Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это рубашки. Мятые, ношенные, запачканные соусом болоньезе во время обеда или помадой – что случалось с Каваной в любое время дня и ночи. Я должна была отвозить и забирать их из прачечной лично, будто это совершенно секретные документы. И сегодня планировала исполнить свою святую обязанность!

Злорадно хохотнула и пошла упаковывать практически чистые рубашки шефа. Может, ещё заскочу к Кэл, расскажу о вчерашнем. Как ни крути, такие новости рассказывать нужно лично, разыгрывая всё в лицах и активно жестикулируя.

Всё же занимательное и полезное правило – что все сотрудники должны иметь в офисе определённое количество сменной деловой одежды, чтобы переодеться при необходимости. Не знаю, какой педант придумал этот пункт в договоре, но он неизменно выручал, особенно во время празднований и корпоративов.

Подготовившись к вечернему побегу, позвонила в главную башню, чтобы попросить их прислать курьера с допуском, однако вместо приветливого диспетчера, с которым мы были давно и хорошо знакомы, ответил незнакомый и очень юный голос.

– Простите, все курьеры заняты, а я на телефоне и не могу покинуть офис, – сообщил… стажёр?

– Мне необходимо доставить подарок именно сегодня, но наши курьеры, к сожалению, тоже заняты, – обрисовала я ситуацию, начиная понимать, что курьерская служба двух башен дружна между собой и, похоже, праздновала совместно.

– Может, у вас есть доступ к нам и вы сами доставите подарок? – протянул голосок неуверенно.

– Увы. Может, соедините меня с охраной и там я уточню, как мне поступить? – подсказала, как стоит действовать в нашей корпорации монстров.

– Да–да, конечно! – обрадовался явно неопытный юнец и перевёл звонок, забыв попрощаться.

Удивительно, что в главной башне работают настолько некомпетентные лица. Даже для стажёра он слишком несообразителен. Или я слишком язвительная?

Охрана действовала именно так, как должна была: допросила, разобравшись в ситуации досконально, а затем быстро приняла решение.

– Приходите с подарком лично. Как секретарь мистера Каваны вы имеете высокий уровень допуска и мы оформим вам пропуск без дополнительных согласований. Ждём вас сразу после обеда. Успеете?

– Конечно! Огромное вам спасибо! – от души поблагодарила я, стараясь не прыгать от радости. Однако когда положила трубку не удержалась и едва не запищала, как девица из подростковых фильмов. Пришлось напомнить себе: «Я профессионал и веду себя соответствующим образом!»

Раз двести напомнить.

Да я еле дожила до обеда!

И едва не сломала голову, раздумывая, переодеться или остаться в своём образе серой мыши. Запасные костюмы были тоже не особо интересными, но всё же лучше моего нарочито скучного платья и очков в роговой оправе, которые одним своим наличием на переносице прибавляли мне лет десять, а то и пятнадцать.

Решила не рисковать. Вдруг именно туда заявится мой директор, когда закончит с делами.

К главной башне подходила с замиранием сердца. Может, для кого–то это одно из уродливых современных зданий, но для любого сотрудника нашей компании – что гора Олимп для древних греков.

Картина была довольно тяжёлой, так что я порядком устала, но радостное возбуждение перевешивали, так что на проходной сияла улыбкой, словно победила на Олимпийских играх.

– Сделали вам постоянный пропуск, – сообщил корректный и деловитый сотрудник службы охраны. – Уровень допуска позволяет, а курьерская служба, похоже, до следующей недели не появится, – поделился он, состроив ухмылку на суровом лице. – Мы отозвали нескольких сотрудников из отпуска, так что уже завтра проблема частично решится, но будут возможны серьёзные задержки, так что будем рады видеть вас.

– Благодарю вас. Вы очень меня выручили!

Меня выручили и с картиной – выделили одного из охранников, который взял эту ношу на себя, заодно сопроводил меня на верхний этаж и представил секретарю. Как оказалось, «секретарь 1» – это личный секретарь самого Даррена Хилла, так что в компании мне было не так нервно.

