Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я же ничего не сделал! — С трудом проговорил Тим, пытаясь удержаться на ногах.

— Именно в этом и дело, — подтвердил Бром.

Затем он обратился ко мне.

— Видишь ли, у нас здесь есть свод правил, которых мы должны придерживаться. Без правил мы — просто животные. Разве нет?

— Что тебе от него нужно? — Спросил я.

— Мне? Ничего, — ответил Бром, — но он должен ответить за свою провинность.

— Какую! — В страхе вскрикнул Тим.

— Как это какую? — Удивился Бром, чуть было не вспылил, но успокоил себя, — ты и сам прекрасно знаешь. Ты же был дозорным в ночь, когда это произошло. Когда произошло убийство моего сына!

— О нет, — проглатывая воздух, произнёс Тим, но замолчал, видимо, поняв, что больше ему говорить не нужно.

— Как ты можешь охранять целое поселение, если не можешь уследить даже за собственным сотоварищем? Хмурый… Он же был тебе другом, братом по оружию, разве нет? И ты просто так прохлопал момент, когда кто-то завладел оружием и открыл стрельбу по мирным жителям!

Бром не заметил, как повысил голос.

— Но такому больше не бывать. Я в ответе за всех нас, и ты знаешь, что для выживания каждый из нас делает многое.

— Я… Я… — Тиму нечего было сказать, — простите меня.

— Мы все уже давно прощены, — сказал Бром, завершая объяснения, — и на этот раз жеребьёвки не будет. Ты будешь тем, кто послужит во благо общины.

Бром достал необычный нож. Это даже не было похоже на оружие из-за своей аляповатости и излишней броскости дешёвых украшений из стекла. Сувенир.

— Ты пригласил меня посмотреть, как убиваешь своих? — Спросил я, догадываясь, к чему всё идёт.

— Я пригласил тебя, чтобы ты понял, что ты теперь один из нас! — Восторженно сказал Бром.

Удивительно, как быстро он отошёл от своей мрачной задумчивости и быстро переключился на беседы о сакральном.

— Я не один из вас, — сказал я.

— Прошу тебя, отнесись с пониманием. Мы так живём. И по-другому выжить нельзя, — сказал Бром и перестал обращать на меня всякое внимание

Одним движением он вынул нож из ножен и полоснул им по шее Тима. Сувенир оказался хорошо заточенным, так как горло растянулось, и парень забулькал. Не теряя времени, Бром подставил графин над раковиной, наполняя его кровью. Я даже не успел ничего предпринять, как уже смотрел на то, что происходило.

Поток крови стал бить тише, но держащий за волосы Тима мужик отклонил голову сильнее назад, и фонтан возобновился, окропляя руки Брома кровью неуправляемыми брызгами. Графин потихоньку наполнялся.

Поняв, что уже ничем не помогу Тиму, я решил не вмешиваться. Разве что держал руку около своего отнюдь не сувенирного, а боевого ножа. Ремешок ножен был расстегнут ещё на улице.

— Вы что, думаете, что вы какие-нибудь вампиры? — Насмешливо, но без улыбки спросил я.

— Хо! Хо-хо, — наигранно посмеялся Бром, но лицо его вдруг стало доброжелательным, — конечно нет. Подожди минуту, я всё тебе объясню.

Он увлечённо ковырялся с горлом и графином, пытаясь выдавить побольше крови в сосуд.

Я бросил взгляд на стеллажи. На кости. Как антропологу мне мгновенно всё стало понятно. Следы на останках сообщали мне о многом. Рубцы, зазубрины и прочие отметины говорили о том, что человеческие тела подвергались разделке. На некоторых даже были следы от зубов. Мне вспомнился вкус мяса, которое я ел на пиршестве, вспомнились слова про кровь. У этих людей не было своего кладбища. Всё указывало на то, что я находился в обществе каннибалов.

— Унесите, — скомандовал Бром, вручая графин мужику.

Тело Тима отпустили, и оно безвольно упало рядом с пьедесталом.

— И подготовьте его, — он указал на мёртвого Тима.

— Теперь я готов ответить на твои вопросы, — сказал Бром, обращаясь ко мне.

Я с грустью смотрел на тело парня. Бром вытер нож о свою рубашку и убрал его в ножны.

