Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Послышался шёпот: «Вот бы мне так».

— Ещё раз говорю, учитесь думать, думайте, и не кичитесь своим титулом. Вы дворянин, кто-то аристократ, это прекрасно! Но это просто означает, что вам повезло родиться в такой семье! А ты сам, чего стоишь в этой жизни? Вот я вам привёл пример, как я могу заработать 100 или 200 золотых за пол дня. А вы обратили внимание, что я говорю, «заработать!» Не просто получить со своих подданных, не отобрать у кого-то, а заработать. Потрудился, получил деньги. Чем выше ваша квалификация, тем выше заработок. Второй момент, это ваш гонор. Это огромное препятствие, на пути установления нормальных отношений с нормальными разумными. А нормальными я называю тех, кто хорошо умеет делать своё дело. Пример с кузнецами. В этом городе есть квартал кузнецов. Те, кто считают себя хозяевами этого квартала сами очень посредственные кузнецы, но, несмотря на это, они уважаемые в городе разумные, потому, что сумели создать себе такую славу. Так вот, с этими уважаемыми я не хочу иметь дела. Я не буду тратить своё время на укрепления их оружия, потому, что оно сделано со средним качеством. А мой знакомый, хоть он и гном, он мастер своего дела. Вот многие из вас посчитали бы ниже своего достоинства общаться с гномом. Просто потому что он гном. А то, что его оружие на порядок лучше, чем в квартале кузнецов, для вас не главное. Я для меня именно это — главное!

Голос из класса:

— Да какая разница, та железка или эта? — один из виконтов решил себя показать всем.

— У вас есть оружие, меч или шпага, несите сюда.

Парень лет восемнадцати выходит к столу преподавателя и достаёт из ножен узкий меч, почти шпагу. Рукоять меча украшена небольшими драгоценными камнями. Клинок так себе: поверхности неровные, заточка режущей кромки с очень большим углом, видимо металл мягкий, — но отполирован до зеркального блеска.

Я извлекаю Сумрак из ножен, кладу его на край стола лезвием вверх.

— Если не боишься за свой меч, руби вот здесь.

Парень красуясь, берёт свой меч двуручным хватом и, подняв его над головой, со всей дури рубит своим мечом мой меч. Стол подпрыгивает, меч парня словно залипает на моём мече. Вижу, что паренёк отбил руки, но вида не подаёт, есть самолюбие! Потом он приподнимает свой меч.

— Ой! Отец меня убьёт! — на мече зарубка глубиной в полтора сантиметра, до середины клинка Сумрака.

— Вот отличие хорошего и посредственного клинка. Вот эту зарубку все видите? Видишь, есть разница между той железкой и этой!

— А теперь я вам покажу, что может сделать умелый маг Земли или амулетчик. Подчёркиваю, не сильный маг, а умелый!

Зажимаю, лезвие меча рукой, и восстанавливаю металл в районе зарубки, сначала затягиваю зарубку, а потом убираю разрыв металла. Подаю меч парню.

— Держи! У тебя неплохой меч, только не надо им хвастаться! — Виконт с недоверием осматривает меч. Киваю Лилии и, наконец-то, выхожу из класса.

Вечером меня приглашают в танцевальный зал. На стене висит классная доска. Мужики сидят на стульях и с сожалением смотрят на меня, а все дамы стоят «руки в боки».

— Показывай! — это герцогиня.

Поднимаю правую бровь. Три дня тренировался, левую — так и не получилось поднимать.

— Что на сухую? Где стол накрытый, где портвейн для джентльменов?

Понятие близкое к джентльмену в этом мире есть, и оно не имеет отношения к англичанам или эльфам, а понятию портвейн здесь соответствует крепкое красное ягодное вино.

— Тебе может ещё пару золотых по бедности подкинуть?

— Гусары денег не берут! — это может быть воспринято женщиной, с которой недавно были отношения, и как оскорбление, но я вам тоже не мальчик для бития, можно было быть и повежливее. Мужики ржут, я сажусь между них, нога на ногу. Герцогиня начинает свирепеть, но Розалия кладёт ей руку на плечо, успокаивая, что-то говорит Анейре, и они с Иреной срываются с места. Через пять минут перед креслами мужчин стоит стол на нём две бутылки портвейна и бокалы для мужчин.

