Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Он не дышит, - произнёс тонкий голосок.

Повернувшись, Бромар взглянул на младшего сына трактирщика, который с неуверенным видом топтался возле камина.

- Что ты имеешь в виду?

- Я видел его, - произнёс мальчик. – Близко видел, когда он проходил мимо таверны. Я слышал шум его шагов, но не уловил звуков дыхания.

- Этой ночью он тоже вернётся, - произнёс Амон.

- В последний раз, - ответила женщина.

Бромар рассмеялся. Амон крутнул в руках топор.

- Ты покинешь это место до того, как это произойдёт.

- Что же она вам наобещала, – спросил Бромар, - в обмен на деньги, которые вы ей заплатите?

- Пожертвование для храма Чонтии – это всё, чего я прошу, - безмятежно произнесла женщина. – Я убью этого человека.

- Что бы ты ни делала, - произнёс Бромар, - этот символ не ответит на твои молитвы. Амон, - добавил он. – Я приношу свои глубочайшие извинения за то, что произошло. Если ты позволишь мне остаться, я сделаю всё возможное, чтобы возместить ущерб, который нанес вашему заведению. Мои деньги были украдены по дороге, - бросив быстрый взгляд на женщину, он поднял покрытые мозолями руки, - однако я могу работать.

- Что думаешь, Милра? – спросил трактирщик, обращаясь к женщине. – Ему можно доверять?

Стараясь не улыбнуться, она притворилась, что внимательно его рассматривает.

- Полагаю, теперь от него не будет проблем, - наконец произнесла Милра. – Он проделал долгий путь, и небольшой отдых под крышей пойдет ему на пользу. Пусть остаётся.

Амон кивнул.

- Ладно. Начинай наводить здесь порядок, а, когда закончишь, отправляйся на кухню. Помоги парням, однако им запрещено выходить наружу, - он повысил голос, чтобы донести своё предупреждение до сыновей.

- Благодарю, - произнес Бромар и направился к младшему мальчику, который собирал обломки досок. Когда он приблизился, ребенок вздрогнул. – Всё в порядке, - с этими словами он приступил к работе.

Закончив уборку, он взял метлу и подмел пол. На протяжении всего этого времени Амон не покидал общую комнату, не сводя с него глаз. Наконец, в последний раз протерев барную стойку, трактирщик направился наверх.

Милра продолжала сидеть в общей комнате, закинув ноги на стол и сцепив руки за головой.

- Ты там пару осколков пропустил, - произнесла она.

Руки Бромара крепче сжали метлу, но сейчас он уже был способен себя контролировать.

- Я мог бы убить тебя, - произнёс он.

- Спасибо, что не сделал этого, - надув губы, женщина скорчила гримасу. – Полагаю, друзьями мы вряд ли станем?

Он выпрямился.

- Милра. Так тебя зовут?

Она кивнула.

- Зачем ты вытащила его тело из могилы, Милра? – спросил Бромар. – Для того, чтобы меня помучать? Учитывая, что я мог проснуться в любой момент, ты сильно рисковала.

- О, это было маловероятно. С виду ты и сам весьма смахивал на покойника, - произнесла она. – Когда я увидела, что ты начал копать яму, то подумала, что она для тебя, - она пробежалась пальцами по висящему на груди священному символу.

- Не следовало тебе тревожить его захоронение, - произнёс Бромар.

- Не в могиле же мне было стаскивать с него эту безделушку? – Милра выглядела шокированной. – Это же святотатство!

Бромар уставился на неё, пытаясь понять, шутит она или нет.

- Чонтия видит тебя, - произнес он наконец. – Прошу, не вмешивайся в Её работу. Покинь эту деревню. Украденное можешь оставить себе, я не стану тебе мешать.

- Да уж, этого делать не стоит, - поднявшись на ноги, Милра потянулась. – Не волнуйся. На этот раз я собираюсь отработать свои деньги. Что сложного в том, чтобы убить одиночку, который таится в ночи?

- Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься.

- Посмотрим. Успокойся, - Милра коснулась священного символа Релвина. – Я понимаю, как много он для тебя значит. Когда всё будет кончено, я его тебе верну.

- А второй? – спросил Бромар.

- Твой я продам.

Она начала неспешно подниматься по лестнице. Проводив её взглядом, Бромар направился на кухню. Взявшись за ручки большого котла из-под супа, сыновья Амона вдвоем тащили его к бадье, полной мыльной воды.

