Литмир - Электронная Библиотека

Я осторожно подошла к сыгулю, чтобы не спугнуть его. Но моё приближение тотчас заметили. Шерсть на теле зверька начала подниматься, будто ему угрожала опасность, а длинный, пушистый хвост непроизвольно начал биться о края камня.

– Спокойно, малыш, я помочь хочу. – Я сделала ещё один маленький шажок.

– Ты прям какая-то героиня! – Юто вальяжно уселся на один из камней. В его голосе явно звучало порицание. – Пытаешься всех спасти, помочь. А кто выручит тебя, когда будешь нуждаться в помощи? Обычно тем людям, кто подаёт руку спасения, откусывают её по локоть.

Почему-то мне показалось, что Юто говорил эти слова с какой-то обидой. Быть может, его мучают воспоминания, которые парень так и не смог отпустить? Я понимаю, как глубока бывает рана от причинённой боли. Не похоже, чтобы у Юто были друзья. Возможно, когда-то близкий человек нанёс ту самую рану, когда Бедолага пытался помочь.

– Не каждый, кто имеет клыки, обязательно цапнет, и не всякий безобидный, станет тебе соратником. – Я одарила парня ободряющей улыбкой. Он же в ответ только хмыкнул, вложил, правда, в это хмыканье больше пренебрежения к моим словам, чем наверняка хотел.

Я бесстрашно протянула ладонь к пушистому зверьку – не слишком близко, но так, чтобы тот смог обнюхать её. Сразу после того, как сыгуль привык к моему запаху, шерсть его спокойно вернулась в обычное положение. Любопытные глазки только и хлопали, изучая то меня, то хмурившегося Юто.

Вроде, больше малыш не представляет угрозы. Я аккуратно взяла сыгуля за его подмышки и осторожно вытянула, стараясь не причинять боли. На удивление, тот поддался без особого сопротивления – доверился, можно сказать.

Спасение прошло успешно. Я сразу же отпустила зверька на землю, чтобы не сильно нервировать его. Какое-то время он ещё оглядывался, принюхивался, но даже я не уловила тот момент, когда он метнулся в сторону, и уже через какие-то доли секунды, мы его не видели.

Мы пробыли в пещере ещё немного. Казалось, я прощалась со здешними скалами. Кто знает, может, я больше не вернусь сюда? Но, что меня приятно удивило, Юто не пытался торопить меня, спокойно ждал, пока я ходила между камней. Не знаю, насколько это правда, но он единственный, кто проявил хоть какое-то уважение к моему делу.

– Спасибо, – сухо проговорила я, когда мы уже шли по тропинке к реке.

Юто озадаченно нахмурился.

– За что?

– За понимание, наверное, – пожала я плечами.

Дальше мы шли в тишине. Каждый думал о чём-то своём. Только шум вечернего ветра разговаривал с нами, а стрекотание маленьких насекомых разбавляло его монолог.

До деревни мы добрались весьма быстро, хоть уже начало темнеть. Наше отсутствие, как я и планировала, осталось незамеченным: каждый в Буре был занят своими делами.

Инструменты спрятала недалеко от реки, в дупле старинного дерева. Смысла тащить их в деревню не было никакого. Клык, как обычно, только отчитал бы.

Только придя к нашему штабу, у самого порога мы с Юто встретили Суфура. Он был однозначно не в духе. Правда, меня это не озадачило даже, ведь это типичное поведение для него. Чаще Суфур был более угрюмым, нежели тот же Руфус.

– Хелли, где тебя падшие носят?!

Насторожившись, я обернулась к Юто, который должен был идти следом за мной – по крайней мере, я так думала до того момента, пока не поняла, что пришла к штабу совершенно одна. И правда, ведь ловкий парень! Я даже не поняла, когда он ухитрился покинуть меня, да ещё и незаметно.

– Пошли быстрее! – Не дождавшись моего ответа, Суфур рванул куда-то.

Я понимала, что сейчас не самое подходящее время задавать вопросы. Видимо, что-то поистине важное заставило Суфура быть столь взвинченным. В деревне, на удивление, царила тишина. Раньше люди, даже несмотря на позднее время, были готовы бродить по тёмным улицам, а сейчас их и силком не вытащишь.

В груди невольно сжался комок обиды. Сколько ещё нам нужно терпеть это?! Разве мы в чём-то провинились, коль судьба уготовила нам такие испытания?

