Литмир - Электронная Библиотека
* * *

— Почему вы до сих пор не заплатили взнос в гильдию? — уставился на меня худой человек со злобным взглядом. — Кто вообще вам разрешил торговать?

Я спокойно смотрел на посетителя, который пришёл ко мне с утра пораньше — браслет на его руке показывал, что он не является простым человеком, а небольшая брошь на одежде — что он является членом местной гильдии парфюмеров. Эшли буквально на пару минут отлучилась из-за прилавка, а я, позёвывая спустился, вниз держа руки за спиной, после чего этот хмырь буквально набросился на меня.

Нужно будет действительно купить себе какое-нибудь оружие приметней стилета, чтобы такие выскочки сразу замечали его.

— Я задал вопрос!

Я молча достал руку из-за спины и ткнул ему в лицо перстень.

— Пошёл вон, — коротко отрезал я. — Если еще раз позволишь себе так разговаривать со мной, то я просто сверну тебе шею.

Неизвестный господин, побледнев резво поспешил убраться прочь, но настроение он мне испортил. Пожалуй, следует при следующей встрече дать ему по шее за его наглость и хамство — я не должен платить никаких взносов просто потому, что не состою в гильдии, а разрешение на торговлю вообще не требуется — лицензию нужно получать только на врачевание, и то, магическое, и на такую же алхимию — каждый алхимик должен пройти регистрацию, просто чтобы не решил варить наркоту.

— Как ты вообще такого впустил? — повернулся я к нашему охраннику.

— Да я думал, это посетитель, — развёл руками тот.

Может нанять ещё одного охранника, чтобы тот просто выкидывал таких вот посетителей?

Я продолжал тренировать контроль синергии, пытаясь сделать её поток острым, когда ко мне снова постучалась Эшли.

— Ян, там к тебе пришёл важный господин из гильдии парфюмеров.

Опять? Я ему сейчас шею сверну.

Внизу оказался совершенно другой человек — тучный, улыбчивый, в дорогой одежде и тоже с браслетом вместо перстня.

— Господин Фалькон, я бы хотел предложить вам стать главой гильдии парфюмеров, — лучезарно улыбнулся он.

А вот с этим человеком можно и поговорить.

* * *

Марк Вестер аккуратно просматривал отчёты своих агентов. Трактирщик Яков писал о том, что почти всё время объект слежки не покидал свою комнату лишь отлучался ночью к Талеру, чтобы продать эликсиры, да пару раз уходил на опушку леса. Сказать встречался ли он с кем-то или нет Яков не мог — расстояние до опушки хорошо просматривалось, поэтому он не мог подойти близко. Возможно, кто-то и встречался на опушке с Яном, или же оставлял ему эликсиры для перепродажи. Обратно Ян возвращался с мешками полными травы, но среди них могли быть и бутылки с эликсирами. Также Ян Вестер встречался с подругой детства, которая тоже работала в трактире Якова подавальщицей, и грела постель Яну. Слежка за девушкой не показала ничего необычного.

Граф Вестер аккуратно достал второй отчёт, в котором Талер описывал эликсиры, которые продал ему Ян, и даже были несколько образцов жидкости. Эликсиры были и в самом деле высшего качества.

Все эликсиры ему приносил именно Ян, который менял одежду и одевали импровизированную маску, но это не помешало Талеру узнать его. Откуда он получил коготь Талер узнать не смог. Мародёры которые обобрали Яна тоже ничего сказать не могли — кто-то неизвестный напоил Яна вином, после чего отдал им тело и приказал избавиться от него. Кто это был они тоже не знали. По отчётам Талера Ян отправился в Детройт, после чего его сын засветился в придорожном трактире.

Марк Вестер отложил отчёт — его сын внезапно стал гениальным алхимиком? Слабо верится. И гораздо важнее ответ на вопрос — кто же его отравил, или применил на нём Блокаду?

Марк Вестер снова отложил отчёт и взял письмо от старого друга — Андрея Овла, который поздоровался с ним, а потом расхваливал его сына и рассказывал как тот понравился его дочерям, а в конце письма интересовался, как сам Марк смотрит на брак своего сына с одной из его Овла дочерей? Граф отложил письмо старого друга. Или ему описывали совершенно другого человека, или он совсем не знал своего сына.

