Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Во-вторых, Тёмная Канцелярия наверняка знала о его связи с Терри. По крайней мере из посылаемых из Школы Пепла мыслеграмм. И, как справедливо заметил Тиль, наверняка установила за девушкой контроль. Другое дело, что скрывающаяся от неведомых врагов девушка наверняка немало понимает в слежке, но… риск был. И риск немалый.

— А ты отцу точно не хочешь написать? Наверняка ведь у вас, как у будущего торгового Семейства, есть каналы связи, которые не отслеживаются тайными службами? — поинтересовался Малк.

— Зачем? Для них я мёртв. Так что сегодня им напишу или спустя сколько-то седмиц — роли не играет. Зато тебе моя активность, после которой среди родни волнение начнётся, может помешать, — со вздохом ответил Тиль, косвенно подтвердив сказанное.

Малк в общем-то смотрел на ситуацию примерно так же, однако задать свой вопрос он был просто обязан.

— Ну тогда может сходишь на станцию паровых дилижансов, узнаешь расписание? Пока я здесь со своими делами закончу? — предложил он, не столько потому что хотел скрыть от Тиль адресата, сколько действительно желая сэкономить время.

И видимо Калакар это нюанс уловил, раз безо всякой обиды кивнул и потопал ко всё тому же городовому — выяснять нужный адрес. Малк же отряхнул пыль с ботинок, перешагнул порог здания мыслеграфа и, так как в подобного рода местах уже бывал не раз, сразу же проследовал к стойке приёма заказов. Там уже торчали двое местных, явно пытаясь впихнуть в максимально короткий текст предельно большой объём информации, но, судя по их лицам, со своей задачей не справлялись. Чего нельзя было сказать о Малке — перед ним подобная проблема не стояла и что писать он уже знал.

«Жив, соскучился и жажду встречи. Рянск, у памятника Триумвирату. Тот, кто выходит в окно» — вот какой текст он собирался отправить девушке.

И это была верхняя планка его литературных способностей. Первая часть, та что про «жив» и прочее, должна была подтолкнуть Терри к встрече. Название города Рянска, расположенного в полусотне вёрст от порта Кель, объясняло куда ей следовало приехать, а упоминание памятника — таковой можно было встретить в любом населённом пункте Борея — вносило в место встречи окончательную ясность. Ну и, наконец, длинная подпись вместо обычного имени, не столько маскировала Малка, сколько подводила Терри к мысли о необходимости соблюдать конспирацию.

Всё как надо: коротко, ясно и информативно. Дело было за малым, чтобы Марой всё поняла правильно и… и, Йоррох побери, приехала на встречу.

Сердце на этой мысли тоскливо заныло, и было это настолько к месту, что Малк далеко не сразу понял, что эмоция эта словно бы посторонняя, с отношением к ситуации с Терри никакого отношения не имеющая. Источником же её был оберег от призраков и злых духов, висящий над кассовым аппаратом за стойкой. Понятно чего страшился тот человек, который разместил здесь эту не самую дешёвую вещь, но вот её влияние на Малка действительно было неожиданным. Появилось ощущение, что всё связанное с духами или даже вовсе бестелесными созданиями, раз за разом обостряет проблему расплаты за проведённую защиту от гадания. И как с этим бороться Малк не имел ни малейшего представления.

К удивлению Малка после посещения мыслеграфа Тиля ждать не понадобилось. Станция паровых дилижансов, на которую тот отправился, оказалась на соседней улице, практически в двух шагах, и Калакар справился с поручением едва ли не быстрее Малка. Впрочем выяснил это Малк значительно позже, поначалу же он, когда увидел бодро вышагивающего в его сторону приятеля, решил, что приятель вокзал попросту не нашёл. И тем удивительнее было, когда улыбающийся Калакар вдруг огорошил новостью:

— Купил, чудом каким-то. Видно угодно Девятерым, чтобы мы убрались из этой дыры как можно скорее!

— Ничего не понял… Что ты купил? — нахмурился Малк, который посылал Калакара узнать расписание.

— Да билеты. Чего ещё-то? — ещё больше развеселился Тиль. — Ты представляешь, оказывается сюда год назад все прямые маршруты отменили. Мол, не выгодно. Оставили только два проходящих пассажирских и один почтовый дилижанс, но ходят они раз в три дня и места на них надо выкупать не позже чем за седмицу…

— Ну и… — поторопил его Малк.

