Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Наложницей? — Софи словно проснулась, вот ведь какой бабник, а ещё песни поёт про его любовь ко мне, вслух же сказала, — что-то мне сдаётся, что вы, Повелитель, ни одной юбки не пропускаете, как говорила моя приёмная матушка, так может, из-за этой вашей особенности, Флора Вам отказала?

Софи демонстративно перешла на Вы и говорила, посмеиваясь.

— Я мужчина, конечно, у меня всегда есть жёны, и сейчас есть наложница. Я был бы счастлив, соединить наши волшебные силы в одно целое, только сейчас не то время, нам и Морена не позволит, или меня, или тебя изведёт. А скорее, и тебя, и меня. Я не питаю иллюзий, наш союз невозможен, хотя мне этого очень хочется.

Девушка покраснела, появилось какое-то тёплое чувство влечения, к этому прекрасному царю, и какое счастье, что существует злая Морена, и она не позволит. Хоть в этом не надо делать выбор.

Тут же вспомнила нежного Октавиуса, который совсем недавно сжимал её в объятьях и от него тоже кружилась голова. Только любовь ли это? Или просто девичье любопытство, как можно устоять, когда такие невероятные мужчины вокруг. Флора знала толк в любовниках. Ключник, наверное, тоже красавцем был, да плохо кончил. А ведь и правда, Ключник!

— А как же этот колдун — Ключник, как его одолеть, чего он боится? Я знаю, что он очень хитрый. — спохватилась Софи, понимая, что разговор уже подходит к концу, а она так и не узнала главного.

— Ничего про него не знаю, кроме того, что уже поведал тебе. Морена могла бы что-то рассказать, она же до сих пор с ним дела водит. Но она не признаётся. Утром послал гонцов за твоей тварью крылатой, а то акулы уже стонут. Скоро вам придётся покинуть моё царство, Морена уже близко. Ещё раз прошу о помощи, но не могу требовать. Найди свои силы, найди Древня, сделай себе амулеты природные, подготовься и попробуй разгадать загадку Пустоши. И мы все сразу обретём свободу от прошлого.

Он снова нежно обнял гостью и поцеловал в губы, только это поцелуй оказался магическим, для восстановления обычного человеческого дыхания. Софи тут же оказалась на берегу моря. Рядом лениво развалилась огромная чёрная кошка, слегка потолстевшая, ведь столько рыбы за эти дни съела.

— Всё Мурочка, закончился отпуск, полетели к Тётушке Эр, у меня такое чувство, что я у неё что-то очень важное забыла.

Через мгновение огромная кошка с маленькой наездницей взмыла под облака, не опасаясь новых угроз. Теперь у них есть сила, превосходящая все магические артефакты этого мира.

Часть 13. Софи устанавливает свои правила

Глава 1

Гаргулья отдохнувшая и довольная жизнью, мигом домчала Софи до домика Тётушки Эр, и с удивлением обнаружила, что приземляться-то и негде. Все растения сада решили надёжнее спрятать это тайное место. Густой лес, ветки, колючие кусты роз, всё смешалось. Только самый кончик высокой трубы и дымок, как маяк для путников.

К счастью, перед крыльцом нашлась совсем небольшая полянка, неприятно попасть в колючие ветви, огромная кошка медленно опустилась и в тот же миг растения отступили, позволили сделать манёвр, развернуться и не зацепиться крыльями. Софи сразу же спрыгнула со спины гаргульи, и та с облегчением приняла свой любимый облик, маленькой котейки. В таком тесном пространстве крылатой пуме можно только сидеть не двигаясь, прижав крылья.

Софи хотела вбежать в дом. Но потом всё же постучала. Тётушка Эр дремала в своём кресле и не спешила вставать, только громко крикнула:

— Заходите, кто там вспомнил про старуху-ведьму? Не бойтесь, я вас в жабу не превращу!

Гостья улыбнулась и открыла скрипучую дверь.

— Можно? Тётушка Эргермина, это я, Софи!

— Не может быть, вот так чудеса, а я уже боялась, что ты сгинула в мокром царстве. Вот радость-то, но только никого нет, Тень я отправила к капитану, который тоже куда-то пропал. С Древнем мы так и не смогли встретиться. Вот только сад мой совсем с ума-разума сошёл, зарос так, что из дома не выйти. Топором его пугаю, так открывает, негодник, проход к воротам.