— Вот это должно было быть сделано до начала разговора! И не потому, что это мой дом, и я тут начальника изображаю. Просто вы девушки, когда вам начинаешь потакать в мелочах, почему-то теряете чувство меры. Давайте будем взаимно вежливы и без всяких обид. Аня, раз уж вы начали, давайте дамам тоже что-то в руки, кому-то чай, кому можно — лёгкого вина. Приготовьтесь не допрос мне устраивать, а организуйте вечер воспоминаний, посидим, поностальгируем.

А потом я сел около доски спиной ко всем, глядя на доску. Взял полный кубок портвейна и начал показывать слайды. Как мы ехали из Столицы, как заезжали в замки, как успокаивали юнцов в трактире, как девчонки отбивались от волколаков, как барон замахивался на меня кнутом. Потом несколько слайдов в ущелье и как Лилия строила мост. Потом бой в засаде и как гвардейцы расчищают проход, а на них никто не нападает. Потом, как Анейра лечит тигрицу Мрау, как девушки лечат раненых. Вот мы приехали к крепости герцога, вот подъехали к его дому. Вот все за столом, где я представился гусаром. Вот вид на озеро и на мои будущие владения. Вот свадьба герцога и графини, а тут мы строим здание школы, несколько кадров из школы. Вот наша свадьба. Вот разъярённая принцесса кричит на священника. Наша команда сидит за столом перед тем, как пришёл барон де Гадос. Мы с Анейрой скачем вдаль, точнее она скачет, а от меня в кадр попадают только рога моего коня. Мы с женой переходим перевал. Несколько кадров из Долины Злого Мага. Потом мы подъезжаем к дому приёмного отца. Дом — развалюха. Пропускаю все негативные моменты. Вот дом уже отремонтирован. Вот наши комнаты обставлены мебелью. Я держу в руке письмо от Розалии. Мой отряд мчится по дороге. Мы идём через перевалы. Древняя тропа до ремонта, вот строится мост на тропе. Вот мы под скалой и к нам рвутся пантеры. Вот они ближе, ближе. Пантера катится простреленная болтами. Снова перевал, потом Трёхречье. Вот все собрались на поляне и готовятся в дальнюю дорогу. Вот мы в Трёхречье. Вот герцогиня пристраивает люльку с ребёнком на луку седла. Снова перевалы, но в обратную сторону. Вот мы въезжаем в усадьбу. Всё! Слайды пропали, белая доска. Я откинулся на спинку стула и пью свой портвейн. Пока шёл показ слайдов, за спиной стоял монотонный гул, все делились воспоминаниями, комментировали слайды. А сейчас установилась тишина.

Затем Розалия говорит, что два года жизни прошли не просто, много пришлось работать, а результат был потерян. Но жизнь продолжается на новом витке. Если держаться вместе, то всё преодолимо. И все пошли спать.

А Розалия и Ирена опять разговаривают в комнате Розалии. Сидят, попивают вино. Розалия с улыбкой смотрит на подругу.

— Ну и что вы решили? С графиней там всё ясно, влюблена, и жить без него не может. А ты?

— Знаешь, что он нам предложил? Жить в его доме, нарожать кучу детей, вырастить их, а там видно будет. Кроме Анейры он никого не держит, но и не гонит, гарантирует и кров, и достаток. Мне после годовой войны с принцессой как-то захотелось пожить рядом с крепким мужским плечом. Чтобы спокойно спать по ночам, не бояться за детей.

— За детей?

— Да, я опять беременна, теперь жду девочку.

— От него?

— Ну, от кого же ещё?

— Знаешь, я вам даже завидую! Мне бы такое ощущение надёжности и защищённости…

— А Леон?

— Хороший любовник, меня, наверное, любит, но заводить с ним семью я не хочу. Я пока поживу рядом с вами, тем более что ваш муж, на меня какие-то планы имеет. Похоже, хочет меня отправить в столицу, в роли шпиона или разведчика.

Ириана вздрогнула при словах «ваш муж», но потом кивнула сама себе и успокоилась.

Глава 14. И жили они долго и…

Наша жизнь вошла в стабильное русло. На нашу Школу больше никто не пытался «наехать». Когда мы подготовили к практической магической работе 28 молодых дворян и аристократов, нам поступило неожиданное предложение.

Первые люди города собрались, посовещались и предложили нам продолжить обучение этих 28 слабых магов. Даже предложили плату в два раза больше. На мой вопрос, с чем это связано один из аристократов, Глава Совета Аристократов города сказал.

126
{"b":"835043","o":1}