- Ваша Честь, - сказала Лавиния.
Секретарь записал эти слова, скрипя пером по бумаге, и снова застыл.
Гигантские, покрытые перьями крылья Исперии были сложены по бокам ее львиного тела, и она сидела, грациозно выгнув спину. Ее лапы медленно сжимались, выцарапывая когтями кусочки ковра.
Взгляд сфинкса замкнулся на вошедшей Лавинии. Поговаривали, что гилдмастер никогда не моргала, и Лавиния не находила никаких свидетельств в опровержение этого слуха.
- Вы вернулись с задержания подозреваемого, - сказала Исперия.
- Да, Ваша Честь, - сказала Лавиния.
- И тем не менее, Джейс Белерен все еще не стоит здесь, передо мной. Почему?
Секретарь продолжал царапать пером бумагу. Лавиния, не удержавшись, метнула раздраженный взгляд в его сторону.
- Он смог избежать наших патрульных. Нам необходимо больше гусар, больше магов-законников.
Сфинкс взъерошила свои огромные крылья. – Я не предвижу Вашего успеха и при увеличении ресурсов.
Лавиния стиснула зубы. Она не могла перечить сфинксу, не говоря уже о том, чтобы перечить гилдмастеру.
- Вы узнали все, что могли со сцены преступления?
- Улики кажутся ясными, Ваша Честь. У нас есть свидетели, которые подтвердят, что подозреваемый сбежал с места преступления после попытки воспользоваться магией против наших офицеров.
- Звучит так, словно этот человек опасен, офицер Лавиния. Каким образом вы его преследовали?
- Преследование было задержано в связи с неожиданным препирательством с третьей стороной, не имеющей отношения к делу. К тому времени, как мы освободились из этой ситуации, подозреваемый уже сбежал. Но мы отыщем его.
- Один человек задержал все ваше расследование?
- Это был огр, Ваша Честь. Груул. Свирепый воин.
- И он, конечно же, был задержан в соответствии с протоколами?
- Да, Ваша Честь. Мы временно его подавили.
- Временно?
- Он пробил сдерживающие заклинания.
- Развеяв ваши руны закона?
- Разрушив их, Ваша Честь. Он, также, пока еще остается на свободе.
Исперия зарычала. – Офицер Лавиния, - рявкнула она, - когда я задаю Вам вопрос, Вы не должны отвечать ничего, кроме точной, прозрачной правды. Вы понимаете?
Лавинии потребовалось собрать всю свою волю, чтобы не отступить на полшага назад. Секретарь продолжал писать, его перо металось во все стороны, и он бормотал тихонько что-то себе под нос.
Лавиния вытянулась по струнке. – Да, Ваша Честь.
- Какая информация привела Вас в это здание?
- Мы получили донесение с курьером. Сообщение было послано анонимно. Расследование в отношении данного донесения пока не осуществлялось, но я займусь этим делом в первую очередь.
- Офицер Лавиния, Вам известно, что знакомая этого Белерена, Эммара Тендрис, согласно рапортам, была похищена той же ночью?
- Так точно.
- Вам известно, что она является – или являлась – сановником Конклава Селезнии?
- Я… Никак нет, Ваша Честь.
- Вам известно, что высшие эшелоны Селезнии винят в исчезновении эльфийки неадекватный уровень охраны правопорядка в Десятом районе?
Лавиния пробормотала что-то, пытаясь подыскать слова в свою защиту. Сфинкс села на задние лапы и поправила крылья. Ее немигающие глаза скользнули в сторону, осматривая интерьер ее приемных покоев. Лавиния почувствовала в этот момент, что гилдмастер утратила к ней интерес.
- Как на ситуацию отреагировали Борос? – спросила Исперия.
- Вскоре после того, как мы перегруппировались, Легион Борос выслал собственных следователей. Как обычно, они требуют передать им право вести расследование, и как обычно, они не подали заявление по этому поводу через соответствующие инстанции.
- Пусть ни занимаются задержанием Белерена.
Лавиния застыла. – Ваша Честь, я не понимаю.
- Я все произнесла четко и ясно.
- Вы… Вы передаете это дело в Борос? Но они лишь запутают все дело. Они превратят все в уличные войны, и никогда не доберутся до правды.
- Они, тем не менее, могут найти Белерена.
