Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это замечательное заведение, тебе понравится, – ответил Кавана, думая, что я говорю о ресторане, и помог мне разоблачиться.

Прежде я не слышала об этом месте, потому была шокирована не на шутку, когда мы зашли внутрь. Кафе не просто построили над пропастью, они сделали пол совершенно прозрачным! Я едва не взвизгнула от ужаса и затормозила на входе, однако босс лишь рассмеялся и легонько подтолкнул меня под ягодицы. Тут уж я, конечно, приняла оскорблённый вид и гордо зашагала вперёд, хотя внутри сжималась от ужаса.

Нам нашли место на террасе, нависающей над пропастью.

– Будто прозрачного пола недостаточно, – проворчала я.

– Не нравится? – встревожился Кавана.

– Интересно и необычно, но всё же немного страшно, – не стала лукавить и ответила честно.

Мы сделали заказ и Десмонд попытался меня разговорить, однако к своему стыду я не могла поддерживать светскую беседу и уж тем более беседу на грани фола – пикантную и дерзкую, как того хотелось боссу.

Я не люблю экстрим и вообще всегда относила себя к людям, что привыкли твёрдо стоять на ногах, а не парить над пропастью или витать в облаках, и здесь чувствовала себя откровенно некомфортно. Любоваться видами получалось с переменным успехом, а уж когда точно напротив нашего столика, через пропасть, обрушился кусок скалы, у меня пропал аппетит.

– Это специально делают – для большей остроты ощущений, – объяснил Кавана, с удовольствием отрезая кусок стейка.

– Как по мне, перебор, – произнесла, сражаясь с тошнотой. – Простите, мистер Кавана…

– Десмонд.

– Мистер Кавана, – упрямо повторила я. – Ненадолго вас покину. Прошу извинить.

Я сбежала в поисках уборной, надеясь, что меня не вывернет от ужаса до того, как смогу уединиться. Однако стоило мне отправиться на этаж ниже, где по заверения официанта была расположена уборная, как я едва не уронила челюсть.

Навстречу мне шёл тот самый мужчина, что запер меня в своём номере в Таиланде!

Я действовала моментально – нырнула под ближайший столик, благо скатерть была длинной и непрозрачной. Машинально посмотрела вниз, в пропасть. Сглотнула.

Желудок свело спазмом и я быстро–быстро задышала, пытаясь совладать с эмоциями, когда вдруг край скатерти ушёл наверх и ко мне под стол заглянул владелец длинных, идеальной формы ног, одетых в стильные белые джинсы.

– Синьорита, он ушёл, – обаятельно улыбаясь сообщил пожилой итальянец. – Быть может, вы присоединитесь к нашей скромной компании? Поверье, мы сможем защитить столь прелестное создание.

– Простите, – выдохнула, извлекая себя из–под стола и, лишь увидев нескольких прилично одетых иностранцев, перешла на свой ужасный итальянский: – Буона джорната. Скузатеми. Коме ва? [Добрый день. Извините. Как ваши дела?]

Небольшая задержка отвлекла и от страха высоты и от страха столкнуться с чрезмерно близким… незнакомцем.

Распрощавшись с приятными джентльменами, спустилась на технический этаж, но в уборную не пошла – вышла на небольшую террасу, заставленную запасными стульями.

Облокотилась на перила, посмотрела вдаль. Туда, где недавно с диким грохотом отошла часть породы, обвалилась вниз. Воспоминания были не из приятных, но позволили выбросить из головы непристойные картины жаркой тайской ночи из головы. Ещё бы тело покинуло дикое возбуждение!

Прежде в моей жизни не было таких приключений. Непристойных, сладострастных, диких.

Никто и никогда не сжимал меня в объятиях с такой нежной силой и бескомпромиссностью. Никто не заставлял рыдать от желания, колотить по спине, не рассчитывая силу, срывать горло от сладострастных криков.

Он был слишком идеальным там, а стал слишком опасным здесь.

Оставалось надеяться, что он сейчас выйдет из кафе, сядет в свою тачку и уедет по серпантину в город. Город, который неожиданно показался мне слишком крохотным для нас двоих. Даже девяти миллионов жителей нет. Как тут затеряться?

– Десмонд? – раздался удивлённый возглас этажом выше. – Не может быть! Какими судьбами?

