Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Баопу-цзы - img_19.png

И еще я спросил одного обывателя, говоря: «Ведь существуют в мире и рассказы о странах, где можно ездить на облаках и где люди рождаются из коконов, где народ наделен нетленными печенью и сердцем, где обитают в гнездах и в пещерах, где водятся твари с одним глазом и тремя головами, кони с когтями, собаки с копытами, существа с длинными руками и скрещенными ногами, подобные народу Хуанчи, у которого нет мужчин[413], или такие, у которых отверстия в груди и рот сбоку. Рассказывают также, что Линь-цзюнь собирал камни, а потом плавал в «земляной лодке»[414], что Ша И прикоснулась к дереву, а потом родила множество драконов[415], что Нюй-ва вышла из земли[416], что Ду Юй упал с неба[417], что бывают летающие кирпичи и говорящие собаки, что горы ходят, а алтари пенатов перемещаются, что целых три армии за одно утро претерпели превращение, причем благородные мужи превратились в аистов, а низкие людишки стали песком. Повествуют о том, как Нюй-чоу прислонилась к засохшему дереву[418], а Эр Фу был связан[419], о том, что некоторые насекомые имеют временное обиталище[420], о потерянном панцире и ходячем мясе, о двухголовой змее[421], о «тетиве, ставшей луком»[422], о дереве, не дающем золы, об огне, который не жжет, о птицах чан и шу, о безглазых зверях, о голове без тела, о теле без головы[423], о птицах цзин-вэй, наполняющих море[424], о дереве цзяо-чжан, растущем парно[425], о ткани, которую стирают в огне, о ноже, который режет нефрит, о звере яньмэй, выдыхающем жар, о том, что при трении камня по глине течет вода, о том, что на горе Кугуань происходят превращения, о звере куй, у которого ноги вывернуты задом наперед, о звере шисю с девятью головами, о существе бифан с человеческим лицом, о свершениях Шао-цяня[426], о том, как Шэн-цин служил божеству инея[427], о тигровом зерцале человека из западных цянов[428], о том, как Сянь-би стал сильным благодаря тому, что ездил на черепахе[429], о том, как Линь-и обрел царственность благодаря записям духа[430], о том, как люди из Юн и Шу стали императорами благодаря плывущему трупу[431], о том, как божество Соленой реки превратилось в насекомое и улетело[432], о том, как человек с вертикальными глазами изменил судьбу поколения в горных пещерах Цзин[433], о том, как У Дин наклонил гору, выведя змею[434], и о том, как рыба жоушэнь машет своими плавниками в трех морях. Повествуют и о том, как таблички с нефритовыми письменами появились у Юева колодца[435].

Текст «Истинный механизм равновесия»[436] был выгравирован на камне чудесным образом.

Описания таких, и аналогичных им, чудесных дел содержатся в тысячах записей, но о них ничего не говорится в пяти классических канонах, и ничего не говорят о них Чжоу-гун и Конфуций. Так можно ли на этом основании утверждать, что ничего подобного не бывает? А взять такие факты: южане умеют вставлять в ухо тросточку так, что другой ее конец выходит из второго уха; Ле Юй-коу ставил чашку с водой себе на локоть, а сам в это время натягивал лук[437]; Бо-хунь стоял на камне, нависшем над пропастью неизмеримой глубины[438]; человек в Люйляне пел, плавая в водной пучине[439]; человек из Сун мог сделать такой лист, что его нельзя было отличить от настоящего; Гуншу Бань изготовил из дерева фигуру коршуна, которая могла летать[440]; Ли Чжу видел тончайший волосок с расстояния в сто шагов[441]; Пэнь и Ху были настолько сильны, что могли нести на спине груз в десять тысяч цзиней[442]; врач из Юэ успешно применил искусство иглоукалывания, когда казалось, что принц Су уже умер[443]; Шу Хай пробежал крупным шагом несколько тысяч чжанов[444]; человек из Ин, размахивая топором перед кончиком носа, стесал с него пятнышко глины[445]; Чжун-ду обнажал свое тело на морозе[446]. Должны ли мы сделать вывод, что ничего этого не было, раз об этом ничего не говорят Чжоу-гун и Конфуций? Поскольку можно совершенно честно сказать, что совершенномудрые умели не все, то не стоит удивляться, что никто из них не стал бессмертным, но это вовсе не означает, что они не были совершенными мудрецами. Разве является то, что совершенные мудрецы не имеют себе равных, основанием приниматься за это труднейшее из всех дел? Порой совершенномудрые равнодушно относились к тому, уйти им или же остаться. Они следовали спонтанной самоестественности, обладали самостью, но не были эгоистичны, обладали жизнью, но не заботились о ней, считали, что существование или гибель предопределены Небом, а долголетие или преждевременная смерть даны судьбой[447]. Так что же удивляться тому, что они не учились пути бессмертных?!»

