Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, зачем сразу романтика? Они просто осматривают владения этого Дома: в каких-то вещах Эрик неплохо разбирался, например, начальные знания по планированию ландшафта у него были, этим он интересовался ещё дома. Вообще, он нахватался по верхам многих умений, особенно не рассуждая, нужны они или нет. Готовить, например, научился; конечно, не так хорошо, как спец, но от голода бы не умер, и стол для госпожи смог бы сервировать. Высокопарные заявления: "Да разве я для того Джордан заканчивал, чтобы работать, как спец?" из уст местных гаремных "звезд" его смешили. Ну, ладно, они пусть так думают, а он будет считать, что не настолько хорош в искусстве быть наложником, поэтому будет завоёвывать женщину всеми способами.

Кстати, Старшая хозяйка вряд ли сразу допустит его до важных бумаг и доверит что-то серьезное, хотя в отчётности он разбирался неплохо — мама и отец доверяли ему вначале не очень сложную работу, потом он постепенно обучался, и мог уже некоторые операции вести самостоятельно, хотя и было страшновато. Просто для родителей-то он был свой, "из семьи", который может в чем-то ошибиться вначале, но никогда не предаст и не продаст конкурентам.

Здесь, конечно, репутацию ещё придется зарабатывать с нуля. Что же, в таком случае он может пока заниматься чем-то простым, потому что быть "украшением гарема" он не умеет.

* * *

Эйс разошелся, рассказывая о своем Доме, о том, что и как здесь устроено. Было похоже, что с таким энтузиазмом он мог бы быть и помощником Управительницы. Эрик об этом и спросил:

— Ты мог бы быть не только Старшим по гарему, но и помощником Старшей хозяйки? Или я опять что-то не то ляпнул? — уже осторожнее поинтересовался он.

— Нет, ничего страшного, и никаких тайн. Может, и смог бы; но на тот момент помощник у Старшей хозяйки был, а Старший по гарему — очень неплохая должность, ее непросто заполучить и удержать.

— Ладно, тогда буду к тебе приходить с вопросами не только по гаремной жизни, но и обо всем остальном. А сейчас… Я же могу принести госпоже тайшу?

— А она тебя звала? — удивился Эйс.

— Нет. Хочу сделать сюрприз.

— Ну-ну, — усмехнулся бывалый обитатель гарема. — Если что, приходи, дам иши.

Слова Старшего немного охладили энтузиазм Эрика, но он понадеялся, что его приход будет воспринят благосклонно.

Он собрал на подносе живописный натюрморт, по его мнению, одним своим видом вызывающий аппетит: кофейник с тайшу и изящная фарфоровая кружка, бокалы с соками, свежевыпеченные плюшки, на которых блестели карамелизовавшиеся крупинки сахара, сытные пирожки с кундейкой и картоперцей.

Со всем этим богатством он влетел в комнату: Хельга не предупреждала, что будет занята, гостей тоже не ожидалось, поэтому он решил действительно сделать сюрприз.

Конечно, это не был "вход с ноги" — он деликатно постучал, спросил: "Госпожа, можно?". Вроде бы запрета не последовало, поэтому он вошёл.

И, естественно, Эйс был прав — если бы Хельга его хотела видеть именно сейчас, она бы его позвала. А сейчас она была не одна, и гостьей была одна из тех ее подруг, с которыми они виделись в Венгсити.

Гостья приятно изумилась, увидев Эрика:

— О, Хель, смотри-ка, он попадается мне снова и снова. Ты уверена, что не можешь дать его поиграть?

— Нет, и закроем эту тему, — Эрик впервые увидел Хельгу откровенно злой. Причем, похоже, ее разозлило не его внезапное появление, а именно предложение подруги. Его даже как-то кольнуло страхом от выражения ее лица.

Да, вот эти вспышки ревности его пугали. Он и сам ревновал Хельгу к гипотетическим наложникам, которых она может выбрать, но это другое.

Дома он видел один раз последствия такой ревности — парня спасли с трудом; правда, там госпожа была ещё и пьяна, поэтому вообще не контролировала себя. На счастье того наложника, девушка, которая играла в него, им не владела, и, вообще, жила в доме практически из милости Старшей госпожи, поэтому ей просто запретили портить имущество Дома.