– Это ты что здесь делаешь? – радостно ответил мой босс, судя по скрипу стула, поднимаясь и подавая руку тому самому мужчине, что знал обо мне слишком многое, не зная при этом почти ничего. – Ты ведь в Таиланде! Отпуск не задался?

– Что ты! Чудесный отпуск. А как круто он начался. Я бы сказал: незабываемо.

Глава 6

В бессилии закрыла глаза.

Они знакомы!

Но ужас в том, что я не пугаюсь, не соображаю, куда бежать и что делать, а завороженно слушаю, как говорит мой незнакомец… Чертовски талантливый в постели, восхитительный, ласково–жестокий и сладко–грубый. Охренительный.

А голос. Этот его голос… Они обмениваются любезностями, а я судорожно сжимаю колени и заливаюсь краской. Взбудораженная, моментально–чувственная, жаркая. Это что–то за гранью приличия и неприличия, за тем, что хорошо и плохо. Это прекрасно до потери себя, до зависимости. Так, что страшно.

Мысли в остро–пряном Таиланде. На прохладных и скользких шёлковых простынях. Я в огне, в безумии его прикосновений и взглядов, в сумасшедшем слиянии тел. Он сжимает мою шею и медленно скользит внутрь, заставляя блаженно выдохнуть остатки кислорода.

– Ты с кем здесь? – произносит он, и я непонятливо хлопаю ресницами. Такого в нашем совместном прошлом не было.

Выныриваю из воспоминаний. Я не в Тае, не в объятиях незнакомца, который одним своим присутствием выбивает почву из–под ног похлеще прозрачного стеклянного пола. Я в кафе над пропастью. И тем не менее, мне есть, куда провалиться ещё, если друг Десмонда и мой невероятный любовник в одном лице останется за столиком на террасе и дождётся меня.

То, что произошло в Тае, должно оставаться в Тае. И быть тем незабываемым приключением, о котором приятно вспомнить дождливым вечером за бокальчиком вина, удивляясь самой себе, а не достоянием общественности. Превращать свою жизнь в экстрим, удовольствие на грани и полную неразбериху – вот уж увольте! Мне интереса босса хватает. И если он узнает, то сочтет меня…

– Совершенством! – с чувством произнесли наверху. – Идеальна. Так, словно ее создали для меня.

– Но? – раздался насмешливый голос Каваны.

– Так изумительно никто не озадачивался, чтобы переспать со мной, – рассмеялся незнакомец. – Представь только – полуобнажённая испуганная барышня, которую необходимо спасти и защитить.

– От тигра, что ли?

И сказал это Кавана с такой надеждой. Будто уже готов был лететь на поиски монстра. И победить его.

– Мы толком не разговаривал, но явно от чего–то жуткого.

– От скуки, скорее, – хмыкнул мой босс.

Боже мой! С кем я связалась! Они обсуждают ночь в Таиланде. И незнакомец, выходит, решил, что я всю нелепицу, которая приключилась, подстроила.

Вспыхнула до корней волос. Ну, даёт! Кто–то слишком многое о себе возомнил!

– А ты тут с кем? – вновь прозвучал голос, от которого тело моментально покрылось гусиной кожей, но я недовольно повела плечом, не желая больше поддаваться его магии.

– Тоже с совершенством, – ответил Кавана. Интонации были удивительными. Нежными что ли?

Так, стоп. Лиз, ты сейчас дофантазируешься до того, что поверишь в какие–то глупости и упадешь на грудь собственного шефа с воплем: «Я согласна». Так что успокаивайся, бери руки в ноги и бегом отсюда. Ни пол в этом заведении, ни компания тебе не подходят. Так что операция «Сбежать от незнакомца, отшить шефа» начата. Или наоборот? Ладно, как пойдет.

Я вышла с террасы, поднялась с технического этажа в ресторан, спряталась за кадкой с развесистым растениям, заговорщически кивнула прикрывшим меня недавно итальянцам и сейчас радостно скалящимся. Один даже приподнял скатерть, приглашая повторить недавний трюк.

– Благодарю, но на сегодня достаточно, – прошептала на жутком итальянском, надеясь, что меня поняли.

Покрутила головой, выяснив, что выйти можно лишь там, где мы заходили, а это значит, мне предстоит пересечь огромный, хорошо освещённый зал и прошмыгнуть к выходу.

10
{"b":"825921","o":1}