Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Граф, я предполагаю, что войну наш король проиграет. И проиграет именно из-за того, что у него такое окружение. Нашу столицу, скорее всего, займут краинцы. Вам оставаться здесь нельзя. Я предлагаю вам сопровождать нашу группу в роли учителя фехтования для молодых магов. У нас два заместителя ректора в команде, пусть они оформят вам эту поездку, как командировку от академии. Или, чтобы быть свободным в выборе дальнейшей судьбы, увольтесь из Академии, а мы наймём вас как бы частным образом.

— Да, теперь я понимаю отношение Ирианы к адепту Витуру.

— И что же там загадочного?

— Она тебя всегда бранит и проклинает, но реально — она восхищается твоими талантами.

Глава 15. В путь-дорогу дальнюю

Наши сборы подходят к концу. Нам объявили, что через два дня мы должны прибыть в казармы Гвардии Короля. Будет собран весь отряд, выезжающий с принцессой. Никто не знает, сразу будет отправка в поход, или будет только знакомство, а отъезд через несколько дней. Прошу Розалию уточнить этот вопрос. Мы полностью готовы, что делать эти два дня, ума не приложу. Но точно знаю, что если солдат не занят строевой подготовкой, то жди от него неприятностей. Поэтому назначаю тренировки по конной подготовке. Это знакомство со своим «транспортом» то есть с выбранными животными. Каждый со своим. Отработка умения оседлать животных, умения правильно седеть в седле при различных аллюрах. И, наконец, отработка быстрого перестроения из конной колоны в пеший оборонительный строй.

Аристократы пытались меня убедить, что они всё это знают в совершенстве. Спросил, они что, бросают своих девушек на растерзание графу де Вулар? Вопросов больше не было.

До тренировки есть час времени. Бегу к Источнику. Вхожу в часовню, сажусь на скамью и начинаю мысленно рассказывать Источнику о сложившейся ситуации. Что я уезжаю, что будет война, что столица и академия, скорее всего, достанутся врагам.

— Как бы мне забрать вас с собой?

В голове, словно голос звучит: «Подними плиту», и в центре пола одна из плиток меняет цвет, становиться темнее. Мечом и ножом подкапываюсь и поднимаю эту плитку. Под ней лежит кристалл по форме близкий к огранённому яйцу и размером с мою голову. Снова голос в голове: «Возьми с собой. Храни. Будет дом, поставишь часовню».

Осторожно беру кристалл в руки, убираю его в свой карман-Сумку. Выхожу из часовни, через несколько шагов оглядываюсь, и замираю поражённый. Часовня стоит на месте. Но у неё вид старый и заброшенный, а на площадку проникает запах от очистных сооружений. Вся площадка и часовня выглядят так, как будто их покинули много лет назад.

В прежней жизни я имел представление о том, как осёдлывают лошадь, как править запряженной лошадью, но ездить на лошадях не умел. Поэтому прибыл я на занятия по конной подготовке с трепетом в душе.

Ездовых животных этого мира я называю лошадьми, исключительно, чтобы не городить новых терминов и понятий. Все животные здесь отличаются от земных. Про кошек и собак я уже писал. Так вот, здешние лошади представляют собой что-то среднее между земной лошадью и земным быком туром. Тело и ноги ближе к лошадиным. Высота в холке как у средней земной лошадки. Шея и голова по форме похожи на бычью. На голове — торчащие вверх и в стороны рога. Рога довольно большие, я не просто так сравниваю это животное именно с туром. Самки и самцы животных внешне почти не различимы: рост, окрас шкуры, поведение в стаде, — всё одинаковое. Но, оказывается, они по-разному относятся к своим всадникам. Поведение под седлом также отличается, хотя и незначительно. Чтобы не путаться в словах, буду на земной манер самцов называть жеребцами, а самок — кобылами.

Когда я пришёл на ипподром графа де Вулар, оказалось, что вся команда уже в сборе. И все уже выбрали себе животных.

— Тебе остался вон тот, — с ухмылкой произнёс граф, показывая на одиноко стоящего жеребца. У него был странный окрас. Если другие местные лошади цветом шерсти напоминали земных оленей: бока светлее, голова и ноги темнее, — то этот жеребец был пятнистым, почти как мой камуфляж «Осенний лес».

Не спрашивая разрешения графа, зашёл в его дом, прямо в прихожей быстро переоделся в свой камуфляж и вышел на поле. Протягиваю руку к графу и смотрю ему в глаза.

