Закончив, Бромар отступил в сторону и повернулся к Амону.
- Ты ничего не сделал, - произнёс Райт. Его пронзительный голос резанул слух Бромара. – Вовсе ты не святой.
- Тихо, Райт, - одернул его отец.
- Он позволил той твари забрать Торана! – вскочив на ноги, Райт преградил Бромару дорогу. Голова подростка с трудом доставала ему до груди.
Бромар положил руки на плечи мальчика.
- Милры больше нет. Здесь я бессилен. Но, прежде чем отправиться за твоим братом, мне нужно оказать помощь твоему отцу.
Будучи не в силах отвести взгляд от тела мертвой женщины, Райт задышал часто и неглубоко. Похлопав его по спине, Бромар кивнул одному из стоящих неподалеку мужчин.
- Принеси ему воды.
Подойдя к Амону, он приложил руку ко лбу трактирщика, на котором сбоку красовался внушительный синяк.
- Прости за это, - произнёс он.
- Ерунда, - ответил Амон слабым голосом. – Меня такая мелочь не остановит.
Кивнув, Бромар забормотал молитву, и его пальцы потеплели. Почувствовав жар, трактирщик вздрогнул.
- Всё в порядке, - произнёс Бромар. Жар спал, набухшее кровью пятно медленно рассосалось, а кожа обрела прежний здоровый оттенок.
Толпа загудела. Прикоснувшись ко лбу, Амон посмотрел на Бромара. В его глазах вспыхнула безумная надежда.
- Служитель Чонтии, - выдохнул он.
Бромар кивнул.
- С тобой всё будет в порядке. А теперь нам нужно отыскать твоего сына.
- Я могу выследить их в лесу, - Амон начал вставать, но Бромар положил руку ему на плечо.
- Нет, так не пойдет. Известно ли вам, что это за тварь? – на последней фразе он нарочно повысил голос, чтобы его услышали все, кто находился в таверне.
Амон покачал головой.
- Какая-то нежить.
- Так и есть, - произнёс Бромар. – Эти чудовища существуют для того, чтобы вынюхивать содержимое могил и раскапывать их, а сотворил его верный служитель зла – некромант.
- Но зачем ему Торан? – спросил Амон. – Почему он… - он поперхнулся, с трудом выговорив следующие слова. – Почему он просто не убил его, как всех прочих?
- Из-за его рук, - ответил Бромар. – На ладонях мальчика он учуял запах – запах того, за чем его и послал сюда его хозяин, - он перевёл взгляд на Райта. – Некий «трофей».
- Отец? – воскликнул мальчик, и они с Амоном обменялись полными ужаса взглядами. Это сказало Бромару всё, что он хотел знать.
- Что это? – спросил он. – За чем именно охотится чудовище?
Амон выглядел совершенно потерянным. Райт схватил отца за руку, чтобы его поддержать.
- Пошли со мной, - сказал он Бромару.
Через заднюю дверь они вышли в небольшой дворик, где находился огород с овощами и сарай. От покушений лесной растительности Клоаквуда его защищал высокий забор.
Мирную картину сельской жизни нарушал лишь витающий в воздухе необычный запах да ощущение пристального враждебного взгляда, который неотступно наблюдает из теней. Поначалу Бромар решил, что причиной этому являются нависающие над забором деревья.
Затем он развернулся, и его взгляду открылась широкая задняя стена гостиницы.
- Матерь Всеобщая! – выдохнул он. – Костяная птица!
Над дверью висел скелет огромной птицы. Когти её, каждый из которых превышал половину роста Бромара, были выставлены вперед, словно она вот-вот готовилась броситься на тех, кто посмел приблизиться к зданию. Шея её изгибалась до самого конька крыши, а венчающий её череп безглазым взором наблюдал за окрестностями. Изогнутый клюв был обвязан веревкой. Кости крыльев частично отсутствовали, и недостающие фрагменты заменили деревяшками. Из-за этого создавалось впечатление, что на них кое-где остались ошметки плоти. От этого зрелища по коже Бромара поползли мурашки.
- Зачем вы это сделали? – еле слышно прошептал он.
Охваченные любопытством горожане последовали за ними во двор. Никто из них не выглядел шокированным при виде огромного скелета птицы рох, распятого на стене таверны.