Глава 9

Смысл Дао-Пути

Баопу-цзы сказал: «Что касается Дао-Пути, то оно вмещает в себя Небо и охватывает Землю. Его корень безымянен. Если рассуждать о нем как об отсутствии, то тени-отражения окажутся наличием. Если говорить о нем как о наличии, то тогда все множество сущего окажется отсутствием[448]. Ли Шоу не может рассчитать его размеры, а Ли Чжу не может рассмотреть, какой его облик[449]. У Ча и Цзинь Е, исчерпавшие возможность восприятия, не могут услышать звук его голоса внутри таинственного мрака его бездны[450]. Самые быстрые звери[451], обладающие непревзойденной скоростью, не могут добежать до его следов вне Вселенной. Когда говорят о нем как о близком, то оно умещается и в осенней паутинке, причем в ней даже остается свободное место. Когда говорят о нем как о далеком, то оказывается, что оно заполняет собой всю великую пустоту мирового пространства, но и того не хватает, чтобы вместить его.

Оно — голос голоса, отражение отражения, тело тела, тень тени. Квадрат Земли обретает его — и пребывает в покое. Круг Неба обретает его — и пребывает в движении. Идущее вниз обретает его — и опускается. Идущее вверх обретает его — и поднимается[452]. Прилагаю усилие, чтобы хоть как-то назвать его, и именую его Дао-Путем[453]. Но насколько же оно теряет непосредственность истинности, когда его к тому же пытаются рассечь на тысячи кусков, разделить на сотни частей, разрезать на мириады долей, умножая до бесконечности его имена. Таким образом мы уходим от Дао-Пути все дальше и дальше, и не слишком ли далеко?

вернуться

413

Согласно «Канону гор и морей» («Шань хай цзин», гл. «Внешний запад», «Вай си»), к северу от мифической страны Усянь есть государство женщин. Комментатор Го Пу (276-324 гг.), бывший современником Гэ Хуна, утверждает, что в этой стране есть пруд Хуанчи (Желтый пруд), после купания в котором женщины той страны беременеют.

Выше перечисляются различные фантастические существа, также упоминаемые в «Каноне гор и морей».

вернуться

414

Согласно «Истории Поздней Хань» (цзюань 116, «Жизнеописание южных варваров-маней», «Нань мань чжуань»), среди племен юга Китая существует обычай выбирать себе вождем человека, прошедшего различные испытания, в том числе и плавание в «земляной лодке». Прошедший их получает титул «Линь-цзюня» — «Государя, владеющего амбарами».

вернуться

415

В биографии Ай Лао-и в «Истории Поздней Хань» рассказывается, что некогда у Ай Лао-и была жена, которая, купаясь, стала тонуть и ухватилась за кусок дерева, после чего забеременела и родила десять сыновей. Через некоторое время с ней снова произошло то же самое, и она превратилась в дракона. Увидев это, девять ее сыновей в страхе разбежались, а десятый сел на спину дракона и улетел на нем. Позднее, когда он подрос, то получил титул удельного царя (вана).

вернуться

416

Нюй-ва (Нюй-гуа) — согласно некоторым версиям, вместе с Фу-си является прародительницей человечества, которое она вылепила из глины (ср. библейский миф о создании Богом Адама из праха земного). Возможно, имеется в виду и миф о том, как Нюй-ва подправила мироздание, выплавив пятицветный камень после того, как божество Гун-гун, сражаясь с божеством Чжу-жуном, врезалось головой в гору Бучжоушань, служившую одной из подпорок мира, который от этого накренился.

вернуться

417

Согласно ханьскому философу Ян Сюну, прародителем царей Шу (современная Сычуань) был некий Лу Юй, который упал на землю с неба и стал царем Шу по имени Ван-ди. Позднее Ван-ди превратился в кукушку.

вернуться

418

Нюй-чоу (Нюй-жэнь) — персонаж «Канона гор и морей»; о ней рассказывается, что она была порождена трупом, который сожгла прикосновением на десятый день. Возможно, что в одном из не сохранившихся текстов вместо трупа фигурирует засохшее дерево.