Я смотрела в закрытые створки окон, за которыми, несомненно, прятались перепуганные люди. У них нет возможности противостоять всему тому напору, что оказывает на них маги, к которым добавились ещё и падшие. Людям страшно без еды и без такой нужной сейчас, защиты. Жить в страхе перед падшими, хватаясь за мнимую надежду, что кто-то сможет помочь людям, – значит, и не жить вовсе.

Я часто видела этот огонёк надежды в их глазах. Люди хотели надеяться на нас, на братство, и, в частности, на меня. Хотели, и это было заметно, но могу ли я оправдать их надежду? А вдруг не справлюсь и тем самым подведу столько народа? Невольно я стала тем стимулом веры в лучшее будущее.

– Хелли! – окликнул меня Суфур и, по всей видимости, не в первый раз. – Нужно действовать быстрее.

Мотнув головой, чтобы отогнать непрошеные мысли, я поняла, что мы находимся в моей комнате. Теперь переживать начала уже и я: не нравилось мне напряжение в голосе Суфура.

– Что случилось? – Я тут же нахмурилась.

– Клык снимает тебя с задания. Все слишком взвинчены, не исключая того же Клыка. – Суфур отвёл взгляд в сторону, как бы пытаясь унять ураган, бушевавший в его душе. – Говорит, что план опасный и не проработанный.

– Может, у него есть другие идеи? – Я была ошарашена такой новость, отчего голос мой дрогнул.

– К нему лучше вообще не подходить! – выдохнул мой собеседник. – Злее падшего будет!

– Мы не можем вот так вот бросить всех людей просто потому, что Клык боится рисковать.

– Хелли, я знаю тебя с самого детства. – Голос друга зазвучал так тихо, словно слова давались ему с трудом. – Никто не поспорит, что ты смелая девушка. Но сейчас я прошу тебя быть другой. Ви, Клык собирается сам выпить то зелье.

– ЧТО?! – взвизгнула я громче, чем следовало бы. – Он что, головой ударился?!

Я возмущалась слишком яростно. Сыпала ругательствами и даже громила мебель в своей комнате. Эмоции, которые я часто не держала в себе, сейчас вырывались наружу.

– Клык пытается защитить тебя. – Суфур бегал за мной по пятам, как за маленьким ребёнком, который вот-вот может что-то натворить. – Руфус всё ещё не пришёл в себя. Сейчас нам как никогда следует залечь на дно. Признай, Хельвина, мы в огромной… пропасти. Единственный наш выход – не мешать Клыку.

– Я справлюсь не хуже! – возмутилась я. – Клык не может поступить так со всеми нами! Он нужен тут, Суфур. Без него братство не сможет существовать. Меня заменить можно, а его нет.

– Ты обесцениваешь свою жизнь.

– А ты недооцениваешь жизнь Клыка.

На некоторое время мы замолчали, сверля друг друга взглядами.

– Послушай, Суфур. – отчаянно заворковала я. – Просто подумай: твой брат ранен, Зои тоже плоха. Признаюсь, изначально план Клыка испугал меня. Только сейчас, наверное, я поняла, как важно нам попасть в цитадель. Я отправлюсь первой, а когда все поправятся, вы сможете догнать меня.

– Почему ты не можешь просто довериться Клыку? – Глаза Суфура выдавали его готовность к проигрышу в нашем споре. – Наверняка он знает, что делает.

– Думаю, я просто хочу быть эгоисткой, – призналась. – Я не смогу простить себя, если Клык погибнет. А если он выпьет зелье, это точно рано или поздно произойдёт. Лучше пусть сделаю это я, но не буду чувствовать той боли от потери самого дорогого мне человека.

– Ви… – Суфур не знал, что сказать, а потому просто смотрел на меня жалостливым взглядом.

– Пожалуйста, помоги мне! – запищала я и вцепилась в плечи друга. – Клык явно не отдаст мне ту несчастную склянку. Отвлеки его, а я проникну в его кабинет.

– А что потом? – На лбу друга появились многочисленные складки.

– Потом? – Я подняла глаза к потолку, задумываясь над вопросом. – Я сбегу.

Суфур после моего заявления громко рассмеялся, словно я сказала какую-то шутку, но когда его задорные глаза столкнулись с моими, вполне серьёзными, помрачнел.

– Ты серьёзно? – Я только решительно кивнула. – Это какое-то безумие, Хелли!

14
{"b":"840723","o":1}