Райт выступил вперед.
- Отец убил её в лесу. Он великий воин! – добавил он, словно защищаясь.
- Это послание, - произнёс Амон.
Бромар неверяще уставился на трактирщика.
- Кому же?
Тот кивком указал на лес.
- Ему. Каждый год Клоаквуд подходит немного ближе, словно эти треклятые деревья живые. Если мы не отступаем, то подвергаемся нападениям зверей и чудовищ. Это предупреждение.
- Это – идол, посвященный ложной гордыне, - произнёс Бромар. – Птица пала не от твоей руки.
Кровь отхлынула от лица Амона.
- Ты называешь меня лжецом?
Двое мужчин уставились друг на друга. Почувствовав возникшее между ними напряжение, горожане встревоженно зашевелились.
- Поклянешься ли ты жизнью Торана в том, что действительно убил это существо? – тихо спросил священник.
С того места, где он стоял, создавалось впечатление, будто рох нависает над трактирщиком, готовясь растерзать его своими когтями. Лицо Амона сморщилось, из его глаз заструились слезы.
Бромар кивнул.
- Должно быть, некроманту удалось ранить птицу, но она смогла сбежать от него и улететь в лес, чтобы умереть там. Тогда-то он и выпустил нежить, - он взглянул на Амона. – Где яйцо роха?
- Наверху, в ящике, - закрыв лицо руками, произнёс трактирщик. – Райт?
Кивнув, мальчик бегом вернулся обратно в таверну.
- Поэтому монстр и забрал Торана, - объяснил Бромар. – Твой сын часто касался яйца, и на ладонях мальчика остался его запах. Тварь почуяла его, ведь её создали именно для этих целей. Яйца этих птиц представляют для волшебников немалую ценность.
Будучи более не в силах смотреть на оскверненный скелет, Бромар вернулся обратно в таверну. Амон и остальные последовали за ним.
Втащив яйцо в комнату, Райт при помощи одного из горожан водрузил его на стол. По покрытой грязью белой скорлупе бежала россыпь трещин. Пальцем Бромар слегка надавил на одну из них. Изнутри заструилась болезненно-зелёная жидкость.
- Это яйцо мертво, - произнёс он. - Из него уже никто не вылупится. Однако некроманту, как и его захоронителю, это неизвестно. Его слуга стремится лишь к одному – успешно выполнить данное ему задание. Скажи, - обратился он к Амону, - где ты отыскал тело роха?
- Торан… он ведь прекрасно знал, что мои личные вещи трогать нельзя, - слабым голосом произнёс трактирщик.
- Он просто ребёнок, - сказал Бромар. – Ребенок, который очень гордится трофеем своего отца.
Отсветы зарождающегося утра проникали сквозь кроны Черных Вязов, шлемошипников и ползучих деревьев, образовывая причудливые узоры. Бромар почти бежал по еле заметной тропинке – кратчайшему пути, указанному ему Амоном.
Тяжелое яйцо, в скорлупе которого находился полусформированный труп, холодило его спину. Глядя на проносящиеся мимо деревья, он подумал, что, несмотря на свою ношу, у него есть неплохой шанс опередить монстра.
Спустя некоторое время впереди показалась широкая прогалина. Судя по всему, ослабевший от смертельных ран рох, расправив крылья, почти отвесно рухнул с небес. Самые молодые деревья оказались вырваны с корнем, остальные же надломились. Ботинки Бромара неглубоко погрузились в мягкую грязь и, опустив взгляд, он увидел длинные глубокие борозды, которые процарапали в земле когти бьющейся в агонии птицы. Создавалось впечатление, будто на этом небольшом пятачке разразился жестокий шторм, совершенно не затронувший окружающую растительность. Повсюду высились груды камней и земли.
Бромар поставил свою ношу возле одного из пней. Несмотря на то, что вокруг по-прежнему царил полумрак, он не стал зажигать солнечный жезл. Ему хотелось, чтобы его присутствие оказалось сюрпризом для приближающейся твари – а в том, что захоронитель вернётся сюда, он был абсолютно уверен. Учитывая полученные им ранения, ему обязательно потребуется отдых перед тем, как вернуться к своему хозяину.