Глава 8

Это сначала я решила, что в компании секретаря большого босса будет не так волнительно, но мое мнение быстро изменилось. Высокая, умопомрачительно красивая блондинка с гладко зачесанными волосами и алыми губами напомнила мне женщину–терминатора. Настолько неподвижным было ее идеальное, точно у топ–модели косметической корпорации, лицо.

На ее фоне я показалась себе каким–то хипстером. Только бабушкиной шали на плечах не хватает и вышитых теплых гольфов. Дьявол! Надо было все–таки переодеться. Права Кэл, женщины прихорашиваются куда чаще, чтобы впечатлить других женщин, а вовсе не мужчин.

Окинув меня холодным взглядом серых с прозеленью глаз, она спросила:

– Напомните, кто вы? – даже ее голос отдавал сырой ртутью, а в глазах промелькнуло умело скрытое за вежливостью недоумение.

– Элизабет Маккой, секретарь Десмонда Каваны, – терпеливо представилась я. – Вам должны были доложить о моем визите. Вы не могли бы передать это мистеру Хиллу? – охранник отдал мне картину еще у входа в кабинет и даже придержал двери приемной, помогая войти. И теперь я с удовольствием готовилась передать нелегкую ношу этой стильно одетой даме на тонюсеньких шпильках. Надеюсь, они не выдержат и подломятся от такого веса. Отчего–то мелькнула откровенно недобрая мысль, уж больно меня задело ее превосходство.

Но «М. Джей. Эрроу», как гласил ее бейдж и не подумала принять подарок.

– Минутку! – она прижала палец к уху, в котором виднелась гарнитура. – Подождите здесь, – ничего больше не говоря, она скрылась в кабинете с надписью «Даррен Хилл».

Блин!

Я осторожно поставила картину на пол, и выдохнула, вновь набираясь терпения. И даже посочувствовала этой железной леди, наверное ей часто приходится иметь дело с непростыми гостями, волей–неволей приходится соответствовать. А может, шпильки и красная помада это прихоть биг–босса?

«А, может, не все такие принципиальные, как некоторые, и она совмещает обязанности секретаря и любовницы?» – заметил внутренний голос, в котором отчетливо слышались ехидные интонации моей лучшей подруги Кэлли.

Так. Это не мое дело. Мое дело передать подарок мистеру Хиллу, и все. Возможно, это первый и последний раз, когда я тут побывала.

Мисс Эрроу все не было, и я принялась осматриваться, любуясь изысканной классикой. Дизайнеры постарались, совместив шик старины с удобством современности.

Спокойная мебель из темного дерева в английском стиле, панно с каретной стяжкой на стене, полотна известных художников современности на стенах, некоторые мне были знакомы. Теперь я понимала выбор подарка. Похоже, Даррен Хилл уважал живопись.

Взгляд снова вернулся к черному панно, и тут случилось невообразимое. В голове появилась картина, как Десмонд Кавана прижимает меня спиной к такому же, удерживая руки над головой. Рвет ворот блузки, обнажая грудь, а мелкие пуговички прыгают наперебой по полу…

Кровь прилила к лицу, а внизу живота потяжелело. Организм недвусмысленно намекал, что ночь в Таиланде не прошла даром, и он хочет еще. О, боже! Хватит! Нужно с этим что–то делать. Пожалуй, в эти выходные я составлю компанию Кэлли и поеду с ней в очередной бар.

Подруга не стесняется заводить интрижки на одну ночь, и я, признаться, впервые подумала, что, возможно, это не так уж и плохо. Позволяет спустить пар и расслабиться. А главное – никаких обязательств, если, конечно, не давать свой номер, и никаких безумных воспоминаний и развратных снов после.

Это отчаянье. Я понимала, что никогда так не сделаю, но пыталась себя успокоить. Нужно сосредоточиться на чем–то другом, а то в последнее время я слишком часто думаю о сексе.

Не решаясь прислонить подарок к столу, снова подхватила тяжелую картину и принялась рассматривать полотна на стенах. На одном были изображены два корабля со множеством парусов.

«Гонка клиперов «Ариэль“ и «Тайпин“», гласило название. Картина внезапно приковала все мое внимание. Красивые и легкие, точно диковинные птицы, корабли словно резали верхушки волн. Собственно за это и получили название клиппер – стригущий.

13
{"b":"825921","o":1}