Литмир - Электронная Библиотека

– Понятно.

Арей вылил остатки поила себе в глотку. Деревянная ложка заскребла по дну плошки, соскабливая последние куски яичницы. Он приказал себе выбросить наглеца из головы. В конце концов, какое ему дело? К людям относятся так, как они сами позволяют.

Парень у очага закончил петь песню про лютича, наскоро переделанную под песню про берсерка. Он подтянул некоторые шпенёчки, которые во время игры уже успели ослабеть, подстроил инструмент и заиграл плясовую.

– Во! Молодец! – гаркнул мужик, что сидел один за целым столом, кого трактирщик гордо именовал господином. Он поднял кружку и отсалютовал музыканту. – А чего никто не танцует? Под такую-то музыку!

Несколько ударов сердца ничего не происходило, потом люди по одному стали подниматься и выходить между столами. Мужики вяло выкидывали коленца, бабы, сложив руки перед собой, вышагивали вокруг них гусынями и попеременно отбивали ногами дроби.

– Мать твою за ногу! – потрясённо произнёс Арей Элефант.

– Слышь, – Крутило ткнул его локтем в бок, – лихоборец, давай и мы, что ль, разомнёмся?

– Да срать я на это хотел!

– Ну, как знаешь…

Старательно изображая веселье, Крутило с натянутой улыбкой встал и, обойдя Арея кругом, пустился вприсядку.

Арей с кислой миной смотрел на всё это скоморошество и языком выковыривал из зубов куски яичницы, отчего его лицо казалось ещё менее довольным, чем было на самом деле.

– Во дают! – воскликнул с набитым ртом берсерк. Несколько непрожёванных крошек вылетело и упало на стол. Берсерк весело хлопнул себя по колену. – Ай да молодцы! Ай да красавицы! – потом его взгляд остановился на Элефанте, и Арей сразу понял, что между ними возникли взаимные чувства. – А тебе, я погляжу, не весело?

Арей Элефант пожал плечами и сделал вид, что пьёт. Потом рыгнул в кулак и как мог более безразлично сказал:

– Устал я нынче с дороги. А так бы, конечно, я первый в хороший пляс.

С этими словами он ещё раз взглянул, как вымученно ломались под гусли гости трактира.

– Шибко умный, да?

– Не понял, – удивился Арей.

Не отрывая взгляда от чужака, наглец бросил в рот щепотку зелени и со своей кружкой пересел за стол к Арею, прямо напротив него.

– Ты дурачком-то не прикидывайся.

Лихоборец вздохнул. Мужик буравил его взглядом. Арей Элефант хорошо знал этот взгляд. Так смотрит озверевшая от безнаказанности шпана в подворотнях. Навидался таких – молодых и крепких ублюдков, которые приходили интересоваться его товаром или им самим. Им нужны были не столько деньги купца, сколько возможность найти новую жертву. Весь смысл жизни таких молодцов – найти твоё слабое место и давить на него, давить до тех пор, пока тебя это окончательно не доконает.

Арей мог бы много ему сказать, но голова уже отяжелела, руки были как ватные. На ноги и вовсе, пожалуй, не стоило вставать. Будучи волкодлаком – воином, который использует гнев как оружие, Арей Элефант знал, когда его можно пустить в дело, а когда лучше оставить в ножнах. И сейчас был как раз второй случай.

Арей вскинул голову, и лютича повело слегка вбок. Дышать он старался как можно громче.

– Ты берсерк?

– Ты что, не местный? – удивился берсерк.

– Как и ты, видимо.

Незнакомец расхохотался и ударил ладонью по столу так, что посуда подпрыгнула, а кружка покатилась и упала.

– Чёрт меня дери, если б ты не был в сиську пьян, ты бы мне понравился, чудик! – воскликнул берсерк. Потом он прищурился и, перегнувшись через стол, посмотрел прямо Арею в глаза. – Но сперва поглядим, как ты запоёшь, когда проспишься…

Арей икнул, и его снова качнуло вбок.

Берсерк скорчил кислую мину и сказал, как плюнул:

– Дерьмо собачье!

С этими словами он схватил Арея за лицо и с силой оттолкнул. Элефант не усидел и с грохотом завалился под лавку.

– Пьяная свинья, – берсерк процедил сквозь зубы, брезгливо вытирая ладонь о штанину. Ту самую, которой толкнул чужака.

В ответ ему раздался глубокий заливистый храп. Берсерк мгновение смотрел на Арея, а потом плюнул и вышел из трактира.

