Я пресекла свои размышления. Групповая мыслесвязь создавала крайне неподходящие обстоятельства для разговора с ним. Впрочем, стоило мне об этом подумать, как холодок вдоль позвоночника пропал — ментальная связь прервалась. Одновременно с этим послышались приглушенные возгласы, кажется, откуда-то с улицы.
— О, а вот и она! — преувеличенно радостно сообщил Мэб вслух.
— Издалека слыхать, — проворчал Сат.
— Это та самая тетя Арна? — впервые за весь разговор отозвалась Линс. Судя по ее тону, она то ли очень сильно нервничала, то ли изо всех сил старалась не рассмеяться. Но ответить ей не успели.
— Мэбиор! — через порог едва успевшей открыться двери до нас донесся возглас, от которого содрогнулись стеллажи позади нас. По крайней мере, так мне показалось. — Неужели я таки дожила до дня, когда увижу тебя женатым⁈
— Ну, держитесь… — едва слышно прошелестел Сат.
В зал бодро вошла высокая женщина весьма внушительных габаритов. Следом за ней порог переступил невысокий щуплый паренек. Безупречно одетый в мантию без единой складочки и идеально причесанный, он окинул взглядом комнату и тут же опустил глаза, тихо направившись к нам. На пару секунд измененное магическое зрение показало мне, что женщина была очень слабым магом земли, а сопровождавший ее парень — таким же слабосильным магом то ли воды, то ли воздуха. Настолько бледной и неопределенной была его аура.
— Здравствуй, тетя Арна.
Я впервые слышала Мэба таким. Его голос звучал неестественно ровно и умиротворенно, будто боевой некромаг прямо сейчас пытался успокоить разъяренного зверя. Правда, тот еще вопрос — кто был этим зверем. Потому что где-то под всем этим спокойствием улавливалось невысказанное предупреждение.
Женщина, названная тетей, казалось, уловила это предупреждение и резко остановилась на расстоянии нескольких шагов, будто наткнувшись на невидимую преграду, и невинно улыбнулась. На миг мне это почему-то показалось угрожающим, но впечатление тут же рассеялось.
— Ай, какую красавицу себе отхватил, — умиленно прощебетала тетя Арна, складывая пухлые руки на пышной груди и глядя на Линс.
Не знаю, как в тот момент почувствовала себя волшебница, но вот мне от этого взгляда стало как-то… мерзковато.
— Вот бы моему Альдурику такую… — с выразительной печалью вздохнула женщина.
Альдурик? Я щелкнула челюстью, чтобы не рассмеяться. Кажется, теперь мне известно, как можно быстро и гарантированно вывести из себя Альда, если это вдруг когда-нибудь понадобится. Назвать его так. Правда, представить ситуацию, когда это может пригодиться, мне сходу как-то не удалось.
— Мама… — тихий голос паренька звучал настолько мученически, что мне стало его искренне жаль.
— Мать лучше знает, какая девушка будет тебя достойна, мой мальчик, так что помолчи, пожалуйста, — строго бросила через плечо женщина. А затем, снова повернувшись к Линс: — Милая…. М-м-м… Линс, да? У тебя сестренки на выданье нет?
— А-а-арна-а… — угрожающе протянул Сат. Будь я живой, от его голоса у меня бы мурашки по коже побежали, наверное.
— Ой, простите, я отвлеклась, — тетя Арна замахала руками. — Мэбиор, поздравляю тебя с долгожданным для всего нашего рода браком. М-м-м… Линс, поздравляю тебя с грядущим замужеством за таким надежным, храбрым, сильным…
— Арна, она и без тебя знает, за кого выходит замуж, — из-за широкой спины женщины показалась тетушка Сади. — Так что можешь не расхваливать.
—…. всегда ставила его в пример Альдурику в детстве… — неожиданно всхлипнула тетя Арна, утирая глаза неведомо откуда возникшим кружевным платком. — Как быстро растут дети…
Я перевела взгляд на упомянутого Альдурика: отойдя назад и чуть в сторону так, что оказался прямо напротив меня, парень изо всех сил делал вид, что пришел не с этой женщиной.
И я его прекрасно понимала.
Видимо, ощутив мой взгляд, паренек быстро поднял глаза на меня, а затем опустил голову и снова сосредоточенно уставился в пол. Ну, чуть-чуть бы убавить бледности и худобы и добавить росточка и возраста, и был бы вполне симпатичным…
И чем-то неуловимо похожим на Альда.