- Давайте помогу, - он сделал шаг вперед.

Младший разжал ладонь, и котёл упал на пол, ударив старшего по ноге.

- Ну ты и растяпа, Торан! – воскликнул он и, взяв брата за плечо, потянул его в сторону.

Одной рукой подхватив котёл, Бромар поставил его возле бадьи. Вытащив щётку из воды, он принялся отскребать со дна остатки супа.

- Ты бы руки-то помыл, - дружелюбно обратился он к Торану. Ладони мальчика были измазаны чем-то зеленым, похожим на сок свежей травы.

Сыновья Амона промолчали. Испытывая явную неловкость, они продолжали стоять на месте, не сводя с него глаз. Торан распахнул рот.

- В чём дело? – спросил Бромар.

Ребенок сглотнул.

- Ты такой… большой, - произнёс он. Брат грубо толкнул его. – Хватит, Райт!

Бромар хихикнул. Этот звук эхом отразился от стенок котла.

- Так и есть. Чонтия создала меня сильным.

- Зачем? – спросил Торан, делая шаг вперед. Похоже, он напрочь забыл о том, что должен его бояться.

- Чтобы я помогал другим жизням расцветать, - произнес Бромар. - Защищать тех, кто слабей меня, позволяя им расти и развиваться.

Старший из сыновей трактирщика, Райт, фыркнул. Бромар поднял на него взгляд.

- Отличная у вас таверна. Должно быть, вы с отцом ей очень гордитесь.

- Вы и правда намереваетесь убить того типа? – спросил Райт. – Ты и жрица.

- Она не является служительницей Чонтии, - произнес Бромар. – Но да, я убью его. Для этого я сюда и пришёл.

- Папа тебе поможет, - заговорил Торан. Скомкав свой фартук, он зашвырнул его в стоящую в углу корзину. – Он великий воин.

- Неужели? – спросил Бромар.

- Тихо, ты! – воскликнул старший мальчик, однако Торан уже стиснул ладошками руку Бромара.

- Тебе стоит взглянуть на него, - возбуждённо произнес он. – На трофей отца…

- Хватит, - схватив брата за руку, Райт потянул его в сторону общей комнаты. – Пора спать. Наш гость сам со всем разберется, - прежде чем увести брата, он смерил Бромара взглядом.

Закончив чистить котел, Бромар оставил его сушиться перед кухонным очагом и вышел на улицу, чтобы проверить лошадей и снаряжение.

От конюшни открывался превосходный вид на центр деревни. Подойдя к седельным сумкам, Бромар достал оттуда своё оружие, доспехи и шлем. Он решил снять их перед тем, как войти в таверну, чтобы ненароком не испугать горожан. Напрасная трата сил.

Когда он натягивал кольчугу, металлические звенья звякнули о наручи. На его старом шлеме сбоку виднелась вмятина – след удара человека, а не чудовища. Интересно, с кем из них он будет иметь дело сегодня ночью?..

Полночь приближалась. Окна домов и висящие возле дверей фонари светились, заливая главную улицу деревни неравномерным золотистым сиянием. В окнах вторых этажей смутно мелькали чьи-то лица.

Амон вышел из главных дверей гостиницы и уселся на стоящий под новой вывеской стул, положив на колени меч. Он поднял руку, приветствуя кого-то, кто находился по другую сторону улицы, и на одном из домов Бромар заметил движение. Из-за конька крыши показался мужчина средних лет и настороженно замер, держа лук наготове. Вся деревня затаила дыхание.

Он явился из леса. Оказавшийся на его пути кролик стремительно бросился из подлеска в сторону и исчез в одном из дворов. Незнакомец шел сгорбившись, словно на его плечи давил тяжёлый груз, и слегка прихрамывал, будто одна его нога была немного короче другой. Создавалось впечатление, что свет обтекает его фигуру, оставляя её в тени. Черный капюшон полностью скрывал его лицо и шею, на руках были перчатки. Одеждой ему служила грязная льняная рубаха и штаны.

Кем бы ни было это существо, оно целеустремленно направилось прямиком к Костяной Птице.

Краем глаза Бромар заметил, что Амон поднялся на ноги. Дверь распахнулась, и к нему присоединилась Милра.

31
{"b":"830786","o":1}