вернуться

419

Эр Фу — персонаж «Канона гор и морей». За убийство император отправил его на гору Шушу, к которой приковали его правую ногу.

вернуться

420

Речь идет о насекомых, в процессе своего развития меняющих среду обитания (например, стрекоза, личинки которой живут в воде).

вернуться

421

Двухголовая змея (эр шоу шэ) — один из монстров китайских легенд; живет на горе Чаншань.

вернуться

422

Речь идет об особой (по некоторым версиям, также двухголовой) змее, живущей на юге Китая. Выражение «тетива становится луком» связано со сбрасыванием змеей кожи.

вернуться

423

Голова без тела — речь идет о чудовище таоте, изображавшемся на чжоуских треножниках; «Весны и осени господина Люя» («Люй ши чунь-цю») приписывают ему склонность к каннибализму и утверждают, что злодеяния и есть плоть этого существа.

Тело без головы — воинственный персонаж «Канона гор и морей», называемый «трупом, пашущим летом» (ся гэн чжи ши).

вернуться

424

Цзин-вэй — фантастическая птица из «Канона гор и морей»; по версии текста, в цзин-вэй превратилась Нюй-ва, младшая жена императора-перводобывателя огня Янь-ди. Она живет на горе у моря и часто бросает в море камни, пытаясь, видимо, завалить его.

вернуться

425

О дереве цзяочжан известно из «Оды о столице Шу» поэта Цзо Сы (250?-305? гг.). Его комментатор Лю Юань-линь говорит, что это дерево, сразу же дающее два ствола. Если один из них засыхает, то и другой не может прожить больше года.

Далее перечисляются различные монстры, описанные в «Каноне гор и морей» («Шань хай цзин»).

вернуться

426

Шао-цянь — о нем мало известно. Гань Бао в своих новеллах «Записки о поисках духов» («Coy шэнь цзи») упоминает некоего Лу Шао-цяня, жившего в середине II в. до н. э. Упоминается он как даосский бессмертный и в других текстах («Отдельные описания чудесного», «Ле и чжуань»). Сам Гэ Хун еще раз упоминает Шао-цяня в гл. 19 «Баопу-цзы» как создателя одного из амулетов.

вернуться

427

Знаменитый эссеист эпохи Лю-чао Лю И-цин (403-444 гг.) в своем сочинении «Записи о тьме и свете» («Ю мин лу») говорит о Шэн-цине (Ян Ци) как о маге, повелевавшем духами, умевшем становиться невидимым и т. п.

вернуться

428

Западные цяны — тибетоязычный народ, проживавший к западу от Китая и постоянно нападавший на границы империи. В данном случае имеется в виду сюжет, вошедший в «Историю Поздней Хань» («Жизнеописание западных цянов», «Си цян чжуань») и относящийся к эпохе Чжань-го, в котором рассказывается, как некий цян Уи Юаньцзянь спасся от опасности, магически создав тигриную тень, за что и был почитаем своими соплеменниками.

вернуться

429

Также имеется в виду сюжет, вошедший в «Историю Поздней Хань» («Жизнеописание восточных варваров», «Дун и чжуань»); в нем рассказывается о том, как некий принц сумел бежать от желавшего убить его царя благодаря тому, что он переправился через реку верхом на черепахе.

вернуться

430

Согласно «Истории Цзинь» (гл. «Описание государства Линьи»), Линьи не имя человека, а название страны. На ее престол после смерти царя Фань-и вступил раб Вэнь, который в молодости поймал чудесного карпа и расколол с его помощью волшебный камень, дух которого наделил Вэня силой, снискавшей ему благоволение в глазах царя, сделавшего Вэня своим наследником.

вернуться

431

Юн и Шу — земли на территории китайского округа Лянчжоу (Сычуань). Однажды Ду Юй (будущий император Ван-ди — см. коммент. 55) увидел плывущий по реке труп некоего Бе Лина, что стало знамением его возвышения.

вернуться

432

Сюжет, вошедший в «Описание южных варваров мань» «Истории Поздней Хань». Он повествует о явлении богини реки Янешуй (Соленая река) трем вождям варваров маней в виде крылатого насекомого.

вернуться

433

Человек с вертикальными глазами — царь Шу по имени Цань-цун (см. коммент. 69).

вернуться

434

Речь идет о превращении пяти дев в камень, чему предшествовала встреча богатыря У Дина с большой змеей. См. также коммент. 20 к гл. 2.

вернуться

435

Речь идет о табличке с описанием географических реалий, по преданию, установленной усмирителем потопа Великим Юем к югу от горы Гуйцзишань (восточный Китай), где впоследствии и был погребен Юй.