— Чего тебе?

— Чем его можно угостить?

Граф достаёт из сумки и протягивает мне что-то завёрнутое в кожу. Кладу это в карман и иду к своему «коню». Сзади возгласы, реплики, вскрик Анейры: «Майкл, осторожно!»

Подхожу к морде животного, тот лениво, словно от мухи отмахивается, пытается проткнуть меня правым рогом. Ещё в детстве видел, как в деревне усмиряют бодливых коров. Шаг в сторону, правой рукой захватываю левый рог жеребца, пальцы левой руки всовываю в ноздри и сжимаю перемычку между ноздрями. Напрягая руки, выворачиваю морду жеребца вправо и к земле, животное опускается на колено левой передней ноги, и пытается вырваться из захвата. Но сильно не рвётся, так как ему очень больно. Когда жеребец перестаёт сопротивляться, отпускаю его. Он поднимается с колена, а я наклоняюсь к его уху и произношу:

— Я буду звать тебя — Ужас, летящий на крыльях ночи. Запомни, ты — Ужас! — скажете плагиат, штамп. А мне плевать, как хочу, так и называю!

Достаю свёрток, переданный мне графом. Разворачиваю и с удивлением вижу кусок мяса. На раскрытой ладони сую его под нос Ужасу:

— Будешь?

Тот принюхивается, осторожно берёт губами мясо с моей ладони, и начинает его жевать с явным удовольствием.

Поворачиваюсь ко всем. Разумные стоят почти как в строю, в одну шеренгу. Рядом с каждым стоит его лошадь, а у ног лежит седло и сбруя. Забираю со стола перед домом оставшуюся амуницию и иду на левый фланг.

— Господин сержант, вам туда, — граф показывает мне на правый фланг строя. Смотрит на меня и моего Ужаса то ли с удивлением, то ли с сожалением. Может, хотел устроить весёлое развлечение, но не получилось.

Становлюсь на правом фланге строя. Ужас сам подходит ко мне и встаёт рядом. Начинается занятие по верховой езде. Здесь я самый неопытный, новичок. Но мой конь, словно подсказывает мне, что и как нужно делать, и обучение идёт очень быстро. Затем я пробую на нём ездить. Труднее всего даётся передвижение рысью. Как ни странно, но у меня в голове выявились полные знания о верховой езде, наверное, это знания полуэльфа. Осталось наработать практические навыки. Вот два дня этим и занимался, под руководством, главным образом, Ирены, которая великолепно держится в седле. Конечно, как и написано во всех книгах про попаданцев, задница и внутренние поверхности бёдер стирались чуть ли не в кровь. Но у меня всегда наготове Малое Исцеление.

В назначенное время наша команда в полном походном составе въехала во двор казармы Гвардии Короля. Чтобы не шокировать окружение короля я одел свой серый полевой костюм. Повозку и лошадей оставили у коновязи, а сами прошли на указанное место возле здания казармы. Очень красивое трёхэтажное здание. Даже язык не поворачивается называть его казармой.

Через час все засуетились, нас построили на левом фланге, а на правом выстроились гвардейцы, в парадной форме, все с высокородными надменными лицами. Граф де Вулар встал позади нашего строя. Меня хотели засунуть на левый фланг нашей команды. Однако маркиза Розалия де Горса неожиданно скомандовала:

— Сержант Витур, займите своё место в строю.

Пришлось мне встать на правом фланге нашей команды, рядом с гвардейцами. Посмотрел на них. Почти все очень молодые, только сержант у них имел вид бывалого служаки. А во главе этого гвардейского строя стоял тип в форме лейтенанта гвардии. Надменность его физиономии била все рекорды из того, что я видел в этом мире.

«Трындец котёнку!» — подумал я, — «Если в Академии не прокатило запихнуть в этот отряд сыночков всяких вельмож, то в этом отряде, видимо, только «золотая молодёжь».

Во двор казармы въехала целая колонна, состоящая из разряженных всадников и различных карет с гербами. Из карет выбралась целая толпа очень дорого и нарядно одетых разумных. Во многих из них явно просматривалась эльфийская кровь. Из самой нарядной кареты выпорхнула молодая девица и, никого не ожидая, направилась к командиру гвардейцев. Чмокнула его в щёку и стала с ним о чём-то щебетать.

61
{"b":"835043","o":1}