Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Собственно, это не альгвасилы, а городские жандармы, и командует ими не местный коррехидор, а собственный офицер. Девять человек – офицер десятый, появились в Ирапуато позавчера. Якобы ловят знаменитого разбойника Уанако, только делают это как-то странно: патрулей так и не выслали, а все шляются по дворам и выспрашивают – не встречал ли кто в поселке чужих? Да кто ж им, островным шакалам, что-нибудь расскажет, даже ежели чего и впрямь видал… А с другого конца, коли вдуматься, парней тоже можно понять: «борьбу с разбойниками», как того требует начальство, изобразили – и ладушки; они ж не по уши деревянные – за нищенское жалованье шастать по скалам и осыпям, подставляя башку под арбалетный болт, пока их кореша спокойно обстригают караванщиков на Длинной дамбе…

Когда гость отбыл, Тангорнов спутник (звали его Чекорелло, а уж кем он там приходится Сарракешу, барон давно отчаялся понять) задумчиво заметил:

– А ведь это тебя ловят.

– Точно, – кивнул Тангорн. – Ты никак прикидываешь – не сдать ли меня в Ирапуато?

– Ты что, схренел?! Мы ж с тобой ели один хлеб!.. – Тут горец осекся, сообразив, но тона не поддержал. – Знаешь, те, внизу, всегда про нас говорят – мы, дескать, тупые, шуток не понимаем. Может, оно и так: тут люди продетые и за такую шуточку запросто могут перерезать горло… А потом, – он вдруг расплылся в хитрой улыбке (точь-в-точь дедушка, посуливший внучатам фокус с «отрыванием» большого пальца), – за твою голову все равно никто не даст пятидесяти дунганов, которые ты задолжал нашему семейству. Лучше уж я проведу тебя до города, как уговорено, и честно получу эти денежки, верно?

– Чистая правда. А задумался ты насчет обходных тропинок, нет?

– Ну… В Ирапуато теперь не сунешься, придется кругалем…

– Кругалем… Все серьезнее, чем тебе кажется. В Уахапане появились эти странные коробейники – вчетвером и увешанные оружием от головы до пяток, а в Коалькоман на три недели раньше положенного заявился сборщик налогов с альгвасилами. Теперь вот – Ирапуато… И это мне очень не нравится.

– Да-а, дела… Уахапан, Коалькоман, Ирапуато – обложили со всех сторон. Разве только…

– Если ты про дорогу на Туанохато, – отмахнулся барон. – можешь не обольщаться: там, поди, уже объявился кто-нибудь еще – вроде бродячих циркачей, который развлекают публику, навскидку гася свечки из арбалета и разрубая ятаганом подброшенную абрикосовую косточку. Но это-то как раз ладно – хуже другое. Обложили – тут ты прав – со всех сторон, и только в наш поселок никто из них носа не кажет; с чего бы это, а?

– Может, пока просто не добрались?

– Отпадает. В этот самый Уахапан можно было добраться только через Игуатальпу, нет? Ты лучше вот что скажи – если бы такая команда заявилась к нам в поселок, сумели бы они меня поймать?

– Да ни в жисть! Ты ж нас озадачил на предмет прохожих, следили как надо. Тут хоть сотню жандармов нагони – я б все равно успел тебя вывести из поселка задами и огородами. А там горы – ищи-свищи… Ежели с ищейками – так на то есть табачок с перчиком…

– Все верно. И они это понимают не хуже нас с тобой. Ну так как?

– Ты хочешь сказать… – горец сузил глаза и стиснул рукоять кинжала так, что костяшки пальцев побелели, – ты хочешь сказать – они пронюхали, что ты в Игуатальпе?

– Наверняка. Как – сейчас уже не важно. Это первое. А второе, что мне по-настоящему не нравится – больно уж топорно они работают… Кажется, что все эти «коробейники», «ловцы разбойников» и «сборщики налогов» сплели вокруг нас нечто вроде затягивающегося невода. Но это только по виду невод: на самом деле тут цепь загонщиков, которые шумом и воплями гонят зверя на стрелков…

– Что-то я не врубаюсь…

– Это очень просто. Вот ты, к примеру, когда услыхал про жандармов в Ирапуато, первым делом о чем подумал? Правильно – про обходную горную тропку. А теперь скажи – много ли надо ума, чтобы посадить у той тропки парочку арбалетчиков в маскировочных плащах?