Эрик не знал, кстати, давал ли тот невезучий наложник повод для ревности… впрочем, какой повод, если он вообще был общим? Всё-таки женщин иногда сложно понять.

Но он-то сам вообще ни в чем не виноват, он и не думает об измене, о внимании других госпожей; или его поведение видится Хельге по-другому? Действительно, женщин всё-таки сложно понять…

Настроение Эрику несколько испортила реакция Хельги на его появление, хотя он был совершенно согласен, что сам виноват — мог бы малька вперёд послать, чтобы тот разведал обстановку. Так что виноват, он это понимал, и если Хельга решит наказать — это ее право, если это ей нужно, чтобы простить. Хотя сам-то Эрик считал, что телесные наказания он давно перерос — чувство вины и так есть, и наказание тут ничего не изменит, больше такой глупости он не совершит.

Впрочем, ничего плохого ему не сделали, хотя… он вспомнил, что наказание будет получать раз в месяц, сразу за все. Зря он согласился, подобное ожидание не слишком приятно. Кстати, эти рассуждения лишний раз говорят о его избалованности и "неправильности" — остальных-то не спрашивают, как им больше нравится!

Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, он решил переключиться на другое занятие.

Танцы всегда поднимали ему настроение, тем более, что не без оснований он считал себя умелым танцором — кроме обязательных занятий в школе, дома были контрабандные фильмы, да ещё и отец так умел зажигать… Может, исполнение Кристиана и было небезупречным с профессиональной точки зрения, но его жене — матери Эрика — точно нравилось больше любого другого, да и не только ей нравилось…

Эрик завидовал, просил научить, старался, учился, подражал, и, вроде, если и не приблизился к манере своего кумира, то начал хотя бы нравиться сам себе. Ну, а чтобы быть в форме, он тренировался и на тренажёрах, прорабатывая мышцы, и по собственной гимнастической программе.

Вот и сейчас он направился в спортзал, который до этого посещал прискорбно редко — вначале как-то боялся, потом его вниманием полностью завладела Хельга — а это было значительно лучше любого спортзала. Сейчас, наконец, все звёзды встали нужным образом, и он отправился заниматься первостепенным делом для любого мужчины — поддержанием собственной физической формы.

Выжимавшие штангу в углу двое фактурных Верхних с интересом взглянули на вошедшего, но от своего занятия не отвлеклись.

Эрик осмелел и направился в противоположный угол, радуясь, что посетителей в зале немного — так он чувствовал себя свободней. Сейчас он разучивала один из земных танцев — в фильмах это выглядело очень красиво, хотя и совершенно непривычно, поэтому он сохранил на планшете эту сцену, и сейчас пытался повторить движения; кажется, получалось неплохо, он уловил настроение.

А через приоткрытую дверь за ним завороженно наблюдала молодая девушка, чем-то напоминавшая его сестру, миниатюрная, стройная, с длинными каштановыми волосами, только ещё моложе Кристианы — лет восемнадцати, наверное.

— Ой, а ты наложник госпожи Хельги? — девушка дождалась, когда он сделал перерыв, и подошла ближе. Удивление и восхищение в выразительных карих глазах подкупало.

— Да, — ответил Эрик.

— Ты танцуешь так здорово, можно, я посмотрю?

"Странная госпожа, ещё и спрашивает", — удивился Эрик.

— А можешь показать, как ты вот это делаешь? Я изучаю земную культуру, а это ведь земной танец?

"Ну, наверное, можно же с ней потанцевать?"

Глава 18

Глава 18

Эрик

Девушка такая непохожая на остальных госпожей, скорее, она мне сестру напомнила — своей непосредственностью, тем, что ей было интересно со мной говорить. Наверное, если она земную культуру изучает, у нее там кто-то из родственников есть? Может, отец-инопланетник, может, бабушки-дедушки? Ну, или просто интересна экзотика, что-то непривычное и неизведанное? Может, хочет на Земле жить? Тут я бы её отговорил — мне самому там не очень понравилось, непривычно слишком, а уж девушке с Венги там вовсе нечего делать. Впрочем, мое мнение никто не спрашивал, надеюсь, у нее есть разумные родственницы, которые отговорят от необдуманных поступков, а то я уже целую историю себе нафантазировал.

24
{"b":"845808","o":1}