выполнять обещанное.

— Ну, тогда, думаю, ты будешь не против этого! — сказал Джордж и вместе со своим братом бросил несколько навозных бомб в купе, перед тем как быстро уйти и закрыть дверь.

— Сволочи! — завопил Драко, а Ханна со Сьюзен подбежали к двери, пытаясь выбраться из смердящего купе.

— Она не открывается! — завопила Сьюзен.

— Алохомора! — сказал Гарри, взмахнув палочкой.

Сьюзен дернула ручку, но дверь так и не открылась.

— Черт! — выкрикнула Ханна.

Они сидели в вонючем купе, пока Дора не открыла дверь снаружи двадцать минут спустя. Ребята вылетели из салона, жадно глотая свежий воздух.

— О, Мерлин, вы пахнете просто ужасно! — ахнула Нимфадора.

Пятеро воняющих первокурсников провели остаток времени в коридоре, размышляя о том, как отомстить близнецам.

Когда поезд прибыл на станцию, Малфой, Тонкс и Поттер попрощались с Блейзом, Сьюзен и Ханной. А затем покинули поезд.

— Ты видишь своих родителей? — спросил Гарри.

— Нет, отец сказал, что будет ждать у барьера, — сказал Драко.

— Мама вон там, разговаривает со своим другом, мистером Уотсоном, — сказала Дора, указывая в угол станции.

Поттер кивнул; вдруг его внимание привлекла большая группа рыжих голов. Среди них он приметил маленькую рыжеволосую девочку. Гарри ухмыльнулся идее, которая пришла ему в голову.

— Идите за мной, — бросил Поттер, направляясь прямо к рыжим.

— Гарри, почему мы идем прямо к Уизли? — спросил Малфой.

— Месть, Драко.

Тонкс и Малфой удивленно переглянулись, но всё же проследовали за Поттером.

— Фред, Джордж! Неужели вы хотели уйти не попрощавшись? — выкрикнул Гарри, и взгляды близнецов и их рыжеволосой компании обратились к нему.

Рыжеволосая девочка затаила дыхание, когда увидела его.

— Чего ты хочешь, Поттер? — растерянно спросил Рон.

— Только попрощаться, Рон. Всё-таки это просто вежливость. Серьёзно, Фред, Джордж, я не знал, что вы из тех людей, которые подшучивают и убегают, — улыбнулся Гарри.

— Подшучивают, — мрачно сказала крупная рыжеволосая женщина. Поттер предположил, что это миссис Уизли.

— О да, мэм, ничего особо серьёзного или впечатляющего, только несколько навозных бомб, с которыми нас заперли в купе. Кстати говоря, прошу прощения, если мы с друзьями немного попахиваем, — улыбнулся Поттер.

вернуться

14

78.74 см

64
{"b":"852394","o":1}