«Кроме Даора Кариона, – услужливо подсказала ей память. – Он захотел, чтобы у тебя осталась свобода, взял под защиту и закрыл от герцогов, когда ты больше не могла выносить их внимания».
Алана обняла колени и все- Таки уткнулась в них, вспоминая, как черный герцог встал, провожая ее, как легко коснулся кончиков ее волос у самых ключиц, не стесняясь присутствия Сина и остальных, и как улыбнулся: «До скорой встречи, Алана».
Когда он произносил ее имя, оно будто пахло розами. Это кружило голову. Каждое действие Даора Кариона, каждое его обращенное к ней слово, каждая улыбка делали ее жизнь ярче и острее.
Ей стоило думать о Келлане. Ее Келлан ушел к порталам.
Алана решительно поднялась, отряхивая юбку и поправляя непослушные волосы. Столбы находились не так уж и далеко, до них быстрым шагом было не больше четверти часа. Алана не готова была снова сидеть, ждать и не дождаться Келлана, куда проще последовать за ним. Он может быть занят, он может снова выполнять какое- То важное поручение, он может спешить – и тогда она просто будет идти или стоять с ним рядом, или же подождет, пока он освободится. Быть сейчас подле Келлана казалось ей естественным и правильным, и единственно возможным.
Кроме того, Алане нужно было убедиться, что с Келланом все в порядке, что черный герцог не…
«Постой, – остановила она себя. – С чего бы черному герцогу злиться на Келлана? Придумала себе. Признайся честно – решила, что ревнует. Тебя? Да, ревнует он, как же. Бред какой. Хорошо, что на тебе амулет, и Келлан этих мыслей не прочитает, краснеть хоть не придется».
3. Юория
Юория пришла в себя не сразу. Все тело болело, как если бы ее избили, в ушах гулко звенело, будто кто- То оглушил ее, и глаза не сразу привыкли к яркому свету. Никогда еще простое перемещение с использованием портала не проходило так болезненно. Похоже, при переходе она потеряла сознание.
Юория села, оцарапавшись о неаккуратно обработанное дерево руками, и похолодела: она точно была не в Обсидиановом замке. Маленькое и неприятно пахнущее помещение больше всего напоминало каюту какого- То грязного корабля бедного черноторговца. Лучи солнца, нагревавшие импровизированную постель из неаккуратной деревянной плиты с небрежно наброшенным поверх тонким травяным тюфяком, прорывались сквозь единственное маленькое круглое окно без стекла, расположенное над невысокой деревянной же дверью. Кроме этой жалкой койки, на которую ее швырнули как мешок с землей, в помещении стояли два стула, между ними – один приколоченный к стене стол, а на стене висели какие- То цепи. Приглядевшись, Юория заметила на массивных концевых звеньях кандалы, похожие на те, какими пользовались работорговцы, поставлявшие Пар- Оолу сильных работников для возделывания безграничных южных плантаций. Только металл выглядел странно: он был слишком тусклым для железа, слишком темным и вместе с тем выглядел отполированным. Цепи были прибиты к стенам толстыми железными пластинами.
Над столом с мерзким жужжанием кружились жирные мухи.
Юория подняла к лицу руки: они были не связаны. А вот живот, прямо поверх скрывавшей ожог тонкой ткани, обхватывал тонкий серебряный хомут без замка, ни с чем, впрочем, не соединенный.
Кто посмел похитить ее?! Кто посмел бросить ее, черную леди, в этот вонючий чулан с обшарпанным полом, кто посмел посадить ее на воняющий крысами матрас?! Юория задохнулась от возмущения и тут же брезгливо закашлялась: в воздухе висела тяжелая, пахнущая специями пыль.
Ожог под необычным металлическим поясом почти не болел. Металл холодил кожу сквозь шелковое платье, и это было даже приятно: вокруг стояла влажная, душная жара. Юория приподняла рукав и поморщилась: остальные следы огненных силков были на месте и саднили, как и раньше.
– Дядя… – прошептала она со страхом, но никто не ответил.
Юория чувствовала, как по спине, между лопатками, под горячим пологом распущенных волос, стекал пот, обжигая еще не зажившие раны. Даже на самом юге Империи на исходе осени не могло быть так жарко.
