Литмир - Электронная Библиотека

— О моем папе?

— Разумеется.

— Что ты хочешь знать? — наморщила лоб Диззи, пытаясь просчитать все пути, куда мог свернуть допрос.

— Как он встретил твою мать?

— Ох. Ну…он был в отпуске в Безопасной гавани, и мама тоже там отдыхала. Они встретились на пляже, и начался бурный роман. Несколько недель спустя мама уволилась и вышла замуж за папу.

— Потому что была беременна тобой?

— Да, — Диззи гадала, почему Пирс так странно формулировал вопросы. Уж не потому ли, что в его культуре осуждались беременности вне брака?

— Твой отец был очень богат, — он снова просмотрел свои документы. — До рецессии ты наслаждалась хорошей жизнью.

— Рецессия началась после взрыва, — Диззи коснулась шрамов на своей шее. — Папин банк ужасно пострадал. Счета были опустошены после того, как родители вложили весь свой капитал в недвижимость в Верхнем городе возле посольства. Через несколько месяцев после взрыва папа обанкротился.

Словно понимая, как ей было сложно описывать самое темное время в жизни, Веном нежно гладил ее по руке. Если бы они были наедине, он бы, скорее всего, нежно поцеловал Диззи и сказал бы ей какие-нибудь добрые слова. Настойчивый допрос парочки из тайной полиции мешал ему утешать Диззи лаской, которую она так привыкла получать от него. Поэтому сейчас Веном лишь безмолвно ее поддерживал. Но этого оказалось более чем достаточно, чтобы Диззи набралась смелости продолжить свой рассказ.

— После того как мы потеряли дом, у меня появилась своя собственная квартирка. Я больше не могла работать музой. Не после того как… — она указала на свою шею. — Но я всегда отлично шила. Папа дал мне немного наличных, чтобы я начала свой бизнес. С тех пор я сама себя обеспечивала.

— Твоя мать владела и управляла агентством для муз, — пролистал еще одну папку Пирс.

— Да.

— И твои родители занимали высокое место в обществе Города?

— Занимали.

— Ты знаешь кого-либо из людей на фотографиях? — Пирс показал ей разные снимки ее родителей на разных культурных и политических мероприятиях.

— Я больше не в тех кругах, поэтому много лет не видела никого из этих людей, — Диззи рассмотрела фотографии и указала на бывшего мэра и начальника полиции.

— Как твой отец зарабатывал на жизнь после банкротства?

— Это какая-то тактика ведения допроса? — нахмурилась Диззи, задумавшись о странных вопросах Пирса. — Знаешь, сначала разговорить меня, чтобы я расслабилась, и потом ошарашить меня чем-то другим?

— Пирс, похоже, тебе стоит поработать над своей игрой, — тихо рассмеялся позади нее Веном.

— С моей игрой все хорошо, спасибо, — проворчал тот. — Расскажи мне о нынешней торговой деятельности Джека.

— Ты уже знаешь, чем он занимается, — смиренно вздохнула Диззи. — Он игрок и торговец на черном рынке.

— Ты получала прибыль от его махинаций?

— Я не знаю наверняка, получены ли деньги на начало моего бизнеса или на первые месяцы арендной платы за квартиру законным или незаконным путем, — осторожно ответила она.

— Ничего страшного, — Пирс выпрямился. — Итак, расскажи мне, что ты делала в посольстве в день взрыва.

— Я следила за мамой, — судорожно сглотнула Диззи.

— Зачем? — заинтересовался он.

Знал ли Пирс или действовал наугад? Вспомнив, что условия сделки требовали правды, она не могла утаить факты, о которых уже рассказала Веному.

— Я следила за мамой, потому что у нее был роман с одним из ваших мужчин.

— Ты его знаешь? — на этот раз вопрос задал Тормент, и он был совсем не тактичен.

— Нет.

— Нет? — скептически прищурился он. — И никогда прежде его не видела?

— Ранее на той неделе я подслушала, как родители ругались, — покачала Диззи головой. — Тогда я впервые заподозрила, что в их отношениях не все ладно.

— Как долго у твоей матери был роман с этим мужчиной?

— Я не знаю.

— Ты узнала бы его при встрече? — еще сильнее прищурился Тормент.

Веном поерзал под ней и крепче сжал ее руку. Может, он волновался, что ее допрашивали слишком навязчиво?

