Покорив и их, тот могучий стрелок из лука, о бык из рода Бхараты, вместе с ними со всеми подошел к (царству) Прагджьйотиша.[546] Там был великий царь Бхагадатта, о владыка народов! Между ним и благородным пандавой произошла великая битва. Прагджьйотиша была поддержана киратами [547] и чинами,[548] а также другими многочисленными воинами, проживавшими на берегу океана. Тогда царь (Бхагадатта) заставил Дхананджаю сражаться восемь дней, сам не зная усталости в битве, и сказал ему, смеясь: «О могучерукий потомок Панду, доблесть присуща тебе, сыну карателя Паки, блистающему в сражении! Я друг Индры богов, и в битве я не ниже (самого) Шакры, но не могу, о сын, противостоять тебе в бою. Скажи, о сын Панду, чего ты желаешь и что я должен сделать для тебя? Что ты скажешь, о могучерукий, то я и сделаю, о сынок!». Арджуна сказал: Есть (на земле) царь Юдхиштхира, сын Дхармы,[549] бык из рода Куру. Я хочу, чтобы (он достиг) положения великодержавного государя. (Поэтому) плати ему дань. Ты — друг моего отца и ты также доволен мною. Поэтому я не приказываю тебе, а пусть (дань) платится охотно по доброй воле. Бхагадатта сказал: О ты, имеющий своей матерью Кунти, ты для меня как и царь Юдхиштхира. Я все исполню. Что еще я должен сделать для тебя? Так гласит глава двадцать третья в Сабхапарве великой Махабхараты. Глава 24 Вайшампаяна сказал: Победив его,[550] могучерукий сын Кунти, Дхананджая, двинулся оттуда в северную страну, охраняемую подателем богатства (Куберой). И тогда Каунтея, тот бык среди людей, покорил внутренние горы, внешние горы и высокие горы.[551] Покорив все горы и всех царей, которые там правили, и подчинив их своей власти, он забрал у них драгоценности. И расположив к себе тех царей, он вместе с ними, о царь, пошел на (царя) Бриханту, жившего в (стране) кулутов,[552] сотрясая эту землю грохотом отборнейших барабанов, скрипом ободов колес (своих) колесниц и ревом слонов. Тогда юный Бриханта, выступив из своего города с войском четырех родов, заставил пандаву сразиться. Страшное столкновение произошло между Дхананджайей и Брихантой, но Бриханта не в состоянии был противостоять доблести пандавы. Узнав, что сын Кунти неодолим, тот властитель гор, неразумный, явился к нему со всеми своими драгоценностями. Возведя его на царство, тот (пандава) вместе с кулутами выступил затем, о царь, против Сенабинду [553] и скоро сбросил его с царства. Затем он подчинил Модапуру,[554] Вамадеву, Судаману, Су-санкулу [555] и северных кулутов,[556] а также их царей. По приказанию царя справедливости Дхананджая, находясь там,[557] покорил, о царь, при помощи мужественных воинов пять (этих) стран в порядке их значимости. Достигнув Дивахпрастхи,[558] великой столицы (царя) Сенабинду, тот властитель расположился там со своим войском, состоящим из четырех родов. Окруженный всеми, (кого он покорил), тот бык среди людей, одаренный великой силой, двинулся на царя Вишвагашву, потомка Пуру. И покорив в битве храбрых горцев, великих воинов на колесницах, он завоевал при помощи войска, о царь, город, защищаемый (царем) из рода Пуру. И победив пурувийского (царя) и племена дасью,[559] обитавшие в горах, пандава покорил семь племен (по названию) Утсавасанкета.[560]
Затем тот бык среди кшатриев покорил храбрых воинов Кашмира,[561] а также (страну) Лохиту [562] вместе с десятью объединениями (царей). Далее Каунтея (покорил) тригартов,[563] дарвов,[564] а многочисленные воины из племени коканадов,[565] о царь, все выступили (против него). Затем потомок Куру покорил прекрасный (город) Абхисари,[566] а также победил в битве Рочаману, проживавшего в Уpaгe.[567] Затем сын карателя Паки, применив свою могучую силу, сокрушил в битве прекрасный город Синхапуру,[568] защищаемый различными видами оружия. Затем Киритин,[569] тот бык среди пандавов, потомок Куру, вместе со всем своим войском сокрушил сухмов [570] и чолов.[571] Потом сокрушительным натиском потомок Куру, наделенный великой доблестью, подчинил своей власти неприступных бахликов.