Гэта той Макмэрфі. Ён далёка-далёка. Усё яшчэ спрабуе выцягнуць людзей з туману. Чаму ён не пакіне мяне ў спакоі?
— ...Памятаеце галасаваньне пару дзён таму... Наконт тэлевізара? Карацей, сёньня пятніца, і я падумаў зноў падняць гэтае пытаньне, каб пабачыць, ці нехта хоць крыху набраўся сьмеласьці.
— Містэр Макмэрфі, мэта гэтага сходу — тэрапія, групавая тэрапія, і я ня ўпэўненая, што вашы дробныя скаргі...
— Ага, ага, пранцы на ўсё гэта, гэта мы ўжо чулі. Мы разам зь некаторымі іншымі хлопцамі вырашылі...
— Сэкундачку, містэр Макмэрфі, дазвольце мне задаць пытаньне групе: ці нехта з вас адчувае, што містэр Макмэрфі, магчыма, занадта навязвае вам свае ўласныя жаданьні? Мне падалося, што вам было б лепей, калі б яго перавялі ў іншае аддзяленьне.
Недзе хвіліну ніхто нічога ня кажа. Потым чуецца голас:
— Хай прагаласуе, чаму вы не дазваляеце? Чаму хочаце паслаць яго да агрэсіўных толькі за галасаваньне? Што такога кепскага ў зьмене раскладу?
— Але ж, містэр Скэнлан, наколькі я памятаю, вы тры дні адмаўляліся есьці, пакуль мы не дазволілі вам уключаць тэлевізар а шостай замест шостай трыццаць.
— Трэба ж глядзець навіны, праўда? Бог ведае, што здарыцца: Вашынгтон разбамбяць, а мы толькі праз тыдзень даведаемся.
— Вось як? А як вы ставіцеся да ідэі адмовіцца ад навінаў, каб глядзець, як нейкія людзі гуляюць у бэйсбол?
— І тое, і тое паглядзець нельга, га? Відаць, не. Ну і хрэн зь ім... Мне здаецца, на гэтым тыдні нас бамбіць ня будуць.
— Давайце дазволім яму галасаваньне, міс Брыдар.
— Ну добра. Але мне здаецца, што ўжо досыць доказаў таго, як ён турбуе некаторых пацыентаў. Дык што вы прапаноўваеце, містэр Макмэрфі?
— Я прапаноўваю перагаласаваць наконт таго, каб глядзець тэлевізар па абедзе.
— Вы ўпэўнены, што вас задаволіць яшчэ адно галасаваньне? У нас ёсьць важнейшыя рэчы...
— Мяне задаволіць. Проста неяк хочацца паглядзець, у каго з гэных птушанят засталося крыху сьмеласьці, а ў каго не.
— Якраз такія выказваньні, доктар Спайві, і наводзяць мяне на думку, што для пацыентаў было б добра, калі б спадара Макмэрфі перавялі з аддзяленьня.
— Дык вы дасьцё яму пачаць галасаваньне, га?
— Вядома ж, містэр Чэзўік. Зараз група можа прагаласаваць. Вас задаволіць адкрытае галасаваньне, містэр Макмэрфі, ці вы будзеце настойваць на таемным?
— Я хачу пабачыць рукі. Таксама тыя рукі, што не падымуцца.
— Хто хоча зьмяніць час тэлепрагляду на паабедзенны, падыміце руку.
Я бачу, што першай падымаецца рука Макмэрфі, пазнаю яе па бінце, там, дзе яму ў далонь урэзаўся вагар ад пульта, што ён спрабаваў падняць. А потым, нібы сьнежны апоўзень, бачу іх, іншыя рукі, якія падымаюцца ў тумане. Быццам бы... Вялікая рудая рука Макмэрфі цягнецца ў туман, апускаецца і выцягвае адтуль за рукі людзей, выцягвае на сьвятло, якое сьлепіць ім вочы. Сьпярша аднаго, потым другога, потым наступнага. Увесь шэраг вострых, ён выцягвае іх з туману, і вось ужо ўсе дваццаць стаяць там, падняўшы рукі ня проста за тое, каб паглядзець тэлевізар, але супраць Вялікай Сястры, супраць ейных спробаў паслаць Макмэрфі да агрэсіўных, супраць таго, як яна размаўляла, паводзіла сябе і ламала іх год за годам.
Ніхто нічога ня кажа. Я адчуваю, як усе агаломшаныя, пацыенты ня меней за пэрсанал. Мэдсястра ня можа зразумець, што адбылося; учора, да таго, як ён паспрабаваў падняць пульт, ня больш за чатыры-пяць чалавек маглі так прагаласаваць. Але яна не дазваляе свайму голасу паказаць, як яна зьдзіўленая.
— Я налічыла толькі дваццаць, містэр Макмэрфі.
— Дваццаць? Ну і? Дваццаць — гэта ўсе, хто тут ёсьць...
Ягоны голас завісае, бо да яго даходзіць, што яна мае на ўвазе.
— Э-э-э, пачакайце хвіліначку, шаноўная, чорт вас...
— Баюся, што ваша прапанова не прайшла.
— Пачакайце адну чортаву хвілінку!
— У аддзяленьні сорак пацыентаў, містэр Макмэрфі. Сорак пацыентаў, і толькі дваццаць прагаласавалі. Каб зьмяніць любое з правілаў аддзяленьня, трэба большасьць. Баюся, што галасаваньне скончанае.
