Литмир - Электронная Библиотека

Она вдохнула приятный аромат свежей выпечки, что доносился с кухни, и в животе раздалось лёгкое урчание. Уже целые сутки девочка не принимала пищи и даже не сделала ни единого глотка воды. Сейчас бы Кэти с удовольствием съела двойную порцию картофельного гратена6 с хрустящей сырной корочкой и с радостью закусила обед яблочным пирогом с корицей. От одной этой мысли в животе забурлило сильнее.

Девочка сглотнула слюну, медленно прошла в глубину пустого зала, и, не снимая накидки, с облегчением плюхнулась на самый крохотный пенёк возле стола, что располагался рядом с высоким узким окном. Люди за ним по-прежнему спешно перемещались взад и вперёд.

Только сейчас Кэти наконец-то расслабилась и, выдохнув накопившуюся усталость, всколыхнула и без того растрепавшуюся чёлку. Затем она перевела взгляд на бронзовый горшок, что стоял по центру стола. Внутри него красовался величественный белый цветок. Присмотревшись, девочка увидела, как вокруг лепестков, словно в невесомости, порхает нечто сияющее, будто волшебная пыльца. Кэти склонилась чуть ниже и с любопытством протянула маленькую руку, желая поймать пару искрящихся точек и прикоснуться к золотой сердцевине, что источала изумительный аромат.

– Не стал бы этого делать, – раздался голос у барной стойки.

И девочка, вздрогнув, резко отдёрнула руку.

– Это Алтея – особый вид мальвы. Она не любит, когда её трогают без разрешения. Красивый, но невероятно вздорный цветок.

Мальва мгновенно сложила листья, приняла воинственную позу и зашипела, выплёвывая жёлтую пыльцу, словно дразнила обидчика, – а затем спряталась за белыми лепестками.

– Смотри, как ворчит, – рассмеялся незнакомец, протирая стаканы.

Глаза Кэти расширились от изумления, но спустя несколько секунд она наконец-то пришла в себя и, нахмурив брови, заговорила:

– Кхм, простите, я ищу… – но не успела девочка закончить, как незнакомец опередил её.

– Я ждал вас, моя милая, – тепло откликнулся мужчина, – и очень рад, что вы нашли смелость отыскать меня.

– Так это вы…? – она опять не успела закончить.

– Я ваш друг.

– Друг? – недоверчиво повторила Кэти за незнакомцем.

– Да, да.

– Но я никогда вас…

– Не видели, ну конечно, конечно, я тоже, и оттого бесконечно рад нашему знакомству.

«Ничего не понимаю», – напряжённо раздалось в голове у Кэти. Все эти разговоры о дружбе казались ей очень подозрительными.

– Не переживайте так, моя хорошая, лучше скажите, – незнакомец улыбался всё шире, будто услышав её мысли, – вам чай, молоко или, может быть, чокофино?

– Чокофино? – вопросительно произнесла девочка, не припоминая названия такого напитка.

– О-о-о, моя милая, не переживайте. Сейчас я всё приготовлю и заодно угощу вас своим фирменным яблочным пирогом.

«Как же он догадался?» – вновь прозвенело в мыслях у Кэти.

А незнакомец скрылся за широким проёмом и куда-то удалился. Это был взрослый мужчина, довольно высокого роста и плотного телосложения. Его широкую грудь покрывала рубашка в мелкую клетку, а на плечах сидел тёмно-коричневый вельветовый пиджак, удлинённый настолько, что больше походил на пальто. Практически вся голова незнакомца была покрыта пепельной сединой, сквозь которую изредка пробивались тёмные пряди. Но особенно девочку поразили его серебристо-голубые глаза – словно айсберги, отражённые в бескрайнем океане. Глядя на свет, который они источали, Кэти отчего-то верилось, что их обладатель не таит в душе зла.

Пока она витала в облаках, влюбляясь в новое для себя место и его радушного хозяина, мужчина уже успел вернуться. Он по-хозяйски суетился возле стола и раскладывал деревянные резные ножи и вилки с изящно выполненным основанием в виде дракона.

– Да вы раздевайтесь. Чувствуйте себя как дома, – гостеприимно произнёс незнакомец.

«Дома?» – от этого слова Кэти бросило в дрожь, словно она снова оказалась на холодной сырой лавочке в парке.

На мгновение девочка вспомнила о том месте, откуда пришла, и только грустно отвела глаза.

– Как вы поживаете? – продолжал мужчина.

В ответ Кэти молча сняла с себя меховую мантию, обнажая грязный наряд, и неловко протянула её незнакомцу.