У Арея тут же возник Крутило. Он стоял на четвереньках и старался говорить как можно тише:

– Слушай, лихоборец, ты молодец, что связываться не стал. Правильно. Не стоит оно того. Ну, ты это, вставай!

Арей действительно встал. Находиться здесь у него не осталось ни малейшего желания, и лютич выкатился вон.

Наутро Элефант отправился на рынок.

Народ уже потихоньку начинал собираться. Открывались ларьки и лавки. К удивлению своему, Арей отметил, что явно не все из них закрывались в полдень, а многие продолжали работу, чтобы не упустить ни одного покупателя.

Арей некоторое время потолкался у прилавков, подслушивая случайные разговоры тут и там, а когда уже слегка примелькался, начал спрашивать и сам. О ценах, о торге, о том, о сём, о берсерках.

И вот когда дело касалось последних, Арей натыкался на глухую стену. Большинство просто замолкало и спешно убиралось прочь. Некоторые повторяли то, что Арей Элефант и так знал: берсерки – настоящие герои, они хранят Межебор от набегов пёсеголовцев. Ещё они родом берендеи. Поселились тут недавно – около года как. Ребята весёлые – это Арей понял как любят нажраться. Девкам нравятся – это Арей рассудил для себя так: им боятся отказать. Ибо по тому, что Арей Элефант видел за те несколько дней, что жил тут, берсерки были те ещё свиньи, буяны и нахалы. И девок тискали любых и далёким от нежности макаром.

Кое-как вызнал имя мужика (одного из), чью жену изнасиловал кто-то из берсерков. Его Арей нашёл совсем уже в сумерках в трактире «Рыба Bo-Бля». Мужиком оказался парень лет семнадцати-восемнадцати, и баба его наверняка была тех же годов. Парень сидел и в одиночку набирался дешёвым пойлом.

Арей бросил вещи на лавку против него. Мечи аккуратно поставил рядом, привалив свёрток к столешнице.

– Здрав будь, парень! – поприветствовал его Арей.

Муж наградил его неприветливым взглядом, который длился всего миг, а потом снова утонул на дне стакана.

– Чего тебе?

– Говорят, у тебя зуб на берсерков, – не стал ходить вокруг да около Арей.

– Тебе-то что?

– Думаю, может, хоть ты мне в таком разе всю правду о них выложишь. Остальные-то глазки прячут.

Парень стиснул зубы, поиграл желваками.

– Шёл бы ты отсюда, чужеземец.

Старый пьяница кивнул и встал. Немного постоял, буравя молодого мужа взглядом, а потом упёр указательный палец в столешницу прямо около его кружки.

– Кажется, они не только бабу твою оттрахали, но и тебя до кучи. Шёл бы ты сам, парень, мож, где по дороге яйца свои найдёшь.

Парень хмыкнул, но ничего не ответил. Вместо этого он взял глиняный кувшин и налил себе какую-то мутную жижу, пахнувшую дрожжами.

Арей вышел.

Когда солнце уже докатилось до горизонта, Арей Элефант оказался на берегу маленькой речушки, почти ручья, что стекала со склонов Арапейского нагорья чуть севернее Ирфата. Здесь речушку называли Бурной, хотя более спокойной реки Арей в жизни не видел.

На Бурной бабы полоскали бельё. Они оживлённо говорили да временами звонко и заливисто смеялись. Рукава их полотняных рубах были закатаны до локтей, а подолы заткнуты за вышитые красным пояса, обнажая ноги.

Завидев Арея, бабы завизжали и принялись опускать подолы. Некоторые начали брызгать на него водой, что этим знойным днём нисколько не отпугнуло старого пьяницу, а скорее наоборот.

– Да будет вам, сударушки! – засмеялся лютич. – Я уж не в том возрасте, чтобы нанести урон вашей чести, – тем не менее он молодецки пригладил усы и бороду.

– Возраст, не возраст, а говорят: седина в бороду – чёрт в ребро! – покрутила пальчиком самая горластая из всех.

– А ещё говорят, что старый конь борозды не портит! – Арей подмигнул бабе, остальные расхохотались.

– Но и глубоко не вспашет! – парировала она, и бабы засмеялись ещё больше.

Так, перебрасываясь с бабами безобидными колкостями, Арей Элефант устроился на берегу. Он лежал, опустив босые ноги в тёплую воду Бурной, а под голову положил заплечный мешок. Сапоги отбросил подальше от себя, чтоб не воняли, а мечи оставил поблизости.

29
{"b":"844258","o":1}