Чекорелло долго молчал, а потом выдавил из себя сакраментальное «Чего делать-то будем?» – официально признав тем самым Тангорна за старшего.

– Думать, – пожал плечами барон. – А главное – не делать резких движений, они ведь ждут от нас именно этого. Значит, Уахапан, Коалькоман, Ирапуато – все это не более чем «загонщики»; а теперь давай пораскинем мозгами – где они поставили настоящих «стрелков» и как мимо них проскользнуть…

«Итак, – думал он, – задача стандартная: я опять ловлю некого барона Тангорна, шатена тридцати двух лет от роду и шести футов росту, который – в дополнение к совершенно неуместной для здешних краев нордической наружности – обзавелся недавно еще и особой приметой в виде легкой хромоты… Как ни странно, задачка не так уж проста, как кажется. Где же я буду ставить на него эту самую «стрелковую цепь»? Кстати, а что она собой представляет? Ну, с этим-то как раз ясно: это – оперативники, способные его опознать (и чтоб ни-ка-ких там мордоворотов, увешанных оружием, на три полета стрелы вокруг). Барон наверняка будет переодет и загримирован, так что даже для людей, помнящих его в лицо, это непростая задача. Много ли наберется таких людей? Вряд ли больше дюжины, а скорее всего человек семь-восемь – как-никак четыре года прошло. Значит, дюжина… Разбиваем их на четыре смены (больше шести часов кряду опознаватель работать не способен – «глаз замыливается»)… М-да, негусто… Дробить эту команду совершенно бессмысленно – надо собрать их в единый кулак, в отряд «стрелков»; о том, чтобы включить часть опознавателей в состав отрядов-«загонщиков», не может быть и речи – распылив людей, мы… Тьфу!! Что-то я совсем поглупел!.. Какие, к чертям, опознаватели среди «загонщиков», если те с Тангорном заведомо не встретятся – не полный же он дурак… Да и вообще этим отрядам знать суть операции ни к чему – бродят себе по кустам, хрустя ветками, и ладно… Значит, так: годных людей – с гулькин хрен, распылять их нельзя, и сконцентрировать их всех надо… Ну конечно же!..»

– Нас будут ждать на Длинной дамбе – ее и в самом деле никак не минуешь, – объявил он по прошествии получаса несколько даже припухшему от непривычных умственных усилий Чекорелло. – А пройдем мы вот как…

– Ты рехнулся! – только и смог ответить горец, выслушав Тангорнов план.

– Мне это говорили множество раз, – развел руками барон, – так что если я и вправду сумасшедший, то очень удачливый сумасшедший… Ну так как – идешь со мною? Имей в виду: долго уговаривать не стану – одному-то мне будет легче.

– Все сходится, мессир. Люди с Приморской, 12 действительно пытались его схватить и в «Морском коньке», и потом еще раз – на площади Кастамира. Оба раза он от них уходил. В «Коньке» – четверо убитых, на Кастамира – трое заразившихся проказой; дороговато для прикрытия разовой дезинформации, на мой вкус. Фонарная, 4, – это действительно конспиративная квартира гондорской тайной стражи, а он действительно совершил на нее налет: один из сержантов – содержателей квартиры – тяжело ранен мечом в грудь, рассказ Альгали подтверждает лечащий врач. Жетон тайной стражи подлинный, почерк этого самого Аравана полностью соответствует тому, которым он сейчас строчит объяснения в полицейском управлении. А Альгали сейчас ищет вся гондорская резидентура – носом землю роют… Словом, не похоже, чтобы это была подстава.

– Почему же тогда он не появился двадцатого в «Зеленой макрели»?

– Возможно, засек у ресторана наших ребят из группы прикрытия и резонно решил, что мы нарушаем условия соглашения. Но это в лучшем случае, а в худшем – до него все-таки добрались люди Арагорна… Будем надеяться на лучшее, мессир, и ждать следующей пятницы, двадцать шестого. А прикрытие придется снять – иначе опять все сорвется.

– Верно. Но покинуть «Зеленую макрель» своими ногами он не должен…

ГЛАВА 49

Умбар, Приморская, 12.

25 июня 3019 года

Мангуст неспешною походкой шел по коридорам посольства.

70
{"b":"8457","o":1}