— Очень сомневаюсь. Я видела его лишь мельком. Прошли годы.

— Тебе совсем не кажется подозрительным, что твой отец, человек, связанный с преступным миром, продал свою единственную дочь для Захвата после того, как у его жены был роман с харкосом?

— На что ты намекаешь? — Диззи ничуть не понравился тон Тормента.

— Какого цвета волосы были у любовника твоей матери?

Веном откашлялся, но Тормент не собирался сбавлять обороты в своем стремительном допросе.

— Волосы? — повела плечами Диззи. — Какое значение имеет цвет его волос?

— Он был таким же, как у тебя? — Тормент казался раздраженным.

— Как у меня?

Она потянулась к своим волосам, но остановилась. У нее в груди зародилось странное ощущение. Всю ее жизнь люди отмечали светлые, почти белые волосы, крайне редко встречавшиеся среди людей в Городе. Мама всегда говорила Диззи, что блондины часто встречались среди потомков землян, основавших колонии на планетах вокруг Каликса.

— На что ты намекаешь? — спросила она, и у нее сдавило грудь.

— Ни на что я не намекаю, — раздраженно вздохнул Тормент и посмотрел поверх ее плеча на Венома. — Ты ей не сказал.

— Не сказал мне о чем? — извернувшись, Диззи всмотрелась в лицо Венома. Внешне он выглядел спокойным — вероятно, выучка после долгих лет на передовой — но его взгляд был мрачен. — Веном?

У него дернулось веко на правом глазу. Диззи чувствовала, что он вел внутреннюю борьбу.

— Перед операцией у тебя взяли кровь на анализ, который дал некоторые неожиданные результаты, — Веном нежно коснулся щеки Диззи. — Он показал, что твой отец — один из нас.

— Это невозможно. Анализ ошибся, — резко и поспешно выпалила она еще прежде, чем услышала его признание. Диззи просто отказывалась верить.

— Ошибки быть не могло. Наши реагенты высокочувствительные, а результаты точные. Твой отец не тот, кого ты им считаешь.

Слова Венома крутились у нее в голове, но она не могла их осознать. Казалось, у нее начал сбоить мозг, пока она пыталась уравновесить двадцать три года своей жизни с разрушительной бомбой, которую на нее только что сбросил Веном.

— Мой отец — Джек Лейн.

— Да, Джек Лейн тебя воспитал, — выражение лица Венома смягчилось от неприкрытого сострадания. — Но твой биологический отец — харкос.

— Нет, — толкнув его в грудь, Диззи встала. — Это неправда, — едва уклонившись от его рук, она впилась взглядом в допрашивавших ее мужчин. — Это какая-то мерзкая уловка.

— Это не уловка, — Тормент указал на кучу фотографий на столе. — Взгляни на свою мать. Потом на Джека Лейна. Оба брюнеты, — он указал на ее голову. — Твои волосы? Яркая черта дочерей харкосов.

Диззи показалось, что ее вот-вот вырвет. Она больше не знала, кому верить. Знала лишь, что должна уйти отсюда.

— Выпустите меня! — закричала Диззи, повернувшись к двери.

— Мы закончили. Ставим точку.

Веном так резко вскочил на ноги, что стул с грохотом повалился на пол, и поспешил к ней.

— Допрос закончится, когда я…

— Мы можем перенести, — прервал Тормента Пирс.

Перенести? Эти парни спятили, если считали, что она когда-либо снова заговорит с ними. Они были отпетыми мошенниками. Каким-то образом подменили результаты анализов. Диззи отказывалась верить, что ее отцом был другой мужчина. Просто невозможно. Быть такого не могло.

Больше не проронив ни слова, Веном забрал чемодан Диззи и положил руку ей на поясницу. Так он провел ее из камеры до лифта. Поездка прошла в молчании и мучительной неловкости. Диззи злилась все сильнее, но не могла точно сказать, на кого именно. На мать? На отца? На двух козлов, испугавших ее своими навязчивыми вопросами?

Диззи посмотрела на Венома. Стоический и со стиснутыми зубами, он стал новым объектом ее злости.

— А ведь ты обещал меня защищать!

— На этот раз я тебя подвел, — Веном с осторожностью посмотрел на нее, несколько раз стиснув зубы и расслабив челюсти. — Это больше не повторится.

28
{"b":"840724","o":1}