Литмир - Электронная Библиотека

— Что за ужасная синергия? — рухнула на колени Фрея. — Кто?

Давление стало ещё сильнее, и она рухнула плашмя вдавливаемая в пол.

Я прислонился к стене и изо всех сил напряг ноги, чтобы не свалиться как она. Синергия действительно поражала. Такой силы я ещё никогда не чувствовал.

Давление возросло и в комнату вошёл отец.

— Я несколько раз хотел вмешаться, не послушав Яна, но теперь вижу, что он был прав, — медленно с холодной яростью произнёс отец. — Я видел более чем достаточно.

— Э, Марк…

— УМОЛКНИ! — волна синергии ударила с такой мощью, что мачеха уткнулась лицом в пол, а я почувствовал, как начинаю сползать по стене под гнётом такой мощи. — Я не разрешал тебе говорить!

Взгляд отца упал на меня и немного смягчился. Тут же давление ослабло, и я смог распрямиться.

— Ян, ступай — помоги Илоне.

Илона повернула ко мне бледное лицо.

— Ян, ты жив? Прости, я не знала, что она применит этот яд. Она не говорила. Из-за меня теперь ты…

— Тссссс — со мной всё хорошо, ты разве не слышала — на меня этот яд не подействовал. Сейчас я тебя подлечу, и отведу умыться.

— Нет, — замотала головой Илона. — Ян я должна быть там. Я заслужила право это видеть.

Я подхватил её на руки и занёс в соседнюю комнату.

Отец навис над мачехой:

— Это ты пыталась убить моего сына «Блокадой»? Редкий яд, как и этот. Да-да, Фрея, я знаю, что прошлый раз его пытались отравить, а не он напился. Отвечай. Я почувствую правду.

Фрея смотрела на отца ровно одну секунду.

— Нет! Марк, это не я!

— Правда, — хмуро констатировал отец и давление в комнате слегла ослабло. — Но это не оправдывает того, что ты пыталась сделать сегодня.

— Но он сам виноват!

— Виноват в чём? В том, что прошлый раз ты пыталась отобрать у него жильё? Или в том, что ты пыталась убить его с помощью своего племянника Юстаса? Да Фрея, я и об этом знаю.

Мачеха молчала.

— Ян, Илона, — повернулся к нам отец. — Вам решать, что с ней делать.

— Твой выбор, — кивнул я Илоне.

Девушка поджала губы обдумывая. Марк Вестер смотрел на неё с ожиданием, её мать — с надеждой и страхом.

— Я думаю, заключение будет самым подходящим наказанием, — наконец выдохнула девушка. — Пожизненное.

— Одобряю, — кивнул отец.

— Неееет! — завизжала мачеха. — Марк, умоляю, прости!

— Знаешь Фрея, — сухо заметил отец. — Я закрывал глаза на твои мелки интриги, пакости, но то, что ты сделала сегодня, перешло все границы.

— Марк! Пожалуйста!

— Отравление «Блокадой» карается смертной казнью, или пожизненной тюрьмой. Отравление «Поцелуем Ехидны» — только смертной казнью. А то, что ты делала со своей дочерью ещё хуже. Ты хочешь, чтобы я простил тебя за это? Пожалуй, я пока ещё не решил, какая тюрьма у тебя будет — безлюдный остров, с одинокой башней, или небольшая камера с прогулками по двору раз в месяц.

Ответом лишь послужили сдавленные рыдания мачехи.

— Я оставлю вас, — кивнул отец, поднимая её с пола и легко укладывая на плечо. — Удачного матча сегодня вечером Ян. Я обязательно приду посмотреть.

Отец медленно и без спешки вышел за дверь, и давящая синергия стала постепенно исчезать — ни что больше не мешало дышать и не вжимало в пол.

Я занялся лечением Илоны — в этот раз на ней снова места живого не было.

— Прости, что так долго — отрава не сразу распалась в крови.

— Ничего страшного, — нежно улыбнулась Илона. — Мне не за что сердиться на тебя, дурашка.

Она обняла меня, и запечатала все слова долгим поцелуем.

— Уверенна, в том, что делаешь?

— Конечно, — словно улыбнулась девушка. — Это меньшее, что сейчас я могу сделать для тебя. Кроме того мы — не родственники — оба родителя у нас разные.

Я бросил взгляд на часы — несколько часов у нас есть, а дальше — снова два дружеских матча.

Одежда, соскользнув, упала на пол.