[572] Забрав отборную часть войска и оставив несущественную, пандава, сын карателя Паки, покорил затем дарадов [573] вместе с камбоджами.[574] И племена дасью, которые обосновались на северо-востоке, и которые проживали в лесу, — всех их покорил тот властелин. Также лохов,[575] восточных Камбоджей [576] и северных ришиков [577] — всех их, объединенных вместе, о великий царь, победил Пакашасани.[578] Сражение с ришиками было ужасное. (Происшедшее) между превосходнейшими ришиками и Партхой, оно напоминало (сражение между богами и асурами), возникшее из-за Тараки. И победив тогда на поле битвы ришиков, о царь, он взял у них восемь коней, цветом похожих на брюшко попугая, а также других коней, (ходящих) в паре, (цветом) напоминающих павлинов. И покорив в сражении горы Хималая вместе с Нишкутой,[579] тот бык среди мужей, достигнув Белой горы,[580] расположился там лагерем. Так гласит глава двадцать четвертая в Сабхапарве великой Махабхараты. Глава 25 Вайшампаяна сказал: Пересекши Белую гору, тот герой, лучший среди пандавов, о потомок Бхараты, покорил страну, населенную кимпурушами,[581] защищаемую сыном Друмы,[582] в великом сражении, губительном для кшатриев, и подчинил ее своей власти. Покорив ее, сын Пакашасаны,[583] сосредоточенный мыслью, вместе со своим войском двинулся на страну, по названию Хатака,[584] охраняемую гухьяками.[585] Покорив их путем увещевания, потомок Куру [586] увидел тогда великолепное озеро Манаса,[587] а также все водоемы, священные для мудрецов. вернуться Прагджьйотиша — согласно толкованию Девабодхи, Камарупа, т. е. Ассам. Столицей ее был город Прагджьйотишапура, или Камакшья (совр. Гаухати). вернуться Кираты — см. прим. 94 к «Сказанию о дворцах собраний». вернуться Чины — название народа, населяющего Китай, китайцы. вернуться Дхарма — букв. «закон», одно из имен Ямы, бога смерти и правосудия, который также прозывается Дхармараджа, т. е. «царь закона». См. прим. 63 к «Сказанию о дворцах собраний». вернуться Т.е. Бхагадатту, царя Прагджьйотиши. вернуться Внутренние горы, внешние горы и высокие горы — очевидно, имеются в виду области, расположенные внутри гор (или области внутренних гор), вне гор (или их окрестности) и на возвышенностях (или высоко расположенные области). У Роя: «the mountain fastnesses and their outskirts, as also the hilly regions». вернуться Кулуты — название страны и народа. Страна Кулута (или кулутов) отождествляется с административной единицей Кулу в районе Кангра, в верхней долине реки Биас (Панджаб), к северо-востоку от Кангры. вернуться Сенабинду — имя царя, правившего в Дивахпрастхе. вернуться Модапура — название города, месторасположение которого не выяснено. вернуться Вамадева, Судаман, Сусанкула — по-видимому, имена царей, которых покорил Арджуна. вернуться Северные кулуты — название народности, населявшей, по-видимому, области, лежавшие по северному берегу реки Випаша (ныне Биас в Пенджабе). См. прим. 20 к «Сказанию о покорении мира». вернуться Дивахпрастха — название древнего города, столицы царя Сенабинду. Месторасположение и нынешнее название не выяснены. вернуться Дасью — представители древних аборигенов Индии, которые упоминаются еще в Ригведе и противопоставляются ариям; последние считаются пришлыми племенами в Индии. В позднейший период под племенами дасью следует понимать представителей тех народностей, которые, как и млеччхи, не говорили на языках индоарийского корня и не придерживались кастовых законов. вернуться Утсавасанкета — название племен млеччха, обитавших близ озера Пушкара (ныне Пушкар в 10 км от Аджмира), а также в Гималаях. вернуться Кашмир, или Кашмира— нынешний Кашмир. вернуться Лохита — по-видимому, название страны, лежавшей в долине реки Брамапутры. вернуться Тригарты — название народа, населявшего страну Тригарту, ныне Джаландхар, в районе Лахора. вернуться Дарвы — название племени или народности, населявшей страну Дарву, которая, по-видимому, была расположена между реками Витаспой (совр. Джелам) и Чандрабхагой (совр. Ченаб). вернуться Коканады — название племени или народности, обитавшей, очевидно, по соседству с дарвами (см. предшествующее примечание). вернуться Абхисари — название города и царства (греч. Abisares), которое отождествляется с Хазарой, северо-восточным районом в Пешаваре. вернуться Урага— по-видимому, название города в стране Ураса, которую отождествляют со страной Хазара, лежащей между Витаспой (Джелам) и Индом на запад от Кашмира. У Птолемея она называется Арса, а у Сюань-цзана (Сюань-чжуана) — У-ла-ши. вернуться Синхапура — название страны и города, который отождествляют с нынешним Катасом (или Катакшой), находящимся в 25 км от Пинди Дадан Хана, на северной стороне Соляных гор, в районе Джелама, в Пенджабе. Согласно Сюань-цзану, страна Синхапура граничила с Индом по западному ее берегу; тогда она была зависима от Кашмира. вернуться Киритин — букв. «украшенный короной или диадемой», эпитет Арджуны. вернуться Сухмы — название народа, населявшего страну Сухма, которая (согласно Сабхапарве), по-видимому, находилась на территории нынешнего Пенджаба в отличие от другой Сухмы, которая была расположена в восточной части Бенгала. вернуться Чолы — название народа, населявшего страну Чола, которая была расположена на Карамандельском побережье (на юге Индии), включая Танджор, т. е. от Неллора до Падакотти. Страна называлась также Чоламандала, откуда идет название Карамандель. вернуться Бахлики — название народа, населявшего страну Балхику (Валхику), или Бахику, которая была расположена на территории между нынешними Биасом и Сетледжем, севернее Кекайи. Обычно же бахлики обитали между Сетледжем и Индом, но особенно на запад от рек Рави и Апага (Аюк Нади), столицей же их была Шакала. Они были неарийскими племенами и возможно пришли из Балха, столицы Бактрин. вернуться Дарады — название народа, населявшего страну Дараду, отождествляемую с нынешним Дардистаном, который расположен севернее Кашмира, на верхнем берегу Инда. Столицей ее был город Даратпури, который отождествляют с Гурезом. вернуться Камбоджи — название народа, населявшего страну Камбоджа, которая была расположена на территории нынещнего Афганистана. См. прим. 88 к «Сказанию о дворцах собраний». вернуться Лохи — название народа, населявшего страну Лоха (Loha), которая отождествляется с Афганистаном. В X в. н. э. последний индусский царь был побежден монголами и Афганистан стал монгольским царством. вернуться Восточные Камбоджи — букв. «высшие (первейшие) Камбоджи». вернуться Ришики, а также северные ришики — название народа и страны, месторасположение которой не выяснено. вернуться Пакашасани — букв. «сын карателя (демона) Паки», прозвище Арджуны, сына бога Индры — карателя Паки. См. прим. 5 к «Сказанию о покорении мира». вернуться Нишкута — очевидно, название горы в Гималаях, нынешнее название не выяснено. вернуться Белая гора — очевидно, та же, что и Шветагири, название части Гималаев к востоку от Тибета. вернуться Кимпуруша, кимпуруши — букв. «что за человек», «разве это человек?», мифические существа с головой человека и туловищем льва. По-видимому, здесь переносное значение, относящееся к племени или народности, населявшей страну в пределах Гималаев. вернуться Друма — имя царя кимпурушей (см. предыдущее примечание). Рой переводит все сложное слово drumaputra как имя Друмапутра. вернуться Пакашасана — букв. «каратель (демона-дайтьи) Паки», эпитет бога Индры. Сын Пакашасаны — Арджуна, сын Индры (см. прим. 5 и 46 к «Сказанию о покорении мира»). вернуться Хатака — то же, что и Хунадеша, древнее название страны или области в Гималаях, где находится священное озеро Манассаровар. вернуться Гухьяки — обычно в индийской мифологии разряд добрых полубогов (см. прим. 290 к «Сказанию о дворцах собраний»). Здесь же под гухьяками, очевидно, подразумеваются предки гуркхов, которые населяли страну Хатака (или Хунадеша), где расположено озеро Манассаровар. вернуться Манаса — древнее название священного озера Манассаровар, расположенного в Гималаях. |