вернуться

436

Согласно легенде, этот текст, посвященный даосским искусствам, был обнаружен одним из древних монархов царства У внутри разбитого им камня.

вернуться

437

Ле Юй-коу (Ле-цзы) — полулегендарный даос древности, предшественник Чжуан-цзы. Приписываемая ему книга «Ле-цзы», однако, является раннесредневековой подделкой. Об истории с чашей см. гл. 2 современного текста «Ле-цзы».

вернуться

438

Бо-хунь — персонаж «Чжуан-цзы» и «Ле-цзы», даосский мудрец. Здесь имеется в виду тот же самый эпизод с чашей и стрельбой из лука.

вернуться

439

Имеется в виду эпизод из «Ле-цзы» (гл. 2), где рассказывается о старике, умевшем играючи плавать среди водоворотов и бурунов местечка Люйлян, где не могли жить даже рыбы.

вернуться

440

Гуншу Бань (V в. до н. э.) — выдающийся ремесленник и соратник Мо-цзы (Мо Ди). Будучи убежденным пацифистом, Гуншу Бань активно участвовал в разработке различных оборонительных проектов. Легенда приписывает ему создание деревянной птицы, которая могла три дня летать, не опускаясь (см. «Мо-цзы», гл. «Лу вэнь пянь»).

вернуться

441

Ли Чжу (Ли Лоу) — человек древности, славившийся исключительно острым зрением.

вернуться

442

Имеются в виду Мэн Пэнь и У Ху, знаменитые силачи эпохи Чжань-го, служившие циньскому царю У-вану.

вернуться

443

Имеется в виду знаменитый врач эпохи Чунь-цю Бянь Цюэ, исцеливший уколом каменной акупунктурной иглы принца, находившегося в коме.

вернуться

444

Шу Хай — мифический бегун. В «Каноне гор и морей» (гл. «Заморский Восток») рассказывается, как император приказал ему пробежать расстояние от восточного до западного конца мира, что составило сотни миллиардов шагов.

вернуться

445

Имеется в виду сюжет из «Чжуан-цзы» (гл. 24), демонстрирующий точность и филигранность работы человека, следующего Пути недеяния (у вэй): даже размахивая огромным топором, можно не отрубить свой нос, а лишь снять с него комочек присохшей глины.

вернуться

446

О Чжун-ду (Ван Чжун-ду) сообщает ханьский философ Хуань Тань. Он специально закалялся, достигая нечувствительности к жаре и холоду. Зимой Чжун-ду обнаженным мчался на колеснице, а летом стоял у десяти плавильных печей, и на его теле не появлялось даже ни капли пота.

вернуться

447

Здесь излагаются взгляды конфуцианцев на жизнь как на период в процессе всеобщих изменений, обусловленный волей или велением Неба (мин; тянь мин) и потому имеющий заранее предопределенный срок.

вернуться

448

То есть онтологический статус вещей и Дао-Пути принципиально разнятся: если мы припишем наделенностъ наличным бытием Дао-Пути, то должны отрицать таковое у вещей, и наоборот. Ср. с максимой апофатического (отрицательного) богословия восточного христианства: Бог даже не есть, если другие вещи есть.

вернуться

449

Ли Шоу — мифический математик времен императора Хуан-ди.

О Ли Чжу см. коммент. 79 к гл. 8.

вернуться

450

Уский Ча (Ча из царства У) — Цзи Ча, человек эпохи Чунь-цю, прославившийся остротой своего слуха и музыкальностью (см. «Цзо чжуань», 29-й год Сян-гуна).

Цзиньский Е — Ши Куан (второе имя Цзы-е) — человек того же времени, умевший по звукам музыки и пения предсказывать счастье и беды («Цзо чжуань», 18-й год Сян-гуна).

вернуться

451

Самые быстрые звери (чжоу си бу чжу) — судя по ключам иероглифов, здесь называются некие быстроногие животные. А. Форке понимает эти четыре иероглифа как два имени — Чжоу Си и Бу Чжу, однако китайским комментаторам они неизвестны.

вернуться

452

Здесь говорится о Дао как об универсальном принципе, сообщающем любому явлению его качества.

вернуться

453

Намек на «Дао-дэ цзин» (25), где Лао-цзы, подчеркивая невыразимость Дао-Пути и его качеств, говорит, что он «с усилием» (цян) называет его «Великим».

37
{"b":"829790","o":1}