— Ну и нам светило в лучшем случае либо куковать здесь ещё дней семь, либо выдвигаться… куда ты там хотел, в Рянск?.. самостоятельно. Пешком, на крестьянских подводах, может ещё как… В любом случае, радости мало, — принялся увлечённо рассказывать Тиль. — И тут вдруг выясняется, что в Рянск твой сегодня отправляется паромобиль с партией дешёвого сукна из Сконда. Обычно у них всё битком, но в этот раз возникли какие-то сложности с поставщиком и владелец решил компенсировать недогруз перевозкой пассажиров. Только оставил заявку на пару мест, и тут я нарисовался… Повезло в общем!

— Повезло, — как эхо повторил Малк, которого вдруг снова кольнуло нехорошее предчувствие.

Незримые тиски, воспринимаемые им волею противогадательного ритуала, словно бы сжались ещё немного. Так, что вырваться ещё вроде бы можно, однако давление уже ощущается.

Моментально возник соблазн отказаться, вот только правильно ли бежать от того, что всё равно рано или поздно случится?

— И когда отъезд? — наконец спросил Малк, пытаясь оценить, насколько это их «везение» может помешать имеющимся планам.

— Сегодня вечером, но не раньше восьми часов. Там какие-то сложности с оформлением бумаг, однако их обещают решить, — откликнулся Тиль и, видимо неверно истолковав серьёзность товарища, пояснил: — Да ладно тебе, нормальный перевозчик. Проблем не будет. Дороговато, конечно, аж шестьдесят оболов содрали, но так за скорость же платим. Гостиница всяко дороже выйдет…

— Да, скорость важна, — медленно кивнул Малк.

Мысленно же он лихорадочно пытался представить карту окрестных земель — зря, что ли в лавку картографа на Сёстрах заглядывал — и подобрать место, где копящиеся неприятности неизбежно «выстрелят». Пока получалось, что тёмных пятен было не так уж и много, а значит и бояться чего-то действительно неожиданного и запредельно сложного не стоило.

— Ладно, молодец, что купил, — наконец встряхнулся он. — Если с прочими делами поспешим, то как раз успеем.

— Успеем что? — немедленно уточнил Тиль. — Посетить то место, в котором как ты обещал потребуются мои навыки? Но как видишь я и в администрации был полезен, и при покупке билетов не оплошал… Так где именно я нужен настолько, что даже ты это понимаешь?

Последний вопрос был с явной подколкой, которую Малк, впрочем, демонстративно не заметил.

— Ты же вроде торговец? — заметил он ровным тоном. — Вот там, где нужно торговаться, там и потребуешься.

— Йоррох, Малк, не томи! — завопил Тиль, однако Малк вместо ответа лишь рассмеялся.

Неизвестно, что на него повлияло — то ли понимание, что он дома, то ли смена обстановки, — но нынешние пикировки с Калакаром приносили неподдельное удовольствие…

Впрочем слишком уж долго играть на любопытстве приятеля не получилось. И уже минут через двадцать неспешной прогулки по разбитым улицам Келя они вышли к явно знававшему лучшие времена двухэтажному зданию. Взгляд здесь не радовали ни кирпичные, лишь кое-где небрежно оштукатуренные стены, ни крыша из потрескавшегося шифера, ни тем более немногочисленные окна: часть из них была закрыта щитами из уже почерневших досок, часть — кособокими металлическими ставнями и лишь парочка оконных проёмов рядом с центральным входом могла похвастать недавно покрашенными деревянными рамами с качественным стеклом.

— «Марионетки Багарда», — прочитал Тиль вслух выцветшую вывеску, повернулся к Малку и неверяще спросил: — Марионетки? Мы приехали сюда из-за них? Сюда?!!

— Именно! — подтвердил Малк, едва сдерживая веселье в голосе.

Даже он, кто был в курсе ситуации вокруг местного специалиста по изготовлению магических кукол, при виде здания несколько растерялся, чего уж говорить про Тиля.

— Если ты ещё не понял, то моя колдовская специализация — марионеточник. И без своих искусственных помощников я как солдат без ружья, — пояснил Малк. — Здесь же я за приемлемые деньги собираюсь этот свой недостаток благополучно исправить.

6
{"b":"840927","o":1}