К этому неожиданному выводу я пришла, когда тетушка Сади наконец-то сумела увлечь тетю Арну в сторону столовой, и Альдурик шагнул на ее место.
— Поздравляю… — пробормотал он, глядя на постамент под нашими ногами, а затем, нервно дернув уголком рта, перевел взгляд на возвышавшегося над ним Мэба. — Я очень…
— Альду-у-урик! Если ты уже поздравил молодоженов — иди сюда.
Голос тети Арны донесся через открытую дверь в столовую, и паренек вздрогнул, снова опустив голову.
— Счастья вам, — еле слышно пробормотал он, отправляясь на зов матери.
— Благодарим, — все так же ровно, но ощутимо теплее отозвался Мэб ему вслед. Видимо, к своему троюродному — или скольки-то там родному — брату он относился с куда большей симпатией, чем к тетке.
— Ну, можно сказать, пока что легко отделались, — в голосе Сата явно слышалось облегчение. — Дальше главное — не допускать близкого контакта и не оставаться с ней наедине.
По легкому движению головы лича я поняла, что последняя реплика адресовалась нам с Линс, как менее… опытным родственникам.
— Почему? — осторожно спросила Линс.
— Ну… Если она в тебя вцепится, — ответил лич, — то нужен будет очень весомый повод, чтобы суметь прервать ее монолог о младшем сыночке и о том, какими неблагодарными гадинами оказались невестки ее старших сыновей.
— При том, что она сама же их и выбрала, — вклинился Мэб.
— Всего-то? — волшебница скептически хмыкнула. — Да у меня половина родственниц…
Линс осеклась, не окончив фразу, и едва слышно вздохнула.
— Мое дело — предупредить, — в голосе Сата послышалась усмешка. — Шиз, тебя это тоже касается.
Я лишь молча кивнула, сосредоточившись на неожиданно возникшем ощущении в грудной клетке. Будто неизвестный маленький зверек копошился глубоко внутри меня, пытаясь процарапать себе путь наружу.
Резкая вспышка боли, которую я стоически выдержала, лишь щелкнув челюстью и заметив краем взгляда, как на меня покосилась Линс.
— Ну наконец-то, — от того, насколько громким оказался голос подселенца в моей голове, я ощутимо вздрогнула. На этот раз и Мэб с Сатом, похоже, заметили.
— Все в порядке? — спросил лич.
— Да, просто представила перспективу разговора с тетей Арной, — тут же нашлась я.
— Да, у Шиз богатая фантазия, — хмыкнул Мэб. Мне оставалось лишь догадываться, пришел он мне на выручку или просто констатировал факт.
— Что я пропустил? — тут же поинтересовался Альд.
— Ничего такого, на что не успеешь еще насмотреться на самой свадьбе. Ты куда пропал? Прятался?
— Ашиан будет на свадьбе? — подселенец проигнорировал мой вопрос. Ладно, так уж и быть, отвечу.
— Вроде бы не собирался, насколько я поняла. Он оставил своего слугу.
— И чем он это объяснил?
Ведущая в переднюю комнату дверь снова открылась, но я, отвлекшись на внутренний диалог, не запомнила ни внешность этого человека, ни что он говорил Мэбу с Линс. Какой-то мужчина.
— Сказал, что слуга слишком стар, чтобы ходить туда-обратно, да и правнук скоро должен прибыть, поэтому попросил для старика разрешения остаться здесь. А что не так-то?
— На всякий случай — держись подальше от слуги. Возможно, он и не при чем, и это влияние Ашиана…
Мужчина ушел в столовую, вместо него в зал вошла женщина с тремя детьми — девочкой-подростком и мальчишками помладше. Я невольно обратила на них внимание из-за необычно смуглой кожи.
— Так что случилось-то?
— В общем, каким-то образом то ли самому Ашиану, то ли его слуге удалось разорвать нашу ментальную связь. Все то время, пока ты меня не слышала, я занимался ее восстановлением.
— Думаешь, Ашиан меня узнал? Ты же говорил, что это маловероятно.
Стремясь куда-то деть вновь задрожавшие руки, я заложила их за спину. Женщина с детьми ушла, а место перед Мэбом с Линс заняла пожилая пара.