Глава 8

— Так сколько? — гневно посмотрела на меня девушка. — Это не плохие деньги, больше тебе никто не даст!

Я невольно залюбовался ей — блондинка около метра восьмидесяти, стройная фигура, красивое утончённое лицо, и глаза метающие молнии. В гневе она была ещё прекрасней — лицо было слегка нахмурено, на щеках выступил багрянец, глаза выглядели так, что в них можно было утонуть. Эта девушка пришла сразу после толстого парфюмера — не смотря на заманчивое предложение, с ним у меня не получилось разговора. Точнее получился до того момента, когда он сказал, что фактически я буду работать под патронажем аристократки, которой принадлежит и гильдия парфюмеров, и некоторые магазины. Я ответил отказом, и через полчаса после этого пришла сама аристо, которая сейчас смотрела на меня с таким гневом.

— Не продаётся, — отрезал я. — Я не буду продавать свои рецепты.

— Ты же понимаешь, что многие женщины не постоянны? — опасно сощурила глаза блондинка. — Сегодня им нравится твой товар, а завтра — уже нет. Ты можешь продать рецепты сейчас, и обогатиться, не боясь в будущем прогореть.

Я снова залюбовался ей. Аргументы не слишком убедительны — её обманул мой возраст — ей тридцать, а мне (точнее моему телу) — восемнадцать. С её точки зрения я ещё зелёный и неопытный парень, и под достаточным напором сдамся. Вот только её ожидания не оправдались, отсюда было столько гнева в этих голубых глазах. А учитывая, что все женщины шли в мой магазин, причина получить мои рецепты у неё была очень веская.

— У меня есть встречное предложение — покупайте у меня мои товары. Разумеется по цене меньше той, за которые я их продаю.

Девушка задумалась на минуту.

— Нет, мне это не подходит — если я буду перекупать, твою пудру, пусть и по цене ниже, то всё равно буду в убытке — за что мне тогда платить моим парфюмерам, если я покупаю всё у тебя, а не делаю сама?

Разумно. Барышня не из глупых — сразу чувствуется опыт.

— Хорошо, — поднял я руки вверх. — У меня есть ещё одно предложение, но мы обсудим его только после того, как сходим на свидание.

Девушка фыркнула глянув на меня, но сдержалась — пусть она и считала меня зелёным юнцом, вдвое младше неё, но упускать выгоду не хотела, как и ломать возможное сотрудничество. Возможного сотрудничества она не видела. Зато его видел я. Нужно просто немного подсказать этой белокурой акуле бизнеса.

Пару раз она обожгла меня взглядом, в котором был гнев, потом скепсис, а потом — озорство.

— Хорошо, я согласна — идём на свидание, — хитро улыбнулась она. — Прямо сейчас.

* * *

Элизабет Краснова была в гневе — её дела перехватил какой-то мальчишка. За пару дней дамы высшего света и просто зажиточные горожанки прекратили посещать её магазины, и ушли к какому-то мужчине. Это было просто оскорбление — разве может мужчина быть умнее женщины в вопросах красоты. Однако это не было простым совпадением — её магазины полностью прекратили посещать даже постоянные клиентки, а после до неё дошёл слух, а графе Фальконе и его чудо-пудре и других средствах. Купив пару товаров через посредников, она резко переменила своё мнение и отправила к нему пощупать почву сначала казначея гильдии парфюмеров, которая работала на неё, а затем, когда мальчик показал зубки отправила уже главу.

Да что там говорить! Этот юнец, который был вдвое младше её стоял и отказывал ей, да ещё нисколько не смущался ни её красоты, ни её женских чар. Однако он сам позвал её на свидание. Наивный мальчик решил, что у него есть шансы. Ну-ну. Стоит немного ему подыграть, а после поставить на место.

* * *

Озорно поблескивая глазами и хитро улыбаясь, эта плутовка согласилась, думая, что меня перехитрила. Уже в своём дорогом экипаже она медовым голоском спросила меня, в какое заведение я собираюсь её сводить. Я мысленно усмехнулся про себя и предложил ей выбрать самой. Как же победно сверкнули её глаза — плутовка явно решила выбрать что-то по дороже, чтобы проучить такого наглеца как я, и попросив кучера ехать в «Асторию». Я снова только усмехнулся — у меня при себе была тысяча лир — сумма очень внушительная.

15
{"b":"841845","o":1}