Лавиния утратила остатки хладнокровия. Она со злостью смотрела по сторонам, пытаясь найти какой-нибудь колокол, чтобы в него ударить, какую-нибудь дверь, чтобы ею хлопнуть. Секретарь взглянул на нее, за отсутствием диалога для записи, но, увидев ее лицо, поспешно опустил взгляд на бумагу.
- Я запрашиваю разрешения на продление этого расследования, - сказала Лавиния. – Я заполню все необходимые заявления.
- Напомните мне, - сказала сфинкс. – Каковы границы Вашей юрисдикции?
- Весь Десятый район, Ваша Честь, и некоторая часть смежных районов.
- С этого момента Ваша юрисдикция ограничена охраной этих башен. Вам надлежит передать все документы и материалы, касающиеся Белерена ведущему следователю Легиона Борос.
Лавиния покорно склонила голову. – Я буду прославленной охранницей Ваших покоев.
- Я не вижу в этом особой славы. – Не моргнув, ответила сфинкс.
ТОЛПА
Стоя перед дверью, Джейс ощущал, восходящие снизу, потоки жаркого воздуха. Он стоял на железной решетке на улице. Перед ним был вход в пресловутый ночной клуб, который он искал, где всевозможные, даже самые странные желания удовлетворялись силами Культа Рекдос. Серные испарения и языки пламени вздымались из-под решетки, вместе с эхом раскатистого, вопящего смеха и нечеловеческого рева. Над входом красовалась вывеска с названием заведения: ТОЛПА.
Он постучал.
Верхнюю створку двери открыло непонятное существо. Оно было размером с ребенка, с короткими клыками и плоским черепом. На нем был ошейник, украшенный чем-то, похожим на зубы. Оно облокотилось своими бледными руками о нижнюю створку двери и осмотрело Джейса с головы до ног, облизывая выпирающие клыки.
- Боль или удовольствие?
- Я здесь по делу.
- Перестань, дорогуша, - сказало существо. – Это не вариант. Хочешь пощекотать нервы? Или хочешь остаться снаружи?
- Это срочное дело, касающееся ваших культо-поклонников.
- Проваливай.
Привратник фыркнул и захлопнул дверь. Джейс подготовил заклинание, и постучал опять.
Существо с вздохом снова открыло дверь. – Кажется, я тебе сказал…
- Твоя смена окончена.
Джейс выпустил свое заклинание, и привратник упал, погрузившись в неожиданный и глубочайший сон, еще до того, как его обмякшее тело коснулось пола. Джейс потянулся через открытую верхнюю створку и отпер дверь изнутри. Вместо ног, как оказалось, у существа был ржавый одноколесный велосипед, заменяющий всю нижнюю часть его тела.
Джейс вошел в Рекдосовский клуб, пробираясь сквозь плотную завесу запахов и звуков. Потолки были внутри на удивление высокими, увешанные флагами и шипованными цепями. Бесовское существо хохотало, свисая с цепей, пока какой-то человек в кожаных штанах глотал огненные шары и выдыхал их обратно сквозь свои кривые зубы. Покрытые шрамами, черно-чешуйчатые летающие ящеры слились в яростной битве в клетках, свисающих с потолка, и едкий запах пота и опаленной кожи клубился изо всех, примыкающих друг к другу, открытых комнат и ниш.
У стены стоял огромный страж, ростом где-то между толстым человеком и невысоким гигантом, одетый в помесь наряда шута-арлекина и колючей проволоки. Это был Рекдосовский штыревик. Джейс знал, что штыревики в бою были крайне жестокими, в основном потому, что им было плевать, кто пострадает больше, их враги или они сами. Штыревик взглянул на вошедшего Джейса, сжимая рукоять увенчанного штырями молота величиной с ось телеги.
Джейсу хотелось вспрыгнуть на стол и вызвать на бой всех членов клуба. Он хотел угрожать каждому, кого видел, требуя сказать ему, куда они дели Эммару. Но если он даст себя убить, то никогда уже ее не найдет. Ему нужно было найти способ отыскать тех, кто ее похитил. Конечно, он не станет спрашивать посетителей клуба, не знают ли они каких-нибудь похитителей, но ему нужно было действовать быстро, прежде чем кто-нибудь обратит внимание на то, что он вырубил привратника.