Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы уверенны, что это вам не помешает? До пещер мы доберёмся не раньше завтрашнего утра. Короткий срок для пореза.

- Это всего-то левая рука, мистер Мортимер. Чтобы управляться бритвой мне хватит и правой. Но, надеюсь, до этого не дойдет. Сказать по правде, я полагаю большие надежды на ваши пистолеты и винтовку Канги. Думаю, отец Уильямс меня поддержит.

- На динамит вы рассчитываете не меньше, - проговорил Мортимер, задумчиво поглаживая усы. – Как считаете, Джозеф, этого нам хватит?

Уильямс вздрогнул, отрываясь взглядом от полирующего стойку бара Харкера.

- С Божьей помощью, нам достанет сил выполнить задуманное.

Маршал перевел взгляд на Канги. Индеец безразлично пожал плечами. Он и так нарушал множество табу своего народа, собираясь вступить под своды запретных пещер. Чем бы они ни запаслись, этого в любой момент могло оказаться мало. Сила духа – вот чего им должно хватить. Этим бледнолицым. И пусть им всем поможет в этом их распятый Бог.

Озвучивать подобные мысли Канги не стал. Вместо этого он сухо произнёс.

- Нам стоит поторопиться. Эту ночь мы проведём у подножья гор. Возможно, следующую придется провести в старой хижине. Она в паре шагов от входа в пещеру.

Индеец помолчал секунду, потом все же решил мрачно пошутить.

- Это в том случае, если вам не захочется прогуляться в пещеру при свете звёзд.

Санта Цело остался позади. Город и железная дорога отдалялись от них, скрываясь за пылью из-под копыт их коней.

Ван Клиф выделил двух лошадей из своих конюшен. У Канги был свой жеребец.

Джозеф долго присматривался к животным, оглаживал свои бакенбарды, не в силах решиться. В конце концов, он остановил свой выбор на муле, четвёртом ездовом животном, любезно раздобытом Биллом Роббинсоном.

И Грей, и Дуглас любезно уступили право выбора проповеднику. Правда, по разным причинам. Аксу оказалось наплевать, на ком ехать. В определенном смысле, спокойный мул больше подходил сейчас тапёру, чем бьющий копытом жеребец из армейских конюшен. Мортимер держал в уме прошлое Уилямса. Маршал подозревал – проповедник откажется от лошади в пользу мула. Но сразу предлагать такое офицеру кавалерии, пусть тот и сменил форму на сутану, он посчитал унизительным.

Прерия окружала их. Сухая, но не безжизненная. Мужчины видели вилорогов, стремительно убегающих при их появлении. В небе кружили птицы, широко раскинув гигантские крылья. Один раз, вдалеке, им удалось разглядеть маленькое стадо бизонов.

Уильямс с тоской подумал – этих могучих животных с каждым днём становится всё меньше. Недалёк тот день, когда с последнего в этой стране бизона спустят шкуру. В этом есть и твоя заслуга, Джозеф Уильямс – в голове гаденько пронесся шепот. Быстрым, грязным ветром мелькнул и исчез. Проповедник потянулся к фляге, перекинутой через плечо на длинном ремешке.

До подножья гор их маленький отряд мог добраться немногим после полудня. Не так уж далеко находились нужные им горы от города. Однако, Канги предпочел не торопиться.

- Зачем гнать лошадей? – ответил индеец на вопрос Мортимера. – Мы или успеем, или нет. Во втором случае не имеет значения, где встречаться с порождением тёмного камня.

- А ты, Канги, уже встречался с ними? – Грей покачивался в седле, создавая впечатление далеко не лучшего наездника, или человека страдающего от мелких, но многочисленных порезов, полученных совсем недавно и доставляющих ему массу неудобств.

- Как минимум вчера, мистер Грей, - спокойно ответил индеец.

Тапёр хмыкнул, однако продолжил.

- Из всей нашей, безусловно, многоуважаемой компании, один я плохо осведомлен о причинах этой прогулки в горы. Нет, в общих чертах всё предельно ясно. Однако, подробности, мелкие детали – они, словно украшение мелодии, заставляют песню звучать по-другому.

Теперь настало время индейца хмыкать в ответ.

- О подробностях стоит расспросить мистера Уильямса, - вместо индейца ответил законник. – Его христианская душа откликнулась на зов, стремясь помочь жителям города.

Джозеф не стал напоминать компаньону о его разговоре с капитаном гарнизона. Дуглас не то, что бы отстранился участия в деле военных. Маршал целенаправленно сделал акцент на значимости всей затеи именно для церкви.

- Мистер Уильямс? – Грей перевел взгляд на проповедника. – Можете рассказать, что-то кроме страшных слухов?

- Я бы не стал называть это страшными слухами, Грей, - проповедник проследил взглядом за парой луговых собачек, бросившихся искать укрытие, когда над ними пронеслась тень хищника. – Большая часть вам уже известна. Для жителей города всё, услышанное вами, действительно только слухи. Что касается девочки, очутившейся в пещере каменного змея и для старателей – это страшная реальность.

Проповедник помолчал, посматривая в сторону маршала. Мортимер ударил каблукамив бока своего коня, вырываясь вперёд.

- Мне трудно говорить с уверенностью о причинах, побудивших отца Роббинсона обратиться ко мне. Могу предположить – он не хотел превращения слухов в панику.

Грей понимающе кивнул. Он уже знал – из пещеры вернулись девочка и двое старателей. Последние тронулись умом и больше чем на безумные байки их рассказы не тянули. Девочка осталась под присмотром церкви.

До вчерашнего дня подобную историю вполне можно было держать под контролем - и церкви, и гарнизона. Акс кристально чисто понимал – местный командующий осведомлен о ситуации. Если его не поставила в известность сама церковь, то информацию он получил из другого источника. Тапёр посмотрел в спину едущего впереди Дугласа Мортимера.

- Получается, - подытожил Грей всё ранее услышанное, - девочка, младшая сестра одного из старателей, обнаружила проход в старой выработке, отправилась вглубь пещер и натолкнулась на колышущуюся тьму. Сколько её не было?

- Сейчас это уже невозможно точно определить, - ответил проповедник. – Когда девочка исчезла, её брат сумел собрать отряд из знакомых старателей, чтобы отправиться на поиски. Но, вот, сколько времени прошло между исчезновением девочки и началом поисков. Её брат мог бы сказать точно, но он пропал, а других родственников у них не оказалось.

- Нашли девочку, - продолжил Грей, - возле этой самой тьмы. И что случилось дальше?

- А дальше, мистер Грей, - в разговор вмешался придержавший коня Дуглас, - началось, примерно, то же самое, чему вы стали свидетелем вчера. Замечу, не только свидетелем, но и участником событий.

- Во многом это догадки, - поспешил добавить проповедник, - со слов девочки и тех кто смог вернуться вместе с ней.

Тапёр задумчиво почесал подбородок.

- Почему тогда так мало людей? Стоило загнать в эти шахты солдат. Взорвать там всё и делу конец.

- Взорвать пещеру каменного змея – оскорбить множество племён в округе. Наши вожди смирились с вашими вагонетками и заступами. Они сказали – духи сами покарают бледнолицых пришельцев. Но если вы попробуете взорвать пещеры – вожди поведут племена на город.

- Это с одной стороны, - поддержал Канги проповедник. – С другой. Ответьте мне, Грей, имеет ли значение количество людей в узком, замкнутом пространстве пещер?

Тапёр решил, что имеет, но минимальное. Джозеф кивнул.

- Если дела обстоят совсем плохо, - продолжил Уильямс, - мы воспользуемся вашим динамитом. Что-нибудь взорвём, но внутри пещер. В ином случая – попробуем тщательно изучить происходящее.

И ведь каждый чего-то да не договаривает, решил Акс. При этом, тапёр уже понял – в трудном деле на каждого из своих спутников, даже на угрюмого Канги, можно спокойно положиться. В обычном деле, поправил себя Акс. Когда появляется темный минерал, многое меняется. Чаще всего не в лучшую сторону.

- Горы близко, - Канги прервал размышления Грея.

Они спешились у начала узкой тропы, серпантином поднимающейся вверх. Где-то высоко можно было рассмотреть черную тень крана. С его помощью раньше спускали добытую породу.

Солнце ещё не успело до конца скрыться, но глубокие тени уже угнездились в скалах. Подниматься в сторону пещер сейчас, значило подвергнуть лошадей трудному испытанию.

14
{"b":"850670","o":1}