– Спасибо, – произнесла девочка, стесняясь своего вида.

– Да не за что, моя хорошая. Нельзя же в одиночестве оставаться в парке ночью, да ещё и сырой, – мужчина в несколько движений смотал шкуру и бросил её на деревянный подоконник.

– Я не специально.

– Как же так вышло? Ваши родители наверняка сильно переживали.

– Не думаю, – еле слышно проговорила Кэти, разглядывая пол.

– Ой, простите меня, милая, – всплеснул руками безымянный собеседник. – Вот же дырявая моя голова! Забыл представиться. Моё имя Фред. Фред Олдмен. Являюсь хозяином этого чудесного заведения, ну и по совместительству членом приёмной комиссии академии Кастенвиль.

– Кастенвиль? – девочка мгновенно вспомнила о газете, которую принесла с собой и отложила на соседний пенёк.

Заметив это, мужчина только злобно фыркнул.

– Проклятые бумагомаратели! Снова раздули из ерунды сенсацию. Будь моя воля я бы их всех… – и, положив один кулак поверх другого, он крутящим жестом изобразил свой беспощадный план.

На этой ноте Фред закончил сервировку стола и раздражённо удалился, но уже через минуту вернулся с прежней улыбкой, разрезая на кусочки большой румяный яблочный пирог. От этого аромата Кэти совершенно забыла о грусти и с нетерпением закусила нижнюю губу.

– Смотри какой красавец, – ликовал мужчина, любуясь своим чудесным творением, и положил два больших куска на деревянную тарелку девочки. – Приятного аппетита.

Кэти набросилась на пирог, набивая полные щёки, и только, когда последний кусок вкуснейшего десерта был у неё во рту, она посмотрела на весёлое лицо мужчины – исподлобья, словно запасливый бурундук, и, вспомнив про свои манеры, аккуратно смахнула с губ прилипшие крошки.

– Фпасибво.

– Просто волшебно! Как же я люблю девочек с хорошим аппетитом! – Фред радостно разлил по кружкам тёплый напиток с пышной упругой пенкой. – А вот и чокофино подоспел.

Шоколадный аромат с еле уловимыми кофейными, ванильными и коричными нотками мягко разлилось по залу, подогревая любопытство девочки. Кэти осторожно сделала один недоверчивый глоток, округлила глаза и практически залпом опрокинула в себя всё содержимое широкой кружки. После этого она облизнула раскрасневшиеся губы и растянула их в лёгкой улыбке.

– Благодарю, месье Олдмен. Вы готовите очень вкусно.

– Ой, да бросьте, – просиял смущённый кулинар, – называйте меня попросту Фред.

– Тогда вы тоже, – заколебалась девочка, – Фред, называйте меня просто Кэти.

– Какое прекрасное начало для зарождения настоящей дружбы! – восторженно объявил мужчина.

– Да, наверно, – нерешительно продолжила девочка, – но мне бы всё же хотелось понять, где я нахожусь, и что это за место.

– О-о-о, моя хорошая, ты попала в одно из лучших заведений долины Гринмеллоуз, бар-гостиницу «Три мага».

– Гринмеллоуз? Но зачем я здесь?

– Я полагаю, что тебе больше некуда пойти.

Фред попал в самую точку. Кэти не хотелось возвращаться к своей прежней жизни, туда, где все в ней видят пустое место. Девочка грустно склонила голову, а через несколько секунд застенчиво взглянула на седовласого мужчину, призывая продолжить рассказ.

– Кхм, кхм, – прокашлялся Фред после глотка чокофино. – Итак, Гринмеллоуз – это невероятно большая долина, здесь живут и трудятся многие волшебники. Мы же сейчас находимся в самом её центре, в магической столице Рингольд, и та площадь, на которой ты изначально оказалась, пройдя через портал, связанный с миром простых людей, названа в честь легендарного мага и основателя академии Кастенвиль – Седого Филиппа.

– Седой Филипп? Волшебники? Портал? – крутилось на языке у недоумевающей девочки. – Но зачем же вы… Ой! То есть ты, – Кэти каждый раз делала невероятное усилие, чтобы обращаться к малознакомому человеку, годившемуся ей в отцы, в такой простой и доверительной форме, но Фред, кажется, не обращал на это ни малейшего внимания, – оставил мне конверт? Я же совершенно обыкновенный человек.

вернуться

6

Гратен – название блюда, которое готовят, запекая в духовке до золотистой корочки.

4
{"b":"830630","o":1}