Неужели дядя решил так наказать ее? Кому он мог ее отдать? Она настолько разозлила его? Мысль, что кто- То мог забрать ее без разрешения Даора Кариона, казалась нереальной.
– Я все вынесу, какое наказание ты бы мне ни приготовил, – сказала она в пустоту каюты, стараясь унять дрожь.
Юория поднялась и тут же пошатнулась: пол немного покачивался. Не оставалось сомнения, что она находилась на корабле, но шума волн слышно не было. Зато за дверью раздались шаги и голоса, говорившие на незнакомом языке. Юория выпрямилась во весь рост и с достоинством посмотрела на дверь, готовясь объять входящих холодом и презрением. Никто не посмеет вести себя неуважительно с ней, черной розой Империи Рад.
Дверь приоткрылась, и в каюту заглянул крепкий молодой мужчина небольшого роста. Волосы его были подстрижены очень коротко, а вместо камзола и рубашки мощный торс прикрывала только распахнутая на груди тканая безрукавка, заправленная в высокие кожаные брюки. Моряк. Юория хмыкнула про себя: мужчина подходящего возраста – это хорошо.
– Вас послал дядя? – спросила она.
Моряк что- То сказал на непривычном, угловато- Певучем языке, в котором Юория уловила пар- Оольские слова. Обычно все встречи с работорговцами посещал и переводчик, и хотя три года изучения не прошли впустую, бегло понимать эту мешанину гласных Юории не удавалось. Кажется, моряк сказал кому- То снаружи, что она хорошо себя чувствует.
Но почему дядя обратился к пар- Оольцам?
– Вы работаете на Даора Кариона? – спросила она по пар- Оольски, с трудом подбирая нужные слова.
Моряк заулыбался во все свои белоснежные зубы, почти светившиеся на фоне смуглого лица.
– Ты знаешь наш язык, красавица, удача, – сказал он ей. И добавил что- То, из чего Юория поняла только про «красивые беседы» и «ночами». Ее передернуло, и страшная догадка озарила разум. Боясь, она повторила свой вопрос, стараясь оставаться внешне такой же невозмутимой:
– Вы работаете на Даора Кариона? – И добавила, не сумев скрыть от самой себя сомнения: – Вы знаете, кто я?
Моряк хмыкнул, без смущения оглядывая ее с головы до ног. Юория знала, что какой бы вымотанной ни была, выглядит она великолепно, но эта мысль породила больше тревоги, чем радости. Похотливый, похожий на патоку взгляд скользнул по всем изгибам ее идеального тела, и моряк облизнул пухлые губы, плотоядно улыбаясь. Обычно Юория дразнила таких истекающих желанием мужчин, но сейчас ей становилось все страшнее.
– Она говорит про Даора Кариона! – крикнул мужчина в коридор.
Тут же раздались тяжелые быстрые шаги, и другой мужчина, одетый в роскошный халат цвета шафрана, остановился в дверном проеме, оттеснив не возразившего и слова моряка. Этот наглый пар- Оолец был высок, так же темнокож, наголо выбрит. Все – и золотой пояс с крупными рубинами поверх халата, и массивное ожерелье, и даже запах дорогого сандалового масла, который источала его лощеная кожа, – говорило о его высоком статусе. Вошедший был похож не на работорговца, а скорее на какого- То пар- Оольского вождя. За ним следовал красивый немолодой мужчина, носивший привычную Юории одежду, вот только поверх серой батистовой рубашки вместо камзола был накинут удлиненный жилет без рукавов, а волосы были убраны на пар- Оольский манер: гладко зачесаны назад и туго перевязаны по всей длине тканой лентой, вышитой крупными плоскими бусинами. Юория пригляделась к его лицу: оно было знакомым. Где- То она его видела, но не запомнила имени. Может, какой- То бал? Наверно, он относился к имперской знати. Какой- Нибудь не слишком важный барон?
– Объясните, что здесь происходит, – сказала она холодно, но и сама услышала, как в ее голос прорвалось какое- То детское отчаяние. – Меня что, заперли? Даор Карион послал вас наказать меня?
Мужчина в сером бросил взгляд на уже устроившегося на одном из стульев пар- Оольца, будто спрашивая разрешения. Тот важно кивнул, не сводя с Юории масляных черных глаз.