Глава 27

— Спасибо, — чмокнула меня в щёку Илона, которая лежа рядом. — И знаешь, Ян, прости, пожалуйста, за то, что я раньше была такой хладнокровной сукой.

— Ничего страшного.

— Какой ты великодушный, — улыбнулась она, положив голову мне на грудь. — Только совсем недавно заметила это. Больше я никогда не буду такой злой хладнокровной — у тебя получилось меня растопить.

Я улыбнулся.

— И ревновать не будешь?

— Не буду, — чмокнула меня Илона. — Ты хороший. Просто полигамный. На тебя невозможно сердиться.

— Что-то подобное я уже слышал.

— Конечно, и скажу тебе по секрету — твои остальные девочки думают почти так же.

Я аж поперхнулся. Они там что, меня в открытую обсуждали?

— Кристина просто тащится от твоей непоколебимости, о того, что ты с ходу решаешь любую проблему. Она считает тебя таким — великолепным и страшным. И говоря откровенно — восхищается. И даже если у тебя будет гарем на сто женщин, её мнение не поменяется — для неё это будет ещё один повод для восхищения. Твоя старая подруга Эшли — она ещё помнит времена, когда была простолюдинкой, и думала, что у вас нет будущего, но сохнет по тебе так же сильно как и раньше. Поэтому закрывает глаза на всё. В том числе и на других женщин. А Эмили… Ты её просто восхищаешь, особенно она тащится от того, как думала, что ты такой слабый и заурядный, а показал ей, что это не так.

Не знал, девочки сплетничают обо мне настолько близко. Даже не знаю что сказать.

— И поэтому я тоже не буду ревновать, — закончила Илона поцеловав меня напоследок.

Дальнейший разговор прервал звонок в дверь внизу. За дверью стоял незнакомый мальчишка — такие часто торгуют газетами на улице.

— Господин Ян? Ян Фалькон?

— Да малец, это я.

— Господин Фалькон, там такое дело — госпожу Элизабет похитили. Те парни кадеты, которых вы отправили в штрафбат. Они сейчас удерживают её на Старой Вознесенской улице. Меня послала госпожа Блэквуд.

— Спасибо малец, держи.

Я сунул мальчишке монетку и захлопнул дверь.

— Держи, я всё слышала, — сзади стояла Илона и протягивая мой меч, куртку, и пару небольших поясных сумочек с алхимическими эликсирами и дополнительным оружием. — Я предупрежу остальных.

— Спасибо! — я обнял её, на скорость надев на себя амуницию и вышел садясь на скутер — в нужном месте я буду меньше чем за десять минут.

* * *

Оставшись одна Илона быстро привела себя в порядок, и уже готовилась выйти, когда в дверь снова постучали. За дверью стоял Юстас.

— Ты⁈

— Тише, Илона. Ты не так поняла всё прошлый раз.

— Не так⁈ Да тебя убить мало! Что тебе сейчас нужно?

— Я хотел тебе сказать, что ты всегда нравилась мне, и я постарался сделать всё, что мог — Ян бы не стал отдавать свою лавочку, а тебя бы отпустили, и ты увидела бы, что он за человек.

— О господи, Юс, что за бред ты несёшь⁈

— Это не всё, — вкрадчиво прошептал Юстас. — Я решил избавиться от него — один человек попросил привести Яна к нему. Тот мальчишка, который прибегал недавно — это я послал его. Никто никого не похищал. Я попадёт в ловушку, и с ним будет покончено.

Илона посмотрела на него бледнея на глазах.

— Ты безумец, Юс.

* * *

Дима и Слава беседовали вместе с Эшли, Кристиной, и Эмили, когда в ресторанчик напротив Вознесенки вбежала тяжело дышавшая растрёпанная Илона.

— О господи, что с тобой?

— Что случилось?

— Ян! Кто-то решил напасть… на него… на Старой Вознесенской… он уже отправился туда… ему сказали, что там… его друг в опасности…

— Вот отстой! Поднимаемся — чего сидим⁈

— Я закажу экипаж.

— Не нужно — у нас есть скутеры, и баки полные — доедем за десять минут.

— Мальчики, мы с вами!

* * *

Пустая улица. Разбитая мостовая. Пустые стеклянные окна. Никаких следов Лизы или того, кто её похитил.

— Йо! Братва, смотри, кто к нам пожаловал.

На меня двигались незнакомых пятеро кадетов.

54
{"b":"841845","o":1}