Па ўсім пакоі апускаюцца рукі. Нашыя разумеюць, што іх перамаглі, і спрабуюць зноў сасьлізнуць у бясьпеку туману. Макмэрфі ўжо на нагах.
— Ну, трасца на мяне, вы што, хочаце сказаць, што тут такі во шахер-махер? Будзеце лічыць галасы той вунь старэчы?
— Вы яму не тлумачылі працэдуры галасаваньня, доктар?
— На жаль, большасьць сапраўды неабходная, містэр Макмэрфі. Сястра мае рацыю. Мае рацыю.
— Большасьць, містэр Макмэрфі; так запісана ў канстытуцыі аддзяленьня.
— І пэўна, каб зьмяніць гэную канстытуцыю хрэнаву, таксама трэба большасьць галасоў. Вядома ж. Я шмат хрэні ў жыцьці бачыў, але гэная без пытаньняў бярэ першы прыз!
— Перапрашаю, містэр Макмэрфі, але вы самі можаце прачытаць гэта ў канстытуцыі, калі вы жадаеце, каб я...
— Дык вось што значаць вашыя байкі пра дэмакратыю... халера ясная!
— Вы, відаць, устурбаваліся, містэр Макмэрфі. Доктар, паглядзіце, хіба пацыент не ўстурбаваны? Зьвярніце, калі ласка, на гэта ўвагу, доктар.
— Ня трэба лялякаць, шаноўная. Калі чалавека паймелі, ён мае права крычаць. А нас тут паймелі па поўнай.
— Магчыма, доктар, у сувязі са станам пацыента, нам варта сёньня завяршыць сход раней...
— Чакайце! Чакайце хвілінку, дайце мне пагутарыць са старымі.
— Галасаваньне скончанае, містэр Макмэрфі.
— Дайце мне зь імі пагутарыць.
Ён ідзе праз пакой да нас. Расьце ўсё большы, а ягонае аблічча гарыць чырваньню. Ён цягнецца ў туман і спрабуе вывалачы Раклі на паверхню, бо Раклі наймаладзейшы.
— Што скажаш, братка? Хочаш паглядзець Усясьветную сэрыю? Бэйсбол? Бэйсбольныя гульні? Проста падымі руку і...
— Нах-х-х.й жонку.
— Добра, забудзься. А ты, братка, што скажаш ты? Як цябе там звалі... Эліс? Як ты наконт паглядзець гульню па тэлеку? Проста падымі руку...
Элісавы рукі прыбітыя да сьцяны, яго голас нельга лічыць.
— Я ж сказала, што галасаваньне скончанае, містэр Макмэрфі. Вы тут толькі клоўнам сябе выстаўляеце.
Ён не зьвяртае на яе ўвагі. Ідзе ўздоўж шэрагу хронікаў:
— Давайце ж, ну, адзін толькі голас ад вас патрэбны, байцы, проста руку падняць. Пакажыце ёй, што вы яшчэ можаце.
— Я стаміўся, — кажа Піт і матляе галавой.
— Ноч гэта... Ціхі акіян, — палкоўнік чытае з далоні, яму не да галасаваньня.
— Хаця б адзін з вас, ёлкі-маталкі! Бо вось так можна перамагчы, хіба не разумееце? Мы мусім гэта зрабіць — інакш мы пралятаем! Няўжо ніводны з вас, квактух, не разумее, пра што я тут кажу, няўжо нельга нам дапамагчы? Ты, Гейбрыел? Джордж? Не? А ты, Правадыр, што ты скажаш?
Ён стаіць па-нада мной у імжы. Чаму ён не пакіне мяне ў спакоі?
— Правадыр, ты наш апошні шанец.
Вялікая Сястра складае паперы; астатнія мэдсёстры ўжо стаяць каля яе. Нарэшце падымаецца і яна.
— Тады сход завершаны, — чую ейны голас. — Прашу ўсіх работнікаў сабрацца праз гадзіну ў пакоі для пэрсаналу. Так, калі больш нічо...
Тут ужо ня спынісься. Макмэрфі нешта зрабіў у першы ж дзень, нейкія чары-мары, калі паціскаў мне руку, і цяпер я не магу яе кантраляваць. У гэтым няма сэнсу, нават дурню зразумела; сам бы я гэтага не зрабіў. Па тым, як Вялікая Сястра глядзіць на мяне, моўчкі разявіўшы рот, я разумею, што ў мяне вялікія праблемы, але спыніцца не магу. Макмэрфі падключыў да маёй рукі схаваныя правады і павольна падымае яе, каб выцягнуць мяне з туману на адкрытае месца, дзе я буду лёгкай здабычай. Ён гэта робіць, правады...
Не. Гэта няпраўда. Я сам яе падняў.
Макмэрфі радасна гікае, падымае мяне з крэсла, пляскае па сьпіне.
— Дваццаць адзін! З голасам Правадыра будзе дваццаць адзін! Богам клянуся, калі гэта ня большасьць, дык я сваю кепку зьесьці гатовы!
— Гоп-па, — крычыць Чэзўік. Іншыя вострыя ідуць да мяне.
— Сход быў завершаны, — кажа яна. Ейная ўсьмешка ўсё яшчэ на месцы, але калі яна выходзіць з пакою і крочыць у Сястроўню, ейны карак чырвоны і надзьмуты, быццам яна можа выбухнуць у любы момант.