— У меня нет вопросов, — сказал я, поворачиваясь спиной.

— А как же Культ Вечности? — Поинтересовался Бром.

Я остановился перед разломом, который вёл на улицу.

— Сам разберусь, — ответил я и вышел.

О том, чтобы забрать ружьё, я не стал ни у кого интересоваться. Дозорный проследил за тем, как я сложил ножки оружия, перекинул ремешок себе через плечо и стал удаляться. В оружии должно было оставаться как минимум ещё четыре патрона, если они держали ружьё наготове. Когда я покидал свалку, никто ничего не сказал мне.

— И ты ничего не сделаешь, чтобы устранить угрозу? — Спросил меня нежный женский голос из моего значка.

Оракул видела, где я. Я был под наблюдением.

— Нет, — ответил я, — с этим они успешно разберутся сами.

Уходя всё дальше в сторону промышленных районов, я вновь услышал протяжный искусственный вой, который ненадолго заполнил тишину и, как и обычно, незаметно оставил её. Моя дорога лежала через чёрную территорию карты.

И на этот раз мне было известно, по ком сегодня звонил этот колокол.

Глава 19 — Дикая местность

ДНИЩЕ: Отрывая лица (СИ) - image19.jpg

Безумие: 70 %

Ярость: 70 %

Промышленные районы преобразились до неузнаваемости.

Я помню покошенные заборы, за которыми просматривались огромные территории, заваленные хламом и отходами производства, где на окаменелых рельсах навсегда остановились составы, а на просторах бедных степей стояли сгнившие остовы автомобилей и груды заржавевшего металлолома. Всё это окружало любую производственную часть, которая выглядела ещё мрачнее, чем окружение, начиная от потёков на уродливых зданиях и заканчивая грязным дымом, бесконечно валивших из обветшавших труб.

Теперь всё выглядело иначе.

Просторы поросли самыми настоящими джунглями, без ножа через которые идти смысла не было. Но то, как выглядели эти заросли — такого я ещё не видел.

— Чего медлите! — Крикнул мужик в военном обмундировании.

На голове его был шлем, поэтому его крик звучал как из жопы.

— Давайте живее! — Подхватил его приказ второй вояка.

В моём поле зрения показалась группа вооружённых до зубов людей. Двенадцать человек, не считая девушку. Она контрастно смотрелась среди этого отряда головорезов, так как при ней не было оружия, и одета она была как расхитительница гробниц: короткая юбка, лёгкий топ с массивным цветным вязаным свитером поверх стройной фигуры. Девушка завязывала шнурки на своих больших ботинках, что и задерживало всю эту свору.

Парень с непокрытой головой встал перед ней и ждал. На лбу у него красовалась татуировка в виде спирали. Возможно, это были мародёры из Культа Вечности. А, значит, я был на верном пути.

— Двигай ляжками, — сказал он.

— Скоро ещё успеет подвигать ими вдоволь, — вставил кто-то из мужиков, и все расхохотались.

Девица недовольно посмотрела снизу вверх на парня, натуго затянула шнуровку и встала.

— Осторожнее здесь. Следите, чтобы товар не подпортился, — сказал главный.

Я наблюдал за происходящим из развалин халупы, что стояла через дорогу от зарослей. Если бы им пришло в голову проверить, что здесь есть, то мне бы пришлось до смерти несладко. Но, по всей видимости, они направлялись в сторону необычного поля. И мне, что поделать, было с ними по пути…

Парень с татуировкой достал мачете и рубанул пару раз по зарослям. Несколько стеблей упало на землю, но стало понятно, что таким образом они далеко не уйдут.

— Ты неправильно держишь мачету, — насмешливо сказал рядом стоящий компаньон.

— Мачете не склоняется, дебил, — угрюмо ответил парень.

— Договоришься у меня, — сказал мужик, взяв автомат в руки, но не снимая его с предохранителя.

Он ткнул дулом парня в бок, отчего тот подпрыгнул.

— А знаешь, как поёт мой автомат? Знаешь? Нет?

Он начал тыкать дулом автомата в ягодицы парня, и тот запрыгал, пытаясь увернуться.

— Тра-та-та-та-та! — Заорал мудень с автоматом, — вот так! Тра-та-та-та-та!

39
{"b":"834438","o":1}