Старушка ворчала, но уже слезла с кресла, подошла к Софи, взяла её за руки, удивляясь, как похорошела её любимица. И тут же продолжила:

— Ай, какая красавица, вся в жемчугах. Богато тебя одарил Морской царь, видно, решил на мировую идти. Хорошие новости. А у нас всё плохо. Матрос от капитана ко мне приходил вчера. Сказал, что Октавиус в изгнании, и корабль с ним ушёл в море. И что-то там про Тень сказал, что она к фее попала, и назад не смогла выйти. Все сидим как мыши по норкам. Через несколько дней коронация, а там начнёт королева нас всех ловить, и в тюрьму сажать.

— Не бойтесь, закончилось её время. Настало наше. Но лучше поспешить, где же моё рукоделие, тут оставляла, — спросила Софи, оглядывая тёмную комнату.

— Да спрятала я его, если придут охотники королевы за мной, так чтобы твои вещи не пропали.

Старушка полезла в какой-то ящик за кроватью, пару раз чихнула от пыли, но узел с тканями достала.

— Вот держи, жестокрыльник тоже сохранился, но я один отдала капитану, ему он нужен для защиты от магии королевы. Так что, ты не сердись, девонька.

— И правильно, у меня ещё несколько есть. Тётушка, помнишь ли ты, как отвар из него варить, для восстановления сил, после тяжёлой магической болезни?

— Спрашиваешь! Конечно, это ж азы мастерства, кому зелье-то делаем? — Тётушка уже полезла за специальным ведьминым горшком, огромной деревянной ложкой. Травы какие-то стала доставать и раскладывать. Словно каждый день этим занимается.

— Тень надо спасти, знаю её секрет. Осталось только зелье сделать правильное. Чтобы не превратить её в курицу, или как её, беговую цаплю. Понимаешь? — улыбнулась Софи. А сама уже на кровати разложила свои ткани, и платье недошитое. Жаль, плащ в море оставила, ну и шаль сойдёт, от пыли только постирать не мешало бы.

Вот и оставшиеся плоды жестокрыльника всего шесть штук. Пусть Тётушка из четырёх варит зелье, лишним этот эликсир не будет, особенно если решиться на отчаянное путешествие, в Пустоши все средства пригодятся.

Софи отдала плоды, и у старушки работа закипела, в прямом смысле этого слова. И толкла она что-то, и всё время мешала огромной ложкой кипящее варево. Позже бросила два плода с металлическим блеском целиком, как были. А оставшиеся пришлось в ступке измельчить. Ох и твёрдые. По очереди обе женщины стучали пестиком, даже гаргулья приложила усилия. Наконец, плоды поддались и рассыпались в чёрный песок, чему Софи очень удивилась.

— Теперь самый неприятный момент, надо каплю твоей магической крови, у ведьм только так. Давай палец, уколю шипом, вот и жертва.

Софи зажмурилась, но руку протянула. Ведьма быстрым движением уколола мизинец девушки и надавила на ранку. Показалась алая капля. В тот миг, как кровь попала в кипящий котёл, зелье вспенилось, почернело, загустело, а через минуту, постоянного помешивания, вдруг стало золотистым с красивыми пузырьками, подозрительно напоминало лимонад или игристое вино.

— Всё готово! Склянки сполосни, лучше бы воду взять в старом-старом роднике в саду, но я до него уже десять лет не могу добраться. Может, у тебя получится.

—Давайте бутылочки, попробую. Надо сделать всё правильно. Ведь от этого зависит жизнь Тени, ну и наша. — Софи выбрала бутылочки с плотными крышками. Поставила их в корзину. Потом вспомнила, что платье-то у неё морское, и совершенно неподходящее для ходьбы по заросшему саду. Пришлось достать старенькое домашнее, в котором сбежала из замка Линды. Волосы повязала обрезком ткани, как косынкой. Настроилась на тяжёлый путь до старой беседки через дебри сада.

На крыльце немного задержалась, забыла, в какую сторону идти. И тут заметила, что кусты раздвинули свои густые ветви, освобождая ей дорогу.

— А это вы отлично придумали, а то мне самой не пройти.

Медленно, но без единой царапинки Софи добралась до развалин веранды. Оказалось, что тут кусты образовали очень плотный купол. Почти как шалаш. С маленьким и очень низким лазом. И внутри этого шалаша слышится журчание воды. Придётся ползти